Form No. 3322-838 Rev A Power Shift 924, 1028 und 1332 Schneefräse Modell-Nr. 38079—200000001 und darüber Modell-Nr. 38087—200000001 und darüber Modell-Nr.
Inhalt Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeine Hinweise zur Sicherheit von Schneefräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitshinweise zur Toro-Schneefräse . . . . . . Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schalleistungspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrationsintensität . . . . . . . . . . . .
• Das Gerät darf niemals von Kindern betrieben werden. Auch Erwachsene dürfen das Gerät ohne entsprechende Anleitung nicht betreiben. WARNUNG zeigt eine gefährliche Situation an, die zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden. • Keine Personen im Arbeitsbereich zulassen, insbesondere keine kleinen Kinder und keine Haustiere.
• Die Stromversorgung zum Kollektor (Spindel/ Rotorblätter)/Gebläserad unterbrechen, wenn die Schneefräse transportiert oder nicht gebraucht wird. Betrieb • Hände und Füße nicht neben oder unter rotierende Teile halten. Immer von der Grasauswurföffnung fern bleiben. • Nur vom Hersteller der Schneefräse (Toro) zugelassene Zusatzvorrichtungen und Zubehörteile verwenden, z. B. Radgewichte, Gegengewichte, Verdecke usw. (Fragen Sie Ihren Vertragshändler nach Zubehörteilen für Ihre Schneefräse).
• Nicht die Reglereinstellungen verändern, weil der Motor dadurch überdrehen kann. gekommen sind. Ebenso das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen und sicherstellen, daß das Kabel nicht mit der Zündkerze in Berührung kommt, um ein versehentliches Starten des Geräts zu vermeiden. • Zur Lagerung der Schneefräse für mehr als 30 Tage den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank ablassen, um möglichen Risiken vorzubeugen. Benzin in einem sicherheitsgeprüften Kraftstoffbehälter aufbewahren.
#%& ' & "* " (" "" +( % (&' )#" " %" ." " # % /- " / % " ! "' % % , "(" " ' & " # & * " '&0 .& % #% % " '% " ! #% " '% " ! % " %.
Symbolverzeichnis Gefahrendreieck – das im Dreieck dargestellte Symbol weist auf eine Gefahr hin Schutzabdeckungen niemals bei laufendem Motor öffnen oder entfernen Gefahrzeichen Sicherheitsabstand vom Gerät einhalten Bedienerhandbuch lesen Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten – einstufige Schneefräse Zur ordnungsgemäßen Durchführung von Wartungsarbeiten im technischen Handbuch nachsehen Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten – zweistufige Schneefräse Vor der Durchführung von Wartungs- oder
Gefahr des Abtrennens von Fingern und Händen durch Gebläserotor Elektrostart Heiße Teile – Verbrennungsgefahr für Finger und Hände Maschine gerät außer Kontrolle – hangaufwärts Ätzende Flüssigkeiten – Verätzungsgefahr für Finger und Hände Maschine gerät außer Kontrolle – hangabwärts Batterie nicht kippen Radantrieb Trocken lagern SchneefräsenRäumspindel Fahrtrichtung der Maschine – vorwärts Einrücken Fahrtrichtung der Maschine – rückwärts Ausrücken Ein/Start Choke 8
Aus/Stop Drehzahl (Gas) Schnell Neutral Langsam Schneefräsen-Spindel/ Gebläserad Zunehmend/ abnehmend Verriegeln Motor anlassen Entriegeln Motor abstellen Hebelbetätigung Auswurfrichtung der Schneefräse Hebelbetätigung Kaltstarthilfe Bleifreies Benzin 9
Betätigen des Primer Verletzungsgefahr für Finger und Hände Betätigen des Gashebels Verletzungsgefahr für Füße PowerShift-Betrieb Riemenführung Zusammenbau Hinweis: Die linke und rechte Seite der Schneefräse werden von der normalen Bedienungsposition aus bestimmt.
Teil Menge Schneckenradgetriebe 1 Getriebehalterung 1 Schloßschraube–2,54 cm (1”) 1 Flache Unterlegscheibe 1 Sicherungsmutter 1 Rutschblech 2 Flanschkopfschraube–1,9 cm (3/4”) 2 Flache Unterlegscheibe 2 Sicherungsmutter 2 Schlüssel 1 Verwendung I t ll ti des d Installation Auswurfkanal-Betätigungsgestänges Installation der Rutschbleche Verwendung im Zündschalter Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Installation des Spindel-/ Gebläseradgehäuses 6.
10. Die Kabelabdeckung auf die Kabel und in das Loch in der Riemenabdeckung schieben (Abb. 4). 8 2 5 1 7 3 2 6 1 3 166 Abbildung 4 1. Obere Riemenabdeckung 2. Kabeldecke 3. Bundschraube 6 4 Installation der Schaltstange 5 2 167 Abbildung 5 1. Den Kugelgelenkbolzen der oberen Schaltstange durch die Vorderseite des Schaltbügels stecken und mit einer Sicherungsmutter befestigen (Abb. 5). 1. 2. 3. 4. Hinweis: Die Schaltstange mit der Biegung nach hinten ausrichten. 2.
6. Darauf achten, daß sich der Auswurfkanal am Ring frei drehen kann. 3 7. Falls der Auswurf klemmt, den rechten Auswurfhalter nach außen bewegen, um den Betrieb zu erleichtern. 4 1 5 2 1 170 Abbildung 7 1. Schneckenradhalter 2. Schloßschraube, Unterlegscheibe und Befestigungsmutter 2 3 5. Die Funktion der Auswurfkanalbetätigung kontrollieren. 168 4 Abbildung 6 1. Auswurf 2. Auswurfhalter aus Kunststoff 3. Schneckenrad 4. Auswurflenkschenkel 5. Montageflansch 6.
4. Die Schrauben so durch die hinteren Schlitze in den Rutschblechen anbringen, daß die Unterlegscheiben zwischen den Rutschblechen und den Seitenplatten liegen (Abb. 9). Die Schrauben nicht anziehen. Vor dem Start 5. Die Flanschkopfschrauben durch die vorderen Schlitze beider Rutschbleche und durch die Seitenplatten anbringen, wobei die Unterlegscheiben zwischen den Rutschblechen und den Seitenplatten liegen müssen (Abb. 9). Die Schrauben nicht anziehen.
Auffüllen des Kraftstofftanks GEFAHR Sauberes, frisches, bleifreies Benzin, evtl. sauerstoffangereichertes oder umgebildetes (reformiertes) Benzin, mit einer Mindestoktanzahl von 87 verwenden. Damit das Benzin frisch bleibt, nie mehr als einen Monatsvorrat an Benzin kaufen. Es braucht kein Superkraftstoff verwendet zu werden. POTENTIELLE GEFAHR • Beim Tanken kann sich unter bestimmten Bedingungen eine statische Ladung aufbauen und das Benzin entzünden.
1 Betrieb 2 4 3 Bedienungselemente • Betätigungshebel für Spindel-/Gebläseantrieb (Abb. 12)—Um Spindel und Gebläse zu aktivieren, den Hebel gegen den rechten Handgriff drücken. Zur Deaktivierung den Hebel loslassen. m-4059 • Antriebskupplungshebel (Abb. 12)—Zur Betätigung des Antriebs (Radantrieb) den Hebel gegen den linken Griff drücken. Zum Auskuppeln den Hebel loslassen. Abbildung 12 1. Betätigungshebel für Spindel/Gebläserad 2. Radantriebshebel • Schalthebel (Abb.
Starten/Stoppen des Motors 1 GEFAHR 2 2236 3 POTENTIELLE GEFAHR • Beim Betrieb der Schneefräse können sich das Gebläserad und die Spindel drehen. Abbildung 14 1. Benzinabsperrhahn 2. Schlauchklemme 3. Kraftstoffleitung WAS KANN PASSIEREN • Die rotierende Spindel bzw. das Gebläserad können Hände oder Füße abtrennen oder verletzen. • Griff für Auswurfkanalblech (Abb. 15)—Den Griff nach vorne bewegen, um den Schneestrom nach unten zu richten, und nach hinten, um den Strom nach oben zu richten.
4. Den Choke-Knopf an der Choke-Stange anbringen. 2. Spindel/Gebläserad einkuppeln, um alle Schneereste aus dem Gehäuse zu entfernen. Start des Motors 3. Den Motor einige Minuten laufen lassen, um jegliche Feuchtigkeit zu trocknen, die sich auf dem Motor angesammelt haben könnte. WICHTIG: Sicherstellen, daß Spindel und Gebläserad nicht angefroren sind, sondern sich frei drehen können. Sicherstellen, daß der Auswurfkanal nicht verstopft ist.
Tips zum Arbeiten mit der Schneefräse GEFAHR POTENTIELLE GEFAHR • Beim Betrieb der Schneefräse können sich das Gebläserad und die Spindel drehen. 179 Abbildung 19 WAS KANN PASSIEREN • Die rotierende Spindel bzw. das Gebläserad können Hände oder Füße abtrennen oder verletzen. 4. Den Schalthebel loslassen. Hinweis: Wenn der Motor nicht läuft, werden die Räder manuell verstellt, indem Schritte 1 und 2 befolgt werden. Anschließend die Handgriffe anheben, um die Räder zu entsperren.
• Wenn die Schneefräse nicht benutzt wird, den Kraftstoffhahn schließen und den Schlüssel abziehen. • Beim Schneeräumen immer Vollgas (maximale Motordrehzahlen) verwenden. • Nach Schneefällen so bald wie möglich mit der Räumung beginnen. Dadurch werden die besten Räumergebnisse erzielt. • Bei feuchten oder matschigen Verhältnissen die maximale Motordrehzahl beibehalten und den Motor nicht überlasten, um ein Verstopfen des Auswurfkanals zu vermeiden.
VORSICHT POTENTIELLE GEFAHR • Wenn der Zündkerzenstecker nicht abgezogen wird, besteht die Gefahr, daß jemand versehentlich den Motor startet. WAS KANN PASSIEREN • Unbeabsichtigtes Starten des Motors könnte Sie oder andere in der Nähe befindliche Personen ernsthaft verletzen. WIE DIE GEFAHR VERMIEDEN WERDEN KANN • Vor Beginn von Wartungsarbeiten das Kabel von der Zündkerze abziehen. Außerdem das Kabel zur Seite schieben, damit es die Zündkerze nicht versehentlich berühren kann.
5. Die Flanschkopfschrauben anziehen. 2. Das Kabel von der Zündkerze abziehen und darauf achten, daß es die Kerze nicht versehentlich berühren kann. Die Antriebskette mit Kettenöl schmieren (Abb. 21). Benzinablaß 1. Den Zündkerzenstecker abziehen und darauf achten, daß das Zündkabel nicht versehentlich die Zündkerze berührt. 2. Den Kraftstoffhahn unter dem Kraftstofftank durch Drehen nach links schließen (Abb. 14). 1 VARNUNG 181 Abbildung 21 POTENTIELLE GEFAHR • Kraftstoff ist leicht entzündlich. 1.
Wechsel des Motoröls 3. Den Bereich um den Rohrverschluß herum reinigen (Abb. 23). Das Öl nach den ersten 2 Betriebsstunden und danach alle 25 Betriebsstunden bzw. vor der Lagerung der Schneefräse wechseln - je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Den Motor unmittelbar vor dem Ölwechsel laufen lassen, weil warmes Öl besser abfließt und mehr Schmutzstoffe mit sich führt. 4. Den Rohrverschluß vom Getriebe entfernen (Abb. 23). 1.
4. Den Hebel gedrückt halten und eine 0,25 mm (0.010”) Fühlerlehre zwischen eine Windung in der Mitte der Feder stecken (Abb. 24). Bei gelöstem Hebel sollte der Spielraum zwischen der Zunge am Gebläserad-Führungsrollenarm und dem Bremsarm größer sein als 0,32 cm (1/8”) (Abb. 26). 3 1 2 2 Abbildung 26 907 1 1. Führungsrollenarm, Gebläse Abbildung 24 1. Fühlerlehre 184 2. Feder 2. Bremsarm 3. 3 mm (1/8”) mindestens 8.
11. Wenn der Riemen immer noch rutscht, muß er ausgetauscht werden. Siehe Austausch der Antriebsriemen, Seite 25. 5. Kopfschraube und Sicherungsscheibe entfernen, mit denen die Halbriemenscheibe vorne an der Rolle befestigt ist (Abb. 27). Einstellung des Radantriebsriemens 6. Halbriemenscheibe und Spindel-/Gebläseradriemen von der Kurbelwelle herunterschieben und den Riemen von der Gebläseradriemenscheibe abnehmen (Abb. 27). 7.
Hinweis: Darauf achten, daß die Zungen an der Halbriemenscheibe in die Montagenuten in der mittleren Scheibe kommen. 5. Wenn die Durchbiegung nicht den angegebenen Wert hat, bei Schritt 6 weitermachen. Andernfalls die Schneefräse wieder aufrecht stellen. 12. Kopfschraube und Sicherungsscheibe anbringen, mit denen die Halbriemenscheibe vorne am Scheibensatz befestigt ist. 6. Die vier Flanschkopfschrauben lösen (zwei an jeder Seite), mit denen der Getrieberahmen am Motorrahmen befestigt ist (Abb.
B. Das Kugelgelenk nach oben oder unten drehen, bis der Schalthebel auf den Power Shift-Schlitz ausgerichtet ist. 4. Die Zündkerze im Zylinderkopf anbringen. C. Das Kugelgelenk am Getriebehebel anbringen und die Gegenmutter anziehen. 6. Den Zündkerzenstecker wieder auf die Zündkerze aufstecken (Abb. 31). 5. Die Kerze mit 20,4 N m (15 ft-lbs) anziehen. Austausch der Zündkerze Lagerung Die Zündkerze einmal pro Jahr bzw. alle 100 Betriebsstunden kontrollieren.
betroffenen Stellen abschleifen und ein Korrosionsschutzmittel auftragen, um Metallteile vor Korrosion zu schützen. 15. Alle Schrauben und Muttern anziehen. Wenn Teile beschädigt sind, müssen sie entweder repariert oder ausgewechselt werden. 16. Die Schneefräse abdecken und an einem sauberen, trockenen Platz für Kinder unzugänglich aufbewahren. Den Motor abkühlen lassen, bevor das Gerät in einem geschlossenen Raum abgestellt wird.