LIBRETTO NO 3321–784 824 e 1028 a Power Shift Spazzaneve Modello: 38546-9900001 e seguenti Modello: 38559-9900001 e seguenti Manuale dell’operatore
Figure 1 3 2 1 181 1. Decalcomania del numero di serie e del modello 3 4 2 1. Coperchio inferiore della cinghia (visto da sotto) 1 164 2. Alette di montaggio 3. Vite a ferro a flangia 5 3 5 2 1 163 1. Alloggiamento della coclea 2. Intelaiatura del motore 3. Puleggia della girante i 4. Gruppo puleggia folle 5.
2 4 5 8 1 5 7 3 2 6 1 6 4 3 1. Coperchio superiore della cinghia 166 2. Coperchio del cavo 3. Vite a ferro a flangia 5 1. 2. 3. 4. Asta di cambio Giunto sferico Supporto del cambio Leva della trasmissione 2 167 5. 6. 7. 8.
6 8 1 1 1. Lama d’usura 2. Bullone di carrello 2 3 2 171 3. Lame della coclea 9 6 3 5 4 168 4 3. Piastra di ritenzione dello scivolo 4. Anello dello scivolo 1. Scivolo di scarico 2. Fermo di plastica dello scivolo 3 3 2 7 1 3 1. Bulloni della flangia 2. Pattino 3. Rondelle piatte 4 1 2 5 170 1. Supporto dell’ingranaggio 2. Bullone a legno, rondella piatta e controdado 3. Vite senza fine iii 4. Asta dell’ingranaggio dello scivolo 5. Flangia di montaggio 474 4. Controdado 5.
10 13 1 3 2 4 m–4064 11 173 1. Comando coclea/girante 2. Comando trazione 3. Comando cambio velocità 14 1 4. Comando scivolo di scarico 6 171 1. Tappo del tubo 2 3 5 12 1 1 4 m–4063 1. Asta di misura 2. Tappo del serbatoio della benzina 1. Gas 2. Aria 3. Innescamento 2 m-4067 4. Accensione 5. Scatola di riscaldamento 6.
15 18 2 1 1 m–4065 3 1. Rubinetto della benzina 2. Fermaglio del tubo 16 3. Tubo della benzina 2 m–4066 1 1. Vite di montaggio 2. Scatola di riscaldamento 2 19 176 1. Maniglia del deflettore 17 2. Scivolo di scarico 1 m–4064 934 1.
20 23 1 179 181 1. Catena 21 24 m-4036 1. Perno dell’assale 2. Foro interno dell’assale 3. Foro esterno dell’assale 1. Cappuccio di drenaggio 25 22 3 1 2 2 906 1 1. Faro 2. Controdado 907 3. Pulsante 1. Spessimetro 2.
26 28 7 6 5 4 3 4 2 1 3 1 2 8 183 1. Cavo coclea/girante (cavo eterno) 2. Cavo trazione (cavo interno) 3. Supporto di montaggio 4. Controdado 1. 2. 3. 4. 5. Gruppo puleggia folle Vite a ferro a flangia (2) Vite a ferro e controdado Mezza puleggia fissa Cinghia della coclea/ girante 185 6. Cinghia della trazione 7. Sezione mediana della puleggia 8. Puleggia folle (2) 27 29 1 186 1. Flessione 3 - 9,5 mm (1/8” - 3/8”) 3 mm (1/8” min.) 1 2 184 1.
30 32 1 3 2 187 1. Trasmissione 2 2. Intelaiatura della trasmissione 1 936 1. Vite di regolazione potenza 2. Vite della miscela del minimo 31 3. Vite del regime di minimo 33 1 m-4068 1. Filo della candela 189 1.
Italiano Indice Pagina Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Manutenzione dello spazzaneve . . . . . . . . . 4 Livello di pressione sonora . . . . . . . . . . . . 5 Livello di potenza acustica . . . . . . . . . . . . . 5 Livello di vibrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leggete attentamente questo manuale per imparare a fare funzionare il Vostro prodotto e ad eseguirne la manutenzione in maniera corretta. La lettura di questo manuale aiuterà Voi ed altri a evitare lesioni personali e danni al prodotto. Anche se la Toro progetta, produce e commercializza prodotti sicuri e all’avanguardia, la responsabilità per un uso corretto e sicuro del prodotto è Vostra.
6. Regolate entrambi i pattini in modo che l’alloggiamento della coclea/girante non tocchi la ghiaia o le superfici di pietrisco. 7. Prima di avviare il motore, portate il comando cambio velocità in posizione N (folle) e assicuratevi che il comando della coclea/girante e quello della trazione siano disinnestati. 8. Usate sempre una presa a tre fili messa a terra ed un cordone per mettere in moto lo spazzaneve provvisto di starter elettrico.
18. Spazzate la neve dai pendii andando su e giù, mai di traverso, e fate molta attenzione quando cambiate direzione. Usate le marce basse e la posizione bassa della ruota posteriore. Evitate di spazzare neve su pendii ripidi. 19. Non sovraccaricate la macchina spazzando neve a troppo velocità. 20. NON USATE LO SPAZZANEVE SUI TETTI. 21.
EVITATE A TUTTI I COSTI DI ADATTARE PEZZI DI RICAMBIO ED ACCESSORI DI ALTRE MARCHE. 30. Per ragioni di sicurezza, usate solo gli accessori consigliati dalla Toro Company per usufruire della continuata garanzia di sicurezza del prodotto. L’uso di accessori non consigliati rischia di essere pericoloso. Livello di pressione sonora Questa unità presenta una pressione sonora all’orecchio dell’operatore di 91 dB(A), basata sulla misurazione di macchine identiche ai sensi della Direttiva 81/1051/CEE.
PRIMA DELL'USO Leggete attentamente questo manuale prima di mettere in moto ed azionare la macchina. Familiarizzatevi con tutti i comandi ed imparate ad arrestare rapidamente li motore. ATTENZIONE: L’USO IMPROPRIO DELLO SPAZZANEVE PUO’ CAUSARE LA PERDITA DI DITA, MANI O PIEDI. LA GIRANTE RUOTA AD ALTA VELOCITA’ A 2 POLLICI DALL’APERTURA. POSIZIONE DELL'OPERATORE 1508 472 LA COCLEA RUOTA A BASSA VELOCITA’ PUNTO, VICINO ALL’APERTURA.
Glossario dei simboli Triangolo di avvertimento per la sicurezza - il simbolo all’interno del triangolo indica un pericolo Non aprite o togliete le schermature di sicurezza mentre il motore è in funzione Simbolo di avvertimento per la sicurezza Mantenetevi ad una distanza di sicurezza dalla macchina Leggete il manuale dell’operatore Mantenetevi ad una distanza di sicurezza dalla macchina – sgombraneve monostadio Per effettuare l’assistenza appropriata, consultate il manuale tecnico Mantenetevi ad una
Spegnete il motore e togliete la chiave prima di lasciare la postazione dei comandi sgombraneve a doppio stadio Taglio o intrappolamento del piede - coclea in rotazione Taglio delle dita o della mano - lama del girante Avviamento elettrico Superfici calde bruciature a dita o mani Perdita di controllo della macchina percorso in salita Liquidi caustici bruciature chimiche a dita e mani Perdita di controllo della macchina percorso in discesa Non rovesciate la batteria Azionamento della trazione Mante
Direzione di movimento della macchina - indietro Disinserire On/Avviamento Valvola dell’aria Off/Arresto Velocità motore (acceleratore) Veloce Folle Lento Vite senza fine collettore spalaneve Diminuzione/Aumento Bloccaggio Avviamento del motore Sbloccaggio Arresto del motore Funzionamento della leva I–9
Direzione di getto della neve Funzionamento della leva Cicchetto (aiuto per l’avviamento) Combustibile senza piombo Funzionamento del cicchetto Lesioni a mani e dita Funzionamento della valvola a farfalla Lesioni ai piedi Funzionamento del PowerShift Percorso cinghia I–10
Pezzi sciolti Pezzo Quantità Uso Vite flangiata da — 5/16-18 x 3/4” 6 Coperchio inferiore cinghia 1 Vite flangiata da — 1/4-20 x 1/2” lg. 5 Coperchio del cavo 1 Asta del cambio 1 Controdado — 3/8-16 2 Scivolo di scarico 1 Vite senza fine 1 Supporto dell’ingranaggio 1 Bullone a legno — 5/16-18 x 1” lungh.
Descrizione Kit leggero (standard sul modello 38559) 66-7941 (Modello 38546) Kit differenziale 38038 Istruzioni di messa a punto Nota: La destra e la sinistra dello spazzaneve sono determinate dalla posizione normale dietro le stegole. Montaggio dell’alloggiamento della coclea/girante 1. 2. 3. Numero di particolare Rimuovete le 2 viti flangiate che reggono il gruppo puleggia di folle all’intelaiatura del motore. Rimuovete il gruppo puleggia. 8.
C. Reinstallate il giunto sferico alla leva della trasmissione e stringete il controdado. Installazione dello scivolo di scarico (Fig. 6) Nota: 1. 2. 3. 4. Prima di installare lo scivolo di scarico, applicate una sottile mano di grasso a bassa temperatura all’anello dello scivolo. Poggiate lo scivolo di scarico (lato aperto in avanti) sull’apertura dello scarico della coclea, in modo che i fermi di plastica dello scivolo si trovino sull’anello di ritenzione dello scarico.
Nota: 5. 6. Le fasi seguenti hanno lo scopo di regolare i pattini per le superfici asfaltate. Per superfici in ghiaia o pietrisco, consultate Regolazione dei pattini, a pagina 19. Spostate manualmente le ruote nella posizione di retromarcia del Power Shift, spostando in su le stegole e portando la leva del cambio completamente in avanti nella posizione Power Shift (Fig. 10). Se lo spazzaneve deve essere usato su una superficie liscia, tenete la lama d’usura a 3,2 mm (1/8”) dalla superficie stessa.
Riempire di benzina il serbatoio RISCHIO POTENZIALE • In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • Le fiamme o l’esplosione causate dalla benzina possono ustionare voi, terzi, e causare danni alle proprietà. COME EVITARE IL RISCHIO • Utilizzate un imbuto e riempite il serbatoio carburante all’aperto, in una zona sgombra, quando il motore è freddo. Asciugate l’eventuale benzina versata. • Non riempite completamente il serbatoio carburante.
Istruzioni d’uso Comandi Comando coclea/girante (Fig. 13) – Il comando ha due posizioni: ENGAGE e DISENGAGE. Per ingaggiare la coclea e la girante, premere la leva contro la manopola di destra. Per disingaggiarla, lasciar andare la leva. Comando trazione (Fig. 13) – Per innestare la trazione o attivare il Power Shift, la leva deve essere spinta contro la manopola di sinistra. Per fermare la trazione, rilasciate la leva. Comando cambio marcia (Fig.
Importante: Verificate la coclea e la girante per assicurarvi che non siano entrambe congelate e siano in grado di girare. Assicuratevi anche che lo scarico non sia ostruito. USATE UN BASTONE, NON LE MANI, PER RIMUOVERE QUALUNQUE OGGETTO. 1. Portate il comando cambio velocità in posizione N (folle) ed il gas su FAST (Fig. 13). 2. Assicuratevi che il comando della coclea/girante e quello della trazione siano disinnestati. 3. Aprite il rubinetto della benzina sotto il serbatoio (Fig. 15). 4.
Lasciate le ruote in posizione anteriore se non c’è troppa neve o per spostare la macchina. 2. Spazzato la neve il presto possibile dopo la sua caduta per ottenere i migliori risultati. 1. Lasciate andare la leva della trazione. 3. 2. Per portare le ruote in posizione anteriore o posteriore, spostate il comando del cambio di velocità completamente in avanti sulla posizione Power Shift e tenetelo lì (Fig. 19).
11. In condizioni di neve bagnata o melmosa, si ridurrà l’otturazione dello scivolo di scarico mantenendo al massimo la velocità del motore ed evitando di sovraccaricarlo. RISCHIO POTENZIALE • Girante o coclea in rotazione possono causare ferite. 3. Mettete lo spazzaneve su una superficie piana e portate le ruote nella posizione FRONT. 4. Allentate i 4 bulloni della flangia che fissano entrambi i pattini alle piastre laterali della coclea. 5.
3. 4. 5. Controllate la regolazione della lama d’usura per accertarvi che la coclea non tocchi il suolo; fate riferimento a Regolazione della lama d’usura, a pagina 19. Muovete le ruote nella posizione REAR (retromarcia) del Power Shift. Sostenete la lama in modo che si trovi a 3,2 mm (1/8”) dal suolo se si userà lo spazzaneve su una superficie liscia. Nota: 6. la lama d’usura dev’essere regolata ad oltre 3,2 mm (3/16”) dal suolo se il fondo su cui si deve lavorare è incrinato, ruvido o irregolare.
Drenaggio della benzina Cambio dell’olio motore 1. La prima volta dovete cambiare l’olio dopo 2 ore di funzionamento; in seguito ogni 25 ore di funzionamento del motore oppure ogni anno. Se possibile, fate girare il motore appena prima di cambiare l’olio perché l’olio caldo circola meglio e trasporta una maggior quantità di contaminanti che non l’olio freddo. Chiudete il rubinetto della benzina sotto al serbatoio (Fig. 15). RISCHIO POTENZIALE • La benzina è altamente infiammabile.
5. Se il livello dell’olio è basso, aggiungete olio trasmissione GL-5 o GL-6 SAE 85-95 EP alla scatola dell’ingranaggio fino a farlo quasi straripare. 6. Rimettete il tappo nel tubo della scatola dell’ingranaggio. puleggia folle del girante e il braccio del freno (Fig. 27). Se la luce è inferiore a 3,2 mm (1/8”), la cinghia va sostituita. RISCHIO POTENZIALE • Una cattiva regolazione può causare lesioni se la coclea/girante gira anche senza essere ingaggiata.
Nota: Quando regolate un cavo, girate sempre i dadi uno alla volta. 3. Stringete il controdado superiore sul supporto. 4. Controllate la tensione della cinghia facendo andare la macchina. Lo spazzaneve dovrebbe cominciare a muoversi in avanti quando, spingendo la leva della trazione verso la manopola, si arriva a circa metà della corsa. Spegnete il motore e ripetete le fasi finché non ottenete un’adeguata regolazione.
3. Controllate la flessione della catena tirando su la catena con una pressione moderata nel centro. Ci dovrebbe essere una flessione di 3 - 9,5 mm (1/8 - 3/8”) (Fig. 29). Se la flessione non rientra entro questi limiti, sarà necessaria una regolazione. 4. Allentate le 4 viti flangiate (2 per lato) che reggono l’intelaiatura della trasmissione a quella del motore (Fig. 31). 5.
Nota: 4. Saltate le fasi 4 e 5 se il motore si avvia e gira. Vite de regolazione della potenza (Fig. 32) – Chiudete la vite girandola pian piano in senso orario fino ad avvertire una leggera resistenza. Poi girate la vite di un completo (360 gradi) in senso antiorario. RISCHIO POTENZIALE • Il gas di scarico del motore contiene monossido di carbonio. CHE COSA PUÒ SUCCEDERE • Il monossido di carbonio è un veleno mortale inodore.
Stringetela a 20,4 N m (15 ft-lb). Se non utilizzate un torsiometro, stringete la candela saldamente. 10. Girate di nuovo la vite del minimo (Fig. 32) fino a che il motore giri a 1750 giri/minuto. 11. Controllate la regolazione del carburatore spostando rapidamente il gas da basso ad alto regime. Il motore dovrebbe accelerare senza esitazioni e scoppietti. Se il motore non accelera come dovrebbe, regolate il carburatore ad una miscela appena un po’ più ricca.
3. Lubrificate lo spazzaneve (vedi “Lubrificazione dello spazzaneve”, pagina 21). Cambiate l’olio motore (vedi “Cambiare l’olio motore”, pagina 21). 4. Pulite lo spazzaneve. Ritoccate le superfici scrostate con della vernice. La vernice Toro Rekote è disponibile presso i Rivenditori Autorizzati Toro. Scartavetrate prima di riverniciare ed usate un antiruggine per impedire che le parti metalliche si arrugginiscano. 5. Stringete tutte le viti e tutti i dadi.