Form No. 3355-530 Rev C 622R und 622E Power Throw® Schneefräsen Modellnr. 38606—Seriennr. 270000001 und höher Modellnr. 38607—Seriennr. 270000001 und höher Bedienungsanleitung Einführung Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Sicherheit Vor dem Einsatz ? ? Lesen und verstehen Sie den Inhalt dieser Anleitung, bevor Sie die Schneefräse einsetzen. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut und wie Sie den Motor schnell Achtung: Ein falscher Einsatz kann zum V erlust von Fingern, Händen oder Füßen führen. Ein Hochgeschwindigkeitsgebläserad befindet sich in der Nähe der Öffnung. Bedienerposition Das mit niedriger Geschwindigkeit laufende Räumwerk hat eine sich bewegende Quetschstelle in der Nähe der Öffnung.
• • • • – Betanken Sie die Maschine nie bei laufendem oder heißem Motor. – Betanken Sie den Kraftstofftank mit größter Vorsicht im Freien. Füllen Sie den Tank niemals in Gebäuden auf. – Bringen Sie den Tankdeckel sicher wieder an und wischen verschütteten Kraftstoff auf. Stellen Sie die Höhe des Fangsystemgehäuses so ein, dass es über mit Kies oder Split bedeckten Oberflächen steht.
• Stellen Sie niemals die Maschine mit Kraftstoff im Tank in Gebäuden ab, in denen sich Zündquellen wie Warmwasserbereiter, Wäschetrockner usw. befinden. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine einlagern. • Rauchen Sie nie beim Umgang mit Benzin. • Setzen Sie die Schneefräse nicht auf Dächern ein. • Berühren Sie den Motor nicht, während er läuft bzw. kurz nachdem er abgestellt wurde, da dieser so heiß ist, dass dies zu Verbrennungen führen würde.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Wichtig: Sicherheits- und Bedienungsschilder sind in der Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht. Tauschen Sie beschädigte Schilder aus. 107-3040 1. Verletzungs- bzw. Amputationsgefahr beim Gebläserad und Räumwerk: Halten Sie Unbeteiligte von der Schneefräse fern. 112-6620 1. Verletzungs- bzw. Amputationsgefahr beim Gebläserad: Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Auswurfkanal.
112-6637 Nur Modell 38607 1. Schalteinstellungen für das Vorwärtsfahren 2. Geschwindigkeitsschalthebel 3. Drehzahleinstellung für Rückwärtsfahren 112-6638 Nur Modell 38606 1. Schalteinstellungen für das Vorwärtsfahren 2. Geschwindigkeitsschalthebel 3. Drehzahleinstellung für Rückwärtsfahren 5 1 4 2 5 3 1. Warnung: Heiße Oberfläche – nicht berühren. 6 7 Tecumseh Bestellnummer 35077 1. Zündschlüssel 2. Kuppeln Sie ein, um den Motor anzulassen. 3. Kuppeln Sie aus, um den Motor abzustellen.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Menge Verwendung Griff Schrauben Belleville-Scheiben Bundmutter Schalthebelstange Splint Flachscheibe 1 4 4 1 1 1 1 Sicherungsbundmutter 1 Bauen Sie die Fahrantriebsstange ein.
3. Schrauben Sie eine Bundmutter (nicht die Bundsicherungsmutter) mit dem Bund nach unten auf die Fahrantriebsstange links am Griff (Bild 4). Bild 5 Hinweis: Wenn Sie die Schneefräse mit den Schneeketten einsetzen möchten (optional), stecken Sie die Achszapfen durch dieäußeren Achslöcher. 2. Einbauen der Schalthebelstange Bild 4 1. Fahrantriebsstange 2. Bundmutter 3. Öse der unteren Fahrantriebsstange 4. Sicherungsbundmutter 1 Schalthebelstange 1 Splint 1 Flachscheibe Verfahren 1.
3. Einbauen der Fahrantriebsstange 1 6. Stellen Sie die beiden Bundmuttern gegebenenfalls so ein, dass zwischen der Oberseite des Griffs und der Unterseite der Fahrantriebsstange der richtige Abstand besteht. Sicherungsbundmutter 7. Die vier Bundmuttern fest anziehen. Verfahren 4. Einbauen des Lenkgestänges für den Räumwerk-/Gebläseantrieb 1.
6. Wenn die Einstellung korrekt ist, bauen Sie den Ösenbolzen ein und befestigen Sie ihn mit dem Splint (Bild 8). 7. Ziehen Sie zum Befestigen der Lastöse die Klemmmutter fest (Bild 8). 5. Einbauen der Einstellstange für die Auswurfkanalkurbel Bild 9 1. Griff 2. Betätigungshebel für Räumwerk/Gebläserad 3. 2,5 bis 5 cm 4.
Hinweis: Lassen Sie die Sicherungsmutter dabei locker. 6. Auffüllen des Motors mit Öl Verfahren 2. Befestigen Sie die untere Einstellhalterung der Auswurfkanalkurbel (an der Einstellstange für den Auswurfkanal befestigt) mit einer Schraube, einer Wellenscheibe, einer flachen Scheibe und einer Sicherungsmutter links am Griff (Bild 10). Der Motor der Schneefräse ist bei der Auslieferung mit ungefähr 0,62 l Öl gefüllt.
Produktübersicht 8. Wenn der Ölstand unter der Nachfüllen-Marke liegt, gießen Sie langsam nur so viel Öl in den Einfüllstutzen, bis der Ölstand die Voll-Marke am Peilstab erreicht. Wichtig: Überfüllen Sie das Kurbelgehäuse nicht, weil es sonst zu einem Motorschaden kommt. Lassen Sie überflüssiges Öl ablaufen, bis der Peilstab Voll anzeigt. 9. Stecken Sie den Peilstab in den Einfüllstutzen und drehen Sie dann den Deckel nach rechts, bis er fest ist. 7. Prüfen des Reifendrucks Bild 13 Verfahren 1.
Bedienelemente pumpen, damit er sich bei kaltem Wetter leichter starten lässt. • Antriebshebel für Räumwerk/Gebläseradantrieb: Drücken Sie den Hebel gegen den rechten Handgriff, um das Räumwerk und Gebläse zu aktivieren. Lassen Sie den Hebel zum Beenden los. • Rücklaufstarter: Der Rücklaufstarter befindet sich hinten am Motor. Ziehen Sie den Rücklaufstarter zum Anlassen des Motors. • Antriebshebel: Drücken Sie zur Betätigung des Antriebs (Radantrieb) den Hebel gegen den linken Griff.
8. Stecken Sie den Zündschlüssel ein. 9. Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder an die Zündkerze an. Wichtig: Benutzen Sie den Vergaserheizkasten als Bezugspunkt für die Stellung von Choke und Gasbedienungshebel. Einbauen des Vergaserheizkastens Führen Sie die Schritte für das Ausbauen des Vergaserheizkastens in umgekehrter Reihenfolge aus, wenn Sie den Vergaserheizkasten einbauen möchten. Nehmen Sie die Befestigungsteile aus den Löchern, bevor Sie den Vergaserheizkasten einbauen. Bild 18 1.
3. Füllen Sie so lange bleifreies Benzin in den Tank, bis der Füllstand 6 bis 13 mm unter der Unterseite der Tankoberseite steht. Füllen Sie nicht bis in den Einfüllstutzen hoch ein. spüren ist. Ziehen Sie dann kräftig durch, um den Motor zu starten. 9. Halten Sie den Startergriff fest und lassen Sie das Seil langsam zurückgleiten. Wichtig: Lassen Sie immer einen Raum von mindestens 6 mm Höhe unter der Oberseite des Tanks frei, da Benzin Platz zum Ausdehnen benötigt. 4.
Entfernen von Verstopfungen aus dem Auswurfkanal und entfernen Sie Eis und Schnee vollständig von der Schneefräse. • Ziehen Sie bei abgeschaltetem Motor mehrere Male am Rücklaufstarter, um ein Einfrieren des Rücklaufstarters zu vermeiden. Wenn sich das Räumwerk bzw. Gebläserad dreht, jedoch kein Schnee aus dem Auswurfkanal ausgeworfen wird, ist der Auswurfkanal ggf. verstopft.
• Stellen Sie den Gasbedienungshebel beim Schneeräumen immer auf Schnell. Durch die Rotorblätter können Steine, Spielzeug und andere Fremdobjekte herausgeschleudert werden, was zu ernsthaften Verletzungen des Fahrers oder Unbeteiligter führen kann. • Wenn sich der Motor unter der Belastung verlangsamt, oder wenn die Räder durchdrehen, legen Sie einen niedrigeren Gang ein. • Wenn sich die Schneefräse vorne anhebt, legen Sie einen niedrigeren Gang ein.
Wenn Sie den Zündkerzenstecker nicht abziehen, besteht die Gefahr, dass jemand versehentlich den Motor startet. Das kann Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Klemmen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten das Zündkabel ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Vorbereiten für die Wartung kommt. Lassen Sie überflüssiges Öl ablaufen, bis der Peilstab Voll anzeigt. 7.
Einstellung des Schalthebels 4. Stützen Sie die Schneckenblätter so ab, dass sie 3 mm vom Boden entfernt sind (Bild 22). Stellen Sie das Schalthebelgestänge vor Inbetriebnahme ein und wenn die Schneefräse langsam läuft, im ersten Gang keine Drehzahl vorhanden ist oder der Schalthebel sich nicht in den dritten Gang bewegen lässt. 1. Lassen Sie das Benzin vom Kraftstofftank und das Öl vom Kurbelgehäuse ab. Siehe „Entleeren des Kraftstofftanks“ und „Wechseln des Motoröls“. 2.
Bild 25 1. Rohrverschluss Bild 24 1. Rollstift 2. Antrieb Wechseln des Motoröls 3. 3 mm Wartungsintervall: Nach zwei Betriebsstunden Jährlich 6. Wenn sich der Antrieb 3 mm vom Rollstift entfernt befindet, ziehen Sie die Bundmuttern an, mit denen die Schalthebelplatte befestigt ist. Alle 25 Betriebsstunden Wechseln Sie das Motoröl nach den ersten zwei Betriebsstunden und danach jährlich.
3. Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen die untere Abdeckung befestigt ist, und bauen Sie die Abdeckung aus (Bild 27). Bild 26 1. Ölablassschraube 2. Ablassstutzen 4. Schieben Sie eine Ölwanne unter den Ablassstutzen und entfernen Sie die Ölablassschraube (Bild 26). Bild 27 1. Bundbolzen Hinweis: Legen Sie unter den Ablassstutzen einen Trichter, damit das Öl direkt in die Ölwanne ablaufen kann. 5. Lassen Sie das Öl ab. 6. 7. 8. 9. 4.
9. Drehen Sie die Schneefräse wieder in die aufrechte Stellung. ordnungsgemäß bedienen lässt, die Schneefräse sich jedoch weder vorwärts noch rückwärts fahren lässt. 10. Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder an die Zündkerze an. 1. Prüfen und stellen Sie den Fahrantrieb ein, siehe „Einbauen des Fahrantriebsgestänge“. 2. Wenden Sie sich, wenn das Problem nach dem Einstellen des Gestänges weiterhin besteht, an Ihren Toro Vertragshändler. Prüfen und Austauschen der Zündkerze 3.
Die Feder ist sehr fest gespannt und kann Sie oder in der Nähe befindliche Personen bei unachtsamer Demontage verletzen. Bauen Sie die Feder vorsichtig aus. 8. Stellen Sie die Schneefräse senkrecht auf. 9. Nehmen Sie den Fahrantriebsriemen von der Motorscheibe und der großen Antriebsriemenscheibe ab (Bild 31). 10. Montieren Sie an der großen Antriebsriemenscheibe einen neuen Riemen. 11. Legen Sie den Riemen um die Motorscheibe.
Austauschen des Antriebsriemens für Räumwerk/Gebläserad Bei Betrieb der Schneefräse mit einem nicht ausreichend gespannten Antriebsriemen vom Räumwerk/Gebläseradsinkt die Leistung der Schneefräse, und der Riemen wird beschädigt. Prüfen Sie den Antriebsriemen vom Räumwerk/Gebläseradnach der ersten Betriebsstunde und dann alle fünf Betriebsstunden auf einwandfreie Spannung.
Einlagerung Kraftstoff ist außerordentlich entzündlich; er kann sich entzünden und zu ernsthaften Verletzungen führen. • Benzindämpfe können explodieren. • Lassen Sie Benzin nur im Freien ab • Lagern Sie Benzin nicht länger als 30 Tage. • Lassen Sie Benzin nur aus einem kalten Motor ab. • Lagern Sie die Schneefräse nicht in geschlossenen Räumen in der Nähe von offenem Feuer ein. • Wischen Sie verschüttetes Benzin auf.
11. Ziehen Sie den Rücklaufstarter langsam, um das Öl im Zylinder zu verteilen. 12. Schmieren Sie die Schneefräse. Siehe „Schmieren der Schneefräse“. 13. Reinigen Sie die Schneefräse. 14. Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den Sie von Ihrem Vertragshändler beziehen können. Schmirgeln Sie vor dem Aufbringen der Lackierung die betroffenen Stellen ab und tragen Sie ein Korrosionsschutzmittel auf, um Metallteile vor Rost zu schützen. 15. Ziehen Sie lose Befestigungselemente fest.
Fehlersuche und -behebung Problem Elektrostarter dreht sich nicht (nur bei Modellen mit Elektrostart). Der Motor springt nicht oder nur schwer an. Mögliche Ursache 1. Das Anschlusskabel ist nicht an die Steckdose oder an die Schneefräse angeschlossen. 1. Schließen Sie das Anschlusskabel an die Steckdose und / oder die Schneefräse an. 2. Das Anschlusskabel ist abgenutzt, korrodiert oder beschädigt. 3. Die Steckdose führt keinen Strom. 2. Ersetzen Sie das Anschlusskabel. 3.
Problem Der Motor läuft, aber die Fräse wirft nur wenig oder überhaupt keinen Schnee aus. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der Gasbedienungshebel steht beim Räumen von Schnee nicht auf der Schnell-Stellung. 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell. 2. Die Schneefräse bewegt sich zu schnell, um Schnee einwandfrei zu räumen. 3. Sie versuchen, zu viel Schnee in einem Arbeitsgang zu räumen. 4. Sie versuchen, äußerst schweren oder nassen Schnee zu räumen. 2.
Hinweise: 29
Hinweise: 30
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mountfield a.s.
Toro Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro® Company und die Vertragshändler, die Toro Warranty Company, gewährleisten dem Originalkäufer im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens jedes Produkts von Toro, das für den Normalgebrauch verwendet wird, zu reparieren, wenn das Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist.