Form No. 3362-600 Rev A Sněhové frézy Power Max® Číslo modelu 38597—Výrobní číslo 310000001 a vyšší Číslo modelu 38629—Výrobní číslo 310000001 a vyšší Číslo modelu 38637—Výrobní číslo 310000001 a vyšší Číslo modelu 38639—Výrobní číslo 310000001 a vyšší Číslo modelu 38657—Výrobní číslo 310000001 a vyšší Návod k obsluze Úvod Číslo modelu Tato sněhová fréza je určena pro majitele domů i pro najímané profesionály.
Bezpečnost P ř ed pou žitím ? ? P ř ed tím, ne ž za č nete sn ě hovou frézu pou žívat, si p ř e č tě te návod k pou žití a pochopte jeho obsah. Seznamte se se v š emi ovládacími prvky a nau č te se rychle vypnout motor . Výstraha: Nevhodné pou žívání p ř ístroje m ůž e mít za následek poran ě ní prst ů , rukou č i nohou. V blízkosti otvoru se nachází vysokorychlostní rotor .
• Nastavte výšku krytu nabíracího šroubu tak, aby se nedotýkal povrchu s kamennou drtí nebo štěrkem. • Za chodu motoru stroj nikdy neseřizujte ani nenastavujte (pokud to výrobce výslovně nedoporučuje). • Než začnete odklízet sníh, vyčkejte, až se motor a fréza přizpůsobí venkovní teplotě. • Při práci s motorovými stroji hrozí nebezpečí vymrštění předmětů do očí. Při práci se sněhovou frézou, nastavování nebo opravách vždy používejte ochranné brýle nebo ochranný štít.
Akustický tlak za rukojeťmi a stranou od vyhazovacího otvoru. Hlavu, ruce, nohy a ostatní části těla či oblečení udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících nebo pohyblivých dílů stroje. Maximální úroveň akustického tlaku u tohoto zařízení v blízkosti ucha obsluhy činí 86 dBA (90 dBA u modelu 38657), jak bylo zjištěno z měření na shodných strojích podle normy EN 11201.
Bezpečnostní a instrukční štítky Důležité: Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny v blízkosti míst představujících potenciální nebezpečí. Poškozené štítky vyměňte. 107-3040 1. Nebezpečí pořezání/amputace končetin, rotor, nabírací šroub – okolostojící osoby musí stát v bezpečné vzdálenosti od sněhové frézy. 106-4525 Objednací č. souč. 112-6633 1. Rychlý běh 2. Rychlosti pro pohyb vpřed 3. Pomalý běh 4. Rychlosti pro couvání 112-6625 Objednací č. souč. 112-6629 1.
112-6627 1. Ovládání zatáčení vlevo 3. Varování – přečtěte si uživatelskou příručku. 2. Pohon pojezdu – zapněte stisknutím páky, vypněte uvolněním páky. 4. Nebezpečí pořezání/amputace končetin, rotor – nevkládejte ruce do komína; před opuštěním pozice obsluhy zastavte motor, k čištění komína použijte nástroj. 5. Nebezpečí pořezání/amputace končetin, rotor – udržujte bezpečnou vzdálenost od pohyblivých částí; před prováděním oprav nebo údržby vyjměte klíček ze zapalování a přečtěte si návod k obsluze. 6.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Množství Popis Použití Šrouby rukojeti Tvarové podložky Pojistné matice 4 4 4 Namontujte horní část rukojeti. Nejsou potřeba žádné díly – Namontujte koncovky spojkového lanka kol Nejsou potřeba žádné díly – Montáž táhla ovládání pojezdu. Vratové šrouby Pojistné matice 2 2 Namontujte ovládací tyč vyhazovacího komínu.
Obrázek 6 1. Páka spojky kol 3. Z rukojeti odstraňte matici s podložkou, připojte kabelovou svorku k rukojeti, nasaďte podložku a matici a rukou ji utáhněte (Obrázek 7). Obrázek 4 2. Montáž koncovek spojkového lanka kol Postup Pouze modely 38637 a 38657 Obrázek 7 1. Uvolněte konce lanek upevněné ke spodní rukojeti (Obrázek 5). 1. Kabelová svorka (2) Důležité: Zkontrolujte, zda k rukojeti přiléhá zaoblená strana kabelové svorky a zda je kabel provléknut pod šroubem svorky.
Obrázek 9 Poznámka: Mezera by měla mít přibližně šířku tužky (6 mm). Pokud je větší, uvolněte matici kabelové svorky, plášť lanka posuňte o něco blíže k páce, znovu utáhněte matici svorky a znovu zkontrolujte vůli. Obrázek 11 1. Řadicí páka 2. Radiální čep 3. Vnitřní podložka 4. Vnější podložka 6. Podle kroků 2 až 5 upevněte druhé lanko. Poznámka: Pro snadnější montáž nechte plochou podložku na radiálním čepu (Obrázek 11). 3. Montáž táhla ovládání pojezdu 4. Posuňte řadicí páku do polohy R2. 5.
Poznámka: Montáž si usnadníte, podíváte-li se dolů skrz otvor v řadicí páce (Obrázek 13). 4. Přední konec tyče zasouvejte do otvoru v zadní části krytu převodu vyhazovacího komínu, dokud do převodu nezapadne (Obrázek 15). Obrázek 13 1. Otvor řadicí páky 4. Montáž ovládací tyče vyhazovacího komínu 2 Vratové šrouby 2 Pojistné matice Obrázek 15 5.
5. Připojení kabelu předního reflektoru 1 Kabelová svorka Postup 1. Konektor na volném konci kabelu zcela zasuňte do konektoru na zadní straně světla (Obrázek 17). Obrázek 18 1. Pokud budete používat 2. Pokud budete používat olej SAE 30 při venkovních olej 10W-30 při teplotách nižších než 4 °C venkovních teplotách (40 °F), půjde stroj hůře vyšších než 80 °F (27 °C), nastartovat. může stoupnout spotřeba oleje, a proto za těchto okolností kontrolujte olej častěji. Množství motorového oleje Obrázek 17 1.
Poznámka: Nerozlévejte olej kolem plnicí trubice, mohl by vniknout na součásti pojezdu a způsobit prokluzování. Sněhová fréza by se měla pohybovat dozadu. Pokud se sněhová fréza nerozjede nebo se rozjede dopředu, proveďte následující: A. Uvolněte páku pojezdu a zastavte motor. 7. Kontrola tlaku v pneumatikách B. Odpojte radiální čep od řadicí páky (Obrázek 11). C. Otočte radiální čep dolů (doprava) na ovládací tyči rychlosti (Obrázek 11). Postup D. Připojte radiální čep k řadicí páce (Obrázek 11).
Součásti stroje Obrázek 22 1. 2. 3. 4. Sytič Spínač zapalování Uzavírací ventil paliva Škrticí klapka 5. Ruční startér 6. Zátka výpusti oleje 7. Nasávání paliva Obrázek 21 1. Rukojeť (2) 2. Páka nabíracího šroubu/rotoru 3. Řadicí páka 4. Ovládání vyhazovacího komínu Quick Stick™ 5. Páka pojezdu 6. Uzávěr palivové nádrže 7. Hrdlo pro doplňování motorového oleje/měrka 8. Deflektor vyhazovacího komínu 9. Vyhazovací komín 10. Shrnovač 11. Nabírací šroub Obrázek 23 12. Kluzná lišta (2) 13.
Spouštění motoru Obsluha 1. Zkontrolujte hladinu oleje v motoru. Viz Kontrola hladiny oleje v motoru v oddílu Údržba. Poznámka: Z polohy obsluhy určete levou a pravou stranu stroje. 2. Otočte uzavírací ventil paliva o čtvrt doleva, a tím jej otevřete (Obrázek 25). Plnění palivové nádrže Benzin je extrémně hořlavý a výbušný. Požár nebo výbuch způsobený benzinem může popálit vás i jiné osoby. • Abyste zabránili vznícení benzinu statickým nábojem, postavte kanystr a/nebo sněhovou frézu přímo na zem.
7. Nastartujte sněhovou frézu tak, že zatáhnete za ruční startér nebo stisknete tlačítko elektrického startéru (všechny modely kromě 38597) (Obrázek 30). Obrázek 30 1. Tlačítko elektrického startéru (všechny modely kromě 38597) 2. Zástrčka elektrického startéru (všechny modely kromě 38597) Obrázek 27 3. Ruční startér 5. Otočte sytič do polohy Sytič (Obrázek 28).
Zastavení motoru Důležité: Pokud se sněhová fréza pohybuje, když je páka pojezdu v uvolněné poloze, zkontrolujte kabel pojezdu (viz oddíl Kontrola a nastavení kabelu pojezdu) nebo odvezte sněhovou frézu do autorizovaného servisního střediska. 1. Posuňte páku škrticí klapky do polohy Slow (pomalý běh) a poté do polohy Stop (stop) (Obrázek 31). 1. PPohon pojezdu zapnete tak, 6že stisknete levou páku (pojezd) k rukojeti (Obrázek 33). Obrázek 31 Obrázek 33 2.
Obrázek 34 Obrázek 36 Poznámka: Tím se odpojí pohon pravého kola, levé se bude otáčet dál. Fréza tak zatočí doprava. Ovládání pohonu nabíracího šroubu/rotoru Poznámka: Obdobně přitažením levé páky spojky kola zatočíte doleva. 1. Pohon nabíracího šroubu/rotoru zapnete přitisknutím pravé páky (nabíracího šroubu/rotoru) k rukojeti (Obrázek 37). Po ukončení manévru uvolněte páku spojky. Obě kola se začnou otáčet (Obrázek 35).
Ovládání Quick Stick® kabely vedeny uvnitř rukojetí. Viz oddíl Montáž horní části rukojeti. • Pokud se vyhazovací komín po uvolnění krytu páky nezajistí v poloze, prostudujte oddíl Seřízení západky vyhazovacího komínu. Chcete-li pohybovat vyhazovacím komínem a deflektorem pomocí ovladače Quick Stick, stiskněte modrý kryt páky. Uvolněním krytu páky zablokujte vyhazovací komín a deflektor v dané poloze (Obrázek 38).
díly, nepoužívejte hrubou sílu. Máte-li potíže s ovládáním jakéhokoliv ovládacího prvku nebo součásti, spusťte motor a nechte ho několik minut běžet. Nože rotoru mohou odhazovat kameny, hračky a další předměty, a přivodit tak úraz obsluze nebo okolostojícím osobám. • Po použití sněhové frézy nechte motor několik minut běžet, abyste zabránili zamrznutí pohyblivých částí motoru. Spusťte nabírací šroub/rotor, abyste odstranili veškerý zbývající sníh uvnitř skříně.
Údržba Poznámka: Z polohy obsluhy určete levou a pravou stranu stroje. Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Postup při údržbě Po prvních 2 hodinách • Zkontrolujte kabel pojezdu, a je-li třeba, seřiďte jej. • Zkontrolujte kabel nabíracího šroubu/rotoru, a je-li třeba, seřiďte jej. Po prvních 5 hodinách • Vyměňte motorový olej. Při každém použití nebo denně • Zkontrolujte hladinu oleje v motoru, a je-li třeba, doplňte jej. Po každých 50 hodinách provozu • Vyměňte motorový olej.
Příprava údržby 2. Povolujte matice přidržující obě kluzné lišty na stranách nabíracího šroubu, dokud se lišty nebudou snadno posunovat nahoru a dolů (Obrázek 42). 1. Umístěte sněhovou frézu na rovný povrch. 2. Vypněte motor a počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví. 3. Odpojte kabel zapalovací svíčky. Viz Výměna zapalovací svíčky. Kontrola hladiny oleje v motoru Obrázek 42 Servisní interval: Při každém použití nebo denně—Zkontrolujte hladinu oleje v motoru, a je-li třeba, doplňte jej. 1.
Kontrola a nastavení kabelu pojezdu 2. Umístěte sněhovou frézu na rovný povrch. 3. Povolujte matice přidržující obě kluzné lišty na stranách nabíracího šroubu, dokud se lišty nebudou snadno posunovat nahoru a dolů (Obrázek 43). Servisní interval: Po prvních 2 hodinách—Zkontrolujte kabel pojezdu, a je-li třeba, seřiďte jej. Každý rok—Zkontrolujte kabel pojezdu, a je-li třeba, seřiďte jej nebo vyměňte.
Kontrola a nastavení kabelu nabíracího šroubu/rotoru Servisní interval: Po prvních 2 hodinách—Zkontrolujte kabel nabíracího šroubu/rotoru, a je-li třeba, seřiďte jej. Každý rok—Zkontrolujte kabel nabíracího šroubu/rotoru, a je-li třeba, seřiďte jej nebo vyměňte. 1. Odstraňte dva šrouby z pravé strany krytu řemenu, jak je znázorněno na obrázku. 2. Zvedněte pravou stranu krytu řemenu (Obrázek 47). Obrázek 49 1. Pojistná matice 2. Napínák 6.
3. Odstraňte zátku z převodovky. Množství motorového oleje (cont'd.) 4. Zkontrolujte hladinu oleje v převodovce. Měla by být ve výši přepadu v otvoru plnicího hrdla. Model Množství motorového oleje 38597 0,53 až 0,59 l 5. Pokud je hladina oleje nízká, přidejte převodový olej GL-5 nebo GL-6, SAE 85-95 EP až do výše přepadu. 38629 38637 Poznámka: Nepoužívejte syntetický olej. 38639 6. Namontujte zátku převodovky. 38657 0,77 až 0,92 l 1. Vyčistěte prostor kolem uzávěru výpusti oleje (Obrázek 52).
Důležité: Zabraňte vniknutí oleje na gumové kolo nebo hliníkovou třecí desku pohonu, protože pohon pojezdu by prokluzoval (Obrázek 53). 1. Vypusťte benzin z palivové nádrže. 2. Nakloňte sněhovou frézu dopředu na skříň nabíracího šroubu a znehybněte ji, aby se nemohla převrátit. 3. Odstraňte zadní kryt (Obrázek 54). Obrázek 55 1. Knoflík sytiče 2. Horní sněhový poklop 3. Klíček zapalování 4. Šroub (2) Obrázek 54 1. Zadní kryt 1. Sundejte knoflík sytiče a vyjměte klíček zapalování (Obrázek 55). 4.
Poznámka: Pro vyjmutí zapalovací svíčky budete potřebovat řehtačkový klíč. 7. Nastavte mezeru mezi elektrodami na nové zapalovací svíčce na 0,76 mm (0,030 palce) (Obrázek 57). Obrázek 59 1. Kabel Obrázek 57 1. 0,76 mm 2. Kabelová svorka 3. Uchopte kabel a táhněte jej směrem k předku stroje tak, aby západka vyhazovacího komínu zcela zapadla do zubů soukolí (Obrázek 59 a Obrázek 60). 8. Nasaďte novou zapalovací svíčku a pevně ji utáhněte. 9.
Používejte halogenové žárovky GE 892 16W. Žárovky se nedotýkejte rukama a chraňte ji před nečistotami a vlhkostí. 1. Ze zadní strany reflektoru odpojte konektor kabelu (Obrázek 61). Obrázek 65 6. Ke konektoru na zadní straně reflektoru připojte kabel a zasuňte jej na doraz (Obrázek 66). Obrázek 61 2. Patkou žárovky otočte na doraz proti směru hodinových ručiček (Obrázek 62). Obrázek 66 Obrázek 62 3. Žárovku opatrně vytáhněte z reflektoru (Obrázek 63). Obrázek 63 4.
Uskladnění 15. Sněhovou frézu důkladně vyčistěte. 16. Poškozené části povrchu opravte barvou, kterou dodává autorizovaný servisní prodejce. Poškozená místa před natíráním obruste a použijte antikorozní přípravek, abyste ochránili kovové části před rezavěním. • Benzinové výpary mohou explodovat. • Benzin neskladujte déle než 30 dní. 17. Utáhněte všechny volné vruty, šrouby a pojistné matice. Opravte nebo vyměňte všechny poškozené součásti.
Odstraňování závad Závada Elektrický startér se neotáčí (pouze modely s elektrickým startérem). Motor se nespustí nebo se spouští obtížně. Možné příčiny 1. Napájecí kabel je odpojen od zásuvky nebo sněhové frézy. 1. Zapojte napájecí kabel do zásuvky a/nebo sněhové frézy. 2. Napájecí kabel je opotřebovaný, zkorodovaný nebo poškozený. 3. V zásuvce není proud. 2. Vyměňte napájecí kabel. 1. Klíč není v zapalování nebo je v poloze Stop. 1. Vložte klíč do zapalování a otočte jej do polohy On (zapnuto). 2.
Závada Možné příčiny Způsoby odstranění Motor běží, ale sněhová fréza odklízí sníh nedostatečně nebo jej neodklízí vůbec. 1. Škrticí klapka není při odklízení sněhu v poloze Fast (rychlý běh). 1. Posuňte škrticí klapku do polohy Fast (rychlý běh). 2. Sněhová fréza se pohybuje příliš rychle, aby mohla odklízet sníh. 3. Pokoušíte se odstranit příliš mnoho sněhu na jeden záběr. 4. Pokoušíte se odklízet příliš těžký nebo mokrý sníh. 5. Vyhazovací komín je ucpaný. 6.
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A.
Záruka Toro Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Pokyny pro poskytnutí záruční opravy Společnost The Toro® Company a její pobočky a záruční společnost Toro se Domníváte-li se, že výrobek Toro vykazuje závadu na materiálu nebo dílenském na základě vzájemné dohody zavazují zajistit původnímu majiteli* opravu zpracování, postupujte podle následujících pokynů: jakéhokoliv výrobku Toro používaného k nekomerčním účelům*, pokud dojde k 1. Pro servis produktu kontaktujte svého prodejce.