Form No. 3409-328 Rev A Handgeführte Kehrmaschine Modellnr. 38700—Seriennr. 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit. Bild 1 zeigt die Position der Modellund Seriennummern an der Maschine. Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Inhalt Sicherheit Sicherheit ...................................................................... 3 Schulung ................................................................ 3 Vorbereitung .......................................................... 3 Betrieb................................................................... 4 Reinigen einer verstopften Kehrbürste ....................... 4 Wartung und Lagerung............................................. 5 Schalldruck......................................
• Setzen Sie die Maschine nie in der Nähe von Glaswänden, • Gehen Sie beim Umgang mit Kraftstoff vorsichtig vor. • Kraftfahrzeugen, Fensteröffnungen, Gräben usw. ein, ohne den Winkel des Schneeauswurfkanals entsprechend einzustellen. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Arbeitsbereich fern. Kraftstoff ist leicht entzündlich. – Verwenden Sie zur Aufbewahrung des Kraftstoffs einen vorschriftsmäßigen Kanister. – Betanken Sie die Maschine nie bei laufendem oder heißem Motor.
Wartung und Lagerung • Versuchen Sie nie, Einstellungen bei laufendem Motor vorzunehmen (außer, wenn es nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird). • Prüfen Sie all Befestigungen regelmäßig auf Festigkeit, damit die Maschine in sicherem Betriebszustand bleibt. • Lagern Sie niemals die Maschine mit Kraftstoff im Tank in Gebäuden, in denen sich Zündquellen wie Warmwasserbereiter, Wäschetrockner usw. befinden. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine einlagern.
Winkelanzeige G011841 g011841 Bild 3 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 10°. Ermitteln Sie mit der Neigungsanzeige das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hanglagen ein, die ein Gefälle von mehr als 10° aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2. Fluchten Sie diese Kante mit einer vertikalen Oberfläche aus (Baum, Gebäude, Zaunpfahl, Pfosten usw.) 3.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Wichtig: Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind in der Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht. Tauschen Sie beschädigte Aufkleber aus. decal112-9028 112-9028 1. Warnung: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert. decal116-8505 116-8505 1. Explosions- bzw. Feuergefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie den Kraftstofftank füllen.
decal116-7370 116-7370 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Setzen Sie die Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. Berühren Sie keine beweglichen Teile und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen ab. 4. Warnung: Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie Einstellungen oder Wartungsarbeiten ausführen oder die Maschine und die Anbaugeräte reinigen.
Produktübersicht g023785 Bild 5 g030588 Bild 4 1. Radkupplungshebel 6. Fahrantriebshebel 2. Holm 3. Kehrbürstenwinkel-Hebel 4. Kehrbürstenantriebshebel 7. Tankdeckel 8. Kehrbürste 9. Einstellstift für die Kehrbürstenhöhe 5. Geschwindigkeitsschalthebel 1. Chokehebel 4. Motorrücklaufgriff 2. Kraftstoffhahn 5. Ein-/Aus-Schalter für Motor 3.
Radkupplungshebel Geschwindigkeitsschalthebel Die Radkupplungshebel befinden sich unter dem rechten und linken Holm. Der Geschwindigkeitsschalthebel befindet sich am Hauptbedienfeld (Bild 6). Mit den Radkupplungshebeln können Sie bei gedrücktem Fahrantriebshebel den Antrieb von einem Rad oder von beiden Rädern temporär auskuppeln. Dies erleichtert das Wenden und Manövrieren der Maschine (Bild 6). Der Schalthebel hat sechs Einstellungen für vorwärts und zwei für rückwärts.
Betrieb GEFAHR Beim Tanken kann sich unter bestimmten Bedingungen eine statische Ladung aufbauen und das Benzin entzünden. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Auftanken der Maschine Fassungsvermögen des Kraftstofftanks: 4,1 Liter • Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie sauberes, frisches (höchstens 30 Tage alt), bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 (R+M)/2 verwenden.
Öffnen des Kraftstoffhahns steht. Füllen Sie nicht bis in den Füllstutzen hoch ein. Schieben Sie den Kraftstoffhahn unter dem Choke nach rechts, um ihn zu öffnen (Bild 9). Wichtig: Füllen Sie den Tank nur bis 1 cm unter die Oberkante des Tanks, da das Benzin Raum zum Ausbreiten benötigt. 4. Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest auf und wischen alle Verschüttungen auf (Bild 7).
3. Stellen Sie die Gasbedienung hinten rechts am Motor zwischen die LANGSAM- und SCHNELL-Stellung (Bild 10). 4. Ziehen Sie langsam am Rücklaufstartergriff, bis Sie einen Widerstand spüren und halten Sie dann an (Bild 10). Hinweis: Lassen Sie den Rücklaufstartergriff zurückgehen und ziehen Sie ihn dann kräftig heraus. g001012 Bild 11 Hinweis: Lassen Sie das Seil langsam zurücklaufen. 5. Lassen Sie den Motor mehrere Minuten warm laufen, stellen Sie den Choke dann in die AUS-Stellung (Bild 9).
erleichtert auch das Bewegen und Transportieren der Maschine, wenn der Motor abgestellt ist. Verwenden der Kehrbürste GEFAHR Wenn die Maschine in Betrieb ist, können Sie beim Kontakt mit sich drehenden oder beweglichen Teilen schwere Verletzungen an Händen und Füßen erleiden. g001307 Bild 13 Hinweis: Wenn Sie den linken Radkupplungshebel drücken, dreht sich die Maschine nach links.
Prüfen des Kehrpfades WARNUNG: Die sich drehende Kehrbürste kann Steine und andere Fremdobjekte aufschleudern und schwere Körperverletzungen beim Bediener oder Unbeteiligten verursachen. • Entfernen Sie alle Objekte aus dem Arbeitsbereich, die von der Kehrbürste aufgenommen und herausgeschleudert werden könnten. • Halten Sie Kinder und Haustiere aus dem Arbeitsbereich fern. Eine Kehrbürste kehrt mit den Borstenspitzen.
Einstellen des seitlichen Winkels der Kehrbürste 3. Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Bedienungsposition verlassen. 1. Kuppeln Sie die Kehrbürste aus und stellen Sie den Motor ab. 2. Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Drücken Sie den Hebel mit dem Daumen der rechten Hand nach unten (Bild 6). 4. Drücken Sie den linken Radkupplungshebel zum Holm und drücken Sie das Gehäuse der Kehrbürste in den gewünschten Winkel. 4.
Vorbereiten des Maschinentransports • Wenn die Kehrbürste verstopft ist, bleiben Sie in • der Bedienungsposition und lassen Sie den linken Fahrantriebshebel los. Drücken Sie beim Einkuppeln der Kehrbürste die Holme nach unten, um die Vorderseite der Maschine ein paar Zentimeter vom Bürgersteig anzuheben. Heben Sie die Holme dann schnell an, damit die Vorderseite der Maschine auf den Bürgersteig prallt. Wiederholen Sie dies bei Bedarf.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach zwei Betriebsstunden • Prüfen Sie den Antriebsbowdenzug. • Prüfen Sie das Kehrbürstenkabel. Nach fünf Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl. Bei jeder Verwendung oder täglich • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. • Prüfen Sie den Abscherbolzen der Kehrbürstenwelle. • Prüfen Sie auf lose Befestigungen.
Vorbereiten für die Wartung 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. 2. Stellen Sie den Motor ab und warten, bis er sich abgekühlt hat. 3. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und halten diesen von der Zündkerze fern, um ein versehentliches Anlassen zu vermeiden (Bild 19). g030414 Bild 20 1. Arretierbolzen für den Kehrbürstenwinkel 2. Nehmen Sie die Riemenabdeckung und das Motorschutzblech ab. 3. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in die R2-Stellung. g023810 4.
Motorwartung 5. Wischen Sie Verschmutzungen vom Unterteil und der Abdeckung mit einem feuchten Lappen ab. Warten des Luftfilters Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine Verschmutzungen oder Rückstände in den Luftschacht gelangen, der zum Vergaser führt. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Schaumvorfilter (häufiger bei staubigen Bedingungen). Alle 200 Betriebsstunden—Tauschen Sie den Schaumvorfilter aus.
Hinweis: Der Ölstand sollte über der Markierung am Peilstab liegen (Bild 25). • Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn der Ölstand niedrig ist: A. Füllen Sie das angegebenen Öl in den Füllstutzen (Bild 25). G023796 Hinweis: Füllen Sie nicht zu viel Motoröl ein. g023796 Bild 24 B. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. • Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn der Prüfen Sie den Ölstand, wenn der Motor kalt ist. 1. Reinigen Sie den Bereich um den Peilstab. Ölstand zu hoch ist: 2.
1 2 3 4 G019300 g019300 Bild 27 1. Erdungselektrode 3. Isolierung 2. Mittlere Elektrode 4. Zündkerzenabstand: 0,76 mm g023792 Bild 26 1. Ablassanschlussstück 5. Prüfen Sie den Zündkerzenabstand mit einer Fühlerlehre (Bild 27). 3. Auffangwanne 2. Deckel Hinweis: Biegen Sie die Erdungselektrode ggf. vorsichtig, um einen Abstand von 0,76 mm zu erreichen. 2. Lassen Sie das Öl ablaufen und setzen Sie den Ölablassdeckel auf. 6.
g023831 Bild 29 g023828 Bild 28 1. Befestigungsschraube für Glocke 1. Seitenanschluss der Vergaserglocke 2. Ablassschraube 2. Ablassschraube 4. Setzen Sie die Ablassschraube in den Seitenanschluss des Vergasers ein. 2. Richten Sie die Vorrichtung aus, mit der Sie den Kraftstoff unter der Ablassschraube auffangen. Wartung der Antriebsanlage 3. Nehmen Sie die Ablassschraube aus dem Vergaser und lassen Sie den Kraftstoff vom Kraftstofftank und Vergaser ablaufen.
g001306 Bild 32 Hinweis: Der Abstand sollte ungefähr eine Bleistiftdicke haben (6 mm). Wenn der Abstand größer ist, lösen Sie die Mutter an der Kabelklemme, schieben Sie den Kabelmantel etwas nach oben, ziehen Sie die Mutter an der Kabelklemme fest, und prüfen Sie den Abstand. g001568 Bild 30 2. 6 mm 1. Stift Einstellung des Antriebsbowdenzugs 2. Wiederholen Sie den Schritt für den anderen Zug (Bild 32).
Austauschen abgenutzter oder beschädigter Abschnitte der Kehrbürste Wartungsintervall: Bei Bedarf. 1. Stellen Sie die Positionen der Laufräder ein, um die Kehrbürste anzuheben. 2. Entfernen und bewahren Sie die Schlossschrauben und Sicherungsmuttern an beiden Seiten der Maschine auf, mit denen die Endlager an der Kehrbürstenstütze befestigt sind. g018760 Bild 35 1. Befestigungen 4. Stützwelle 2. Endhalteplatte 5. Ausfluchtungsfinger 3. Kehrbürstenabschnitt 6.
5. Wenn das Kehrbürstenkabel richtig eingestellt ist, das Problem jedoch weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen offiziellen Toro Vertragshändler. Warten der Riemen Prüfen des Zustands der Riemen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden 1. Entfernen Sie das Handrad und die Scheibe, mit denen die Motorabdeckung und die Riemenabdeckung an der Maschine befestigt ist (Bild 38). g019072 Bild 36 1. Kehrbürstenkupplung 3. 3,2 mm 2.
Montieren des KehrbürstenTreibriemens Hinweis: Das Distanzstück sitzt zwischen dem Motor und dem Schutzblech der Riemenscheibe. 1. Fluchten Sie den Ersatzriemen zwischen der Riemenscheibe und der Fahrantriebshalterung aus (Bild 40). 2. Schieben Sie den Riemen auf die Rille unten an der Riemenscheibe des Kehrbürstengetriebes (Bild 40). 3. Schieben Sie den Riemen über die vordere Rille der Motorriemenscheibe (Bild 40). Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Riemen nicht verdreht ist. 4.
Anbringen des Treibriemens 1. Fluchten Sie den Treibriemen zwischen dem Reibrad und der Riemenscheibe des Fahrantriebs aus (Bild 43). 2. Fluchten Sie den Riemen in der Rille unten an der Riemenscheibe des Fahrantriebs aus (Bild 42). 3. Ziehen Sie die Spannscheibe nach außen (Bild 42). 4. Fluchten Sie den Riemen in der hinteren Rille der Motorriemenscheibe aus (Bild 42). Hinweis: Lösen Sie die Spannscheibe. 5.
Einlagerung 13. Stecken Sie die Zündkerze locker auf. 14. Entsorgen Sie nicht verwendeten Kraftstoff ordnungsgemäß. Recyceln Sie den Kraftstoff vorschriftsmäßig oder verwenden Sie ihn für Ihr Auto. WARNUNG: Benzindämpfe sind sehr entflammbar, können explodieren und beim Einatmen Gesundheitsschäden hervorrufen. Wenn Sie das Gerät in einem Raum abstellen, in dem sich eine offene Flamme befindet, können Benzindämpfe entzündet werden und eine Explosion bewirken.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor springt nicht an, kann nur schwer angelassen werden, oder stellt ab. Mögliche Ursache 1. Der Kraftstofftank ist leer. 1. Füllen Sie den Kraftstofftank auf. 2. Der Kraftstoffhahn ist geschlossen. 2. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. 3. Stellen Sie sicher, dass die Gasbedienung in der Mitte zwischen der Langsam- und Schnell-Stellung steht, und dass der Choke bei kaltem Motor in der Ein-Stellung und bei warmen Motor in der Aus-Stellung ist. 4.
Problem Es bestehen ungewöhnliche Vibrationen. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Die Kehrbürste ist locker oder beschädigt. 1. Ziehen Sie die Befestigungen an, tauschen Sie die Kehrbürste aus oder wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler. 2. Die Motorbefestigungsschrauben sind locker. 3. Die Motorriemenscheibe oder Spannscheibe ist locker. 4. Die Motorriemenscheibe ist beschädigt. 5. Der Riemen ist beschädigt. 2. Ziehen Sie die Motorbefestigungsschrauben an. 3.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gespeicherten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.
Die Garantie von Toro Eine eingeschränkte Garantie (Garantiezeiträume finden Sie unten) Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass die unten aufgeführten Toro Produkte frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind. einem Händler durchgeführt werden, kommen Sie auf.