Form No. 3360-764 Rev A Spazzaneve Power Max® 1128OXE Nº del modello 38657—Nº di serie 290000001 e superiori Manuale dell'operatore Introduzione Leggete attentamente queste informazioni al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto, e di evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto all'insegna della sicurezza.
Sicurezza Prima del funzionamento ? ? Prima di utilizzare lo spazzaneve leggere e comprendere il contenuto del presente manuale. Familiarizzare con tutti i comandi e apprendere le modalità per un rapido arresto del motore. Attenzione: Un uso improprio può provocare il cesoiamento di dita, mani o piedi. Vicino all 'apertura è presente una girante ad elevata velocità. Posizione dell 'operatore Vicino all 'apertura la trivella a bassa velocità è dotata di un organo mobile con pericolo di impigliamento.
• • • • – Rimontate saldamente i tappi del carburante e tergete eventuali perdite di carburante. Regolate l'altezza dell'alloggiamento del collettore perché non venga a contatto con ghiaia o pietre frantumate. Non tentate mai di effettuare regolazioni a motore acceso (salvo espressa indicazione del costruttore). Lasciate che la macchina e il motore si adattino alla temperatura esterna prima di iniziare a spazzare la neve.
Pressione acustica Sicurezza degli spazzaneve Toro Questa unità ha un livello massimo di pressione acustica all'orecchio dell'operatore di 90 dBA, basato sulla misura di macchine identiche in ottemperanza alla norma EN 11201. La seguente lista riporta informazioni sulla sicurezza pertinenti ai prodotti Toro, ed altre informazioni sulla sicurezza cui dovete fare attenzione. • Le lame rotanti del rotore possono tagliare dita e mani.
Adesivi di sicurezza e informativi Importante: Gli adesivi di sicurezza o d'istruzione sono affissi nelle adiacenze di punti potenzialmente pericolosi. Sostituite gli adesivi danneggiati. 112-6625 Riordinate il n. cat. 112-6629 1. Pericolo di ferite o smembramento causati dalla ventola. Non inserite le mani nel camino di scarico; prima di lasciare la postazione di guida spegnete il motore e disintasate il camino di scarico con l'apposito attrezzo. 106-4525 Riordinate il n. cat. 112-6633 1. Massima 2.
112-6627 1. Comando svolta a sinistra 3. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore 2. Comando della trazione. Premete la leva per innestare, rilasciatela per disinnestare. 4. Pericolo di ferite o smembramento causati dalla ventola. Non inserite le mani nel camino di scarico; prima di lasciare la postazione di guida spegnete il motore e disintasate il camino di scarico con l'apposito attrezzo. 7. Comando di coclea/ventola. 5.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1. Bulloni per stegola Rondelle curve Dadi di bloccaggio 4 4 4 Montaggio della stegola superiore 2. Non occorrono parti – Montate le terminazioni dei cavi per frizioni ruote 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
3. Togliete il dado e la rondella dalla stegola, attaccate alla stegola il serrafilo presente sul cavo, montate il dado e la rondella e serrate a mano il dado (Figura 7). Figura 4 Figura 7 1. Serrafilo (2) 2. Montaggio delle terminazioni dei cavi per frizioni ruote Importante: Verificate che il lato curvo del serrafilo sia contro la stegola, e che il cavo sia stato infilato sotto il bullone del serrafilo.
4. Spostate la leva di selezione della velocità in posizione R2. cavo, serrate il dado del serrafilo e verificate di nuovo la luce. 6. Ripetete le voci da 2 a 5 per l'altro cavo. 5. Girate il braccio articolato inferiore completamente verso l'alto (senso antiorario) (Figura 12). 3. Montaggio della tiranteria del comando della trazione Procedura 1.
4. Montaggio dell'asta di comando del camino di scarico 2 Bulloni a testa tonda 2 Dadi di bloccaggio Procedura 1. Disimballate il Quick Stick e giratelo in modo che sia verticale ed al centro. Figura 15 2. Tenete premuto il cappuccio di scatto blu e tirate la leva completamente indietro. Nota: Il camino di scarico e il deflettore devono essere rivolti in avanti.
Figura 17 1. Attacco in plastica sul connettore del cavo 2. Bullone ad U 3. Fascetta per cavi Figura 18 2. Inserite l'asta di livello e chiudete saldamente. Nota: L'attacco in plastica sul connettore del cavo deve trovarsi in fondo (Figura 17). Nota: Non versate l'olio attorno al tubo di riempimento, perché potrebbe infiltrarsi nelle parti della trazione e causarne lo slittamento. 2.
9. Controllo del funzionamento della trazione A. Rilasciate la leva della trazione e spegnete il motore. B. Scollegate il barilotto dalla leva del selettore della velocità (Figura 11). Procedura C. Alzate il barilotto sull'asta di controllo della velocità (senso antiorario) (Figura 11). D. Collegate il barilotto alla leva del selettore della velocità (Figura 11).
Quadro generale del prodotto Figura 21 1. Starter 2. Interruttore di accensione 3. Valvola di intercettazione del carburante 4. Acceleratore 5. Avviatore autoavvolgente 6. Tappo di spurgo dell'olio 7. Iniettore Figura 20 1. Impugnatura (2) 2. Leva di coclea/ventola 3. Leva di selezione della velocità 4. Comando del camino di scarico Quick Stick™ 5. Leva della trazione 6. Tappo del serbatoio del carburante 7. Tubo di rifornimento/asta di livello dell'olio motore 8. Deflettore del camino di scarico 9.
Riempimento del serbatoio del carburante Avviamento del motore 1. Controllate il livello dell'olio motore. Vedere Controllo del livello dell'olio motore nella sezione Manutenzione. 2. Girate la valvola d'intercettazione del carburante di 1/4 di giro in senso antiorario per aprirla (Figura 24). La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone.
7. Avviate lo spazzaneve tirando la maniglia di avviamento a strappo o premendo il pulsante dell'avviamento elettrico (Figura 29). Figura 29 1. Pulsante dell'avviamento elettrico 2. Candela dell'avviatore elettrico Figura 26 5. Girate lo starter in posizione Starter (Figura 27). 3. Avviatore autoavvolgente Nota: Per utilizzare l'avviamento elettrico collegate un cavo di alimentazione prima alla candela dell'avviatore elettrico e poi ad una presa elettrica.
il cavo di trazione (vedere Controllo e regolazione del cavo di trazione) o portate lo spazzaneve ad un Centro Assistenza autorizzato, per la manutenzione. 1. Per innestare il comando della trazione premete la leva sinistra (trazione) contro l'impugnatura (Figura 32). Figura 30 2. Attendete che tutte le parti in movimento si siano fermate, prima di lasciare il posto di guida. 3. Togliete la chiave di accensione. 4. Girate la valvola d'intercettazione del carburante per chiuderla (Figura 31).
Una volta completata la svolta, rilasciate la leva della frizione ruota e la trasmissione s'innesta nuovamente in entrambe le ruote (Figura 34). Figura 36 2. Per arrestare la coclea e la ventola rilasciate la leva destra. Figura 34 Importante: Quando innestate sia la leva della coclea/ventola sia la leva della trazione, quest'ultima blocca la leva della coclea/ventola in posizione abbassata, lasciandovi libera la mano destra. Per rilasciare entrambe le leve basta rilasciare la leva sinistra (trazione).
il deflettore del camino di scarico, oppure indietro per alzarlo (Figura 39). Figura 37 Spostamento del camino di scarico Figura 39 Premete il cappuccio di scatto blu e tenetelo abbassato mentre spostate il Quick Stick verso sinistra per spostare il camino di scarico a sinistra, oppure verso destra per spostare il camino di scarico a destra (Figura 38). Stasamento del camino di scarico Se la coclea/ventola gira ma la neve non esce dal camino di scarico, è probabile che quest'ultimo sia intasato.
gelino. Innestate la coclea/ventola per ripulire l'alloggiamento dalla neve depositata. Girate il Quick Stick per impedire che congeli. Spegnete il motore, attendete che tutte le parti mobili si siano fermate, ed eliminate il ghiaccio e la neve dallo spazzaneve. • Regolate sempre l'acceleratore in posizione Fast quando spazzate la neve. • Se il motore rallenta sotto carico o in caso di slittamento delle ruote, scalate di marcia lo spazzaneve.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 2 ore • Controllate il cavo di trazione, ed all'occorrenza regolatelo. • Controllate il cavo della coclea/ventola, ed all'occorrenza regolatelo. Dopo le prime 5 ore • Cambiate l'olio motore.
Controllo del livello dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate il livello dell'olio motore e rabboccate se necessario. Figura 41 1. Slitta 1. Togliete l'asta di misurazione del livello dell'olio, asciugatela ed inseritela a fondo nel foro. 4.
Controllo e regolazione del cavo della trazione Controllo e regolazione del cavo della coclea/ventola Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 2 ore—Controllate il cavo di trazione, ed all'occorrenza regolatelo. Ogni anno—Controllate il cavo di trazione, ed all'occorrenza regolatelo o sostituitelo. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 2 ore—Controllate il cavo della coclea/ventola, ed all'occorrenza regolatelo.
4. Controllate il livello dell'olio negli ingranaggi. L'olio deve trovarsi al punto di troppopieno, all'apertura del bocchettone. 5. Se il livello dell'olio è basso, rabboccate la scatola ingranaggi con olio per trasmissioni GL-5 o GL-6 SAE 85-95 EP fino al punto di troppopieno. Nota: Non usate olio sintetico. 6. Montate il tappo del tubo nella scatola ingranaggi. Cambio dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 5 ore—Cambiate l'olio motore.
Sostituzione della candela Lubrificate leggermente l'albero esagonale ogni anno con olio motore per automobili (Figura 50). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore—Cambiate la candela. Utilizzate una candela Champion QC12YC o equivalente. Nota: Per accedere alla candela, rimuovete prima il cofano superiore(Figura 52). Figura 50 1. Albero esagonale 2. Piastra della frizione in alluminio 3.
Regolazione del fermo del camino di scarico Se il camino di scarico non si ferma nella posizione richiesta o non si sblocca per spostarlo in una posizione diversa, regolate il fermo del camino di scarico. 1. Togliete l'elemento di fissaggio dal coperchio degli ingranaggi (Figura 55), alzate la parte anteriore del coperchio e spingetela indietro perché non intralci l'operazione. Figura 53 1. Cappellotto della candela 2. Staffa 3. Vite a testa zigrinata Figura 55 5.
Figura 59 3. Togliete la lampadina dal retro del faro (Figura 60). Figura 57 1. Fermo del camino di scarico 2. Denti degli ingranaggi Nota: Il fermo a molla si inserisce automaticamente tra i denti degli ingranaggi (Figura 57). 4. Eliminate l'mbando del cavo tirando indietro la guaina. 5. Serrate il bullone sul serrafilo per cavi. 6. Montate il coperchio degli ingranaggi e fissatelo. Figura 60 4. Inserite la nuova lampadina nel retro del faro (Figura 61).
Rimessaggio • I vapori di benzina possono esplodere. • Non conservate la benzina per più di 30 giorni. • Non mettete lo spazzaneve in un ambiente chiuso, nelle adiacenze di una fiamma libera. • Fate raffreddare il motore prima del rimessaggio. Figura 63 Preparazione dello spazzaneve per il rimessaggio 1. L'ultima volta che fate il pieno prima del rimessaggio, versate lo stabilizzatore per carburante nel carburante fresco, come indicato nelle istruzioni del costruttore del motore. 2.
14. Smaltite ecologicamente il carburante non utilizzato. Riciclatelo in ottemperanza alle norme locali, oppure utilizzatelo nella vostra automobile. Nota: Non conservate il carburante stabilizzato per più di 90 giorni. 15. Pulite accuratamente lo spazzaneve. 16. Ritoccate le superfici scheggiate con vernice reperibile da un Distributore autorizzato. Prima di verniciarle, sabbiate le superfici interessate ed utilizzate un prodotto antiruggine per impedire che le parti metalliche si arrugginiscano. 17.
Localizzazione guasti Problema L'avviatore elettrico non funziona (solo modelli ad avviamento elettrico) Il motore non si avvia o si avvia con difficoltà. Possibile causa 1. Il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa o dallo spazzaneve. 1. Collegate il cavo di alimentazione alla presa e/o allo spazzaneve. 2. Il cavo di alimentazione è consumato, corroso o danneggiato. 3. La presa non è sotto tensione. 2. Sostituite il cavo di alimentazione. 1.
Problema Il motore gira, ma viene scaricata poca neve o niente affatto. Possibile causa Rimedio 1. L'acceleratore non è in posizione Fast quando spazza la neve. 1. Mettete l'acceleratore in posizione Fast. 2. Lo spazzaneve si sposta troppo velocemente per spazzare bene. 3. State cercando di spazzare troppa neve nella zona scelta. 4. State cercando di spazzare neve troppo pesante o bagnata. 5. Il camino di scarico è ostruito. 6.
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mountfield a.s.
La garanzia del marchio Toro Condizioni e prodotti coperti Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia The Toro® Company e la sua afliata, Toro Warranty Company garantiscono all'acquirente originale*, ai sensi di un accordo tra di loro siglato, la riparazione di qualsiasi prodotto Toro utilizzato a normale uso residenziale* qualora esso presentasse difetti di materiale o lavorazione.