Form No. 3377-423 Rev A Spazzaneve per servizi pesanti Power Max 926/928/1028 OXE Nº del modello 38820—Nº di serie 313000001 e superiori Nº del modello 38822—Nº di serie 313000001 e superiori Nº del modello 38824—Nº di serie 313000001 e superiori Manuale dell'operatore Introduzione Questa macchina è pensata per l'utilizzo da parte di privati od operatori professionisti.
Rimessaggio .................................................................28 Preparazione della macchina per il rimessaggio............28 Messa in funzione della macchina dopo il rimessaggio........................................................28 Localizzazione guasti .....................................................29 Questo sistema di accensione a scintilla è conforme alla norma canadese ICES-002. Indice Introduzione .................................................................
Sicurezza – Non riempite mai le taniche all'interno di un veicolo o sul pianale di un camion o di un rimorchio con rivestimento di plastica. Prima del riempimento posizionate sempre le taniche sul terreno, lontane dal veicolo. Questa macchina soddisfa o supera le specifiche ISO 8437 della International Standards Organization in vigore al tempo della fabbricazione. – Quando è possibile, smontate la macchina alimentata a benzina dal camion o dal rimorchio e rifornitela di carburante al suolo.
• Quando dovete pulire, riparare o ispezionare la macchina, • • • • • • • • • • • Non riponete mai la macchina con benzina nel serbatoio spegnete il motore e accertatevi che la coclea/ventola e tutte le parti in movimento si siano arrestate. Staccate il cappellotto dalla candela e tenetelo lontano da essa per impedire l'avviamento accidentale del motore. Non fate funzionare il motore in ambiente chiuso, tranne che per avviarlo e per uscire o entrare in un edificio con la macchina.
Pressione acustica Questa macchina presenta un livello di pressione acustica all'orecchio sinistro dell'operatore di 87,5 dBA (modelli 38820 e 38822) e di 87,3 dBA (modello 38824) e un livello di pressione acustica all'orecchio destro dell'operatore di 86,6 dBA (modelli 38820 e 38822) e 85,7 dBA (modello 38824). Il livello di pressione acustica è stato determinato secondo le procedure descritte nella norma EN ISO 11201. Figura 3 1.
112-6625 Riordinate il n. cat. 112-6629 1. Pericolo di ferite o smembramento causati dalla ventola. Non inserite le mani nel camino di scarico; prima di lasciare la postazione di guida spegnete il motore e disintasate il camino di scarico con l'apposito attrezzo. 106-4525 Riordinate il n. cat. 112-6633 1. Massima 2. Marce avanti 3. Minima 4. Velocità di retromarcia 107-3040 1. Pericolo di ferite e smembramento causati dalla ventola e dalla coclea.
112-6627 1. Comando svolta a sinistra 3. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore 7. Comando di coclea/ventola. 5. Pericolo di ferite e smembramento nella Premete la leva per ventola. Restate lontano da innestare, rilasciatela parti mobili; prima di ogni per disinnestare. intervento di manutenzione o revisione togliete la chiave di accensione e leggete le istruzioni. 2. Comando della trazione. Premete la leva per innestare, rilasciatela per disinnestare. 4.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella.
1 Montaggio della stegola superiore Parti necessarie per questa operazione: 4 Bulloni per stegola 4 Rondelle curve 4 Dadi di bloccaggio Figura 5 Procedura Nota: Non togliete l'elastico dai cavi prima di avere montato la stegola superiore. 2 1. Sollevate il gruppo stegola superiore, giratelo e posizionatelo sopra la stegola inferiore (Figura 3).
Figura 10 Figura 7 Nota: La luce deve corrispondere approssimativamente allo spessore di una matita (6 mm). Se è maggiore, allentate il dado del serrafilo del cavo, alzate leggermente la guaina del cavo, serrate il dado del serrafilo e verificate di nuovo la luce. 1. Leva della frizione ruota 3. Togliete il dado e la rondella dalla stegola, attaccate alla stegola il serrafilo presente sul cavo, montate il dado e la rondella e serrate a mano il dado (Figura 8). 6.
Nota: Per agevolare il montaggio, guardate attraverso l'apertura del selettore di velocità (Figura 14). Figura 14 Figura 12 1. Leva di selezione della velocità 2. Barilotto 1. Selettore di velocità 3. Rondella interna 4. Rondella esterna 4 Nota: Per agevolare l'installazione lasciate la rondella piana sul barilotto (Figura 12). 4. Spostate la leva di selezione della velocità in posizione R2. Montaggio dell'asta di comando del camino di scarico 5.
7. Premete il cappuccio di scatto blu e fate fare un giro al Quick Stick per accertare il regolare funzionamento del camino e del deflettore. 5 Collegamento del cavo al faro g018656 Parti necessarie per questa operazione: Figura 15 1. Asta corta 1 2. Asta lunga di comando del camino di scarico Fascetta per cavo Procedura 4. Inserite l'estremità anteriore dell'asta nell'apertura sul retro del coperchio ingranaggi del camino di scarico, finché non s'inserisce negli ingranaggi (Figura 16). 1.
6 1 Riempimento del motore con olio 2 Non occorrono parti Procedura Questa macchina viene consegnata con olio nel carter del motore. Nota: Controllate il livello dell'olio prima di avviare il motore, e rabboccate se necessario. G016497 Utilizzate olio detergente per automobili con service classification API SF, SG, SH, SJ, SL o superiore. Vedere il manuale d'uso del motore. Figura 20 1.
A. Rilasciate la leva della trazione e spegnete il motore. 8 Controllo delle slitte e del raschiatore B. Scollegate il barilotto dalla leva del selettore della velocità (Figura 12). C. Abbassate il barilotto sull'asta di controllo della velocità (senso orario) (Figura 12). D. Collegate il barilotto alla leva del selettore della velocità (Figura 12). Non occorrono parti 4. Rilasciate la leva della trazione. Procedura 5.
Quadro generale del prodotto 5 1 2 6 ST OP 3 4 7 G016500 Figura 23 1. Iniettore 2. Interruttore di accensione 5. Acceleratore 6. Tappo di spurgo dell'olio 3. Starter 7. Avviatore autoavvolgente 4. Valvola di intercettazione del carburante Figura 24 1. Attrezzo per la pulizia (attaccato all'impugnatura) G016495 Figura 22 1. Impugnatura (2) 10. Raschiatore 2. Leva di coclea/ventola 3. Leva di selezione della velocità 4. Comando del camino di scarico Quick Stick® 5. Leva della trazione 11.
Funzionamento • Per ottenere risultati ottimali utilizzate solo benzina senza piombo fresca e pulita, di 87 o più ottani (metodo di classificazione (R+M)/2). Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. • È accettabile il carburante ossigenato con etanolo fino al 10% o 15% di MTBE per volume. • Non utilizzate miscele di benzina con etanolo (come E15 Riempimento del serbatoio del carburante o E85) superiore al 10% per volume.
Numero di iniezioni Temperatura 3 -18°C o superiore 4 da -23℃ a -18℃ 6 -23℃ e inferiore G016512 Figura 26 3. Inserite la chiave di accensione fino in fondo (Figura 27). G016494 Figura 28 5. Portate lo starter in posizione Starter (Figura 29). 1 G016498 Figura 27 1. Chiave di accensione 4. Con il pollice spingete volte l'iniettore con forza, come indicato nella tabella sotto, tenendolo premuto ogni volta per un secondo prima di lasciarlo andare (Figura 28).
g018812 Figura 31 1. Pulsante dell'avviamento elettrico 2. Candela dell'avviatore elettrico 3. Avviatore autoavvolgente Nota: Per utilizzare l'avviamento elettrico collegate un cavo di alimentazione prima alla candela dell'avviatore elettrico e poi ad una presa elettrica. Utilizzate unicamente una prolunga calibro 16 omologata UL idonea per l'esterno non più lunga di 15 m. G016501 Figura 29 AVVERTENZA 6. Mettete l'acceleratore in posizione Fast (Figura 30).
Azionamento della trazione Spegnimento del motore 1. Portate l'acceleratore in posizione Slow e quindi in posizione Stop (Figura 32) per spegnere il motore. È possibile arrestare il motore anche tirando in fuori la chiave di accensione nella posizione centrale. ATTENZIONE Se la trazione non è stata regolata correttamente, la macchina potrebbe muoversi nella direzione opposta a quanto previsto, causando infortuni e/o danni.
Figura 35 Figura 37 Nota: Quest'azione disinnesta la trazione della ruota destra mentre sulla ruota sinistra continua ad agire la trazione, e la macchina gira verso destra. Azionamento della trasmissione della coclea/ventola Nota: Analogamente, premendo la leva della frizione della ruota sinistra farete girare la macchina a sinistra. Una volta completata la svolta, rilasciate la leva della frizione ruota e la trasmissione s'innesta nuovamente in entrambe le ruote (Figura 36). 1.
Spostamento del deflettore del camino di scarico Utilizzo di Quick Stick® Premete il cappuccio di scatto blu e tenetelo abbassato per utilizzare il Quick Stick e spostare il camino di scarico e il deflettore. Rilasciate il cappuccio di scatto per bloccare in posizione il camino e il deflettore (Figura 39). Premete il cappuccio di scatto blu e tenetelo abbassato mentre spostate il Quick Stick in avanti per abbassare il deflettore del camino di scarico, oppure indietro per alzarlo (Figura 41).
• Se il motore rallenta sotto carico o in caso di slittamento non cercate di usare i comandi quando sono gelati. In caso di difficoltà nell'utilizzare comandi o parti, avviate il motore e lasciatelo girare per alcuni minuti. delle ruote, scalate di marcia la macchina. • Se la parte anteriore della macchina dovesse sollevarsi, • Dopo avere usato la macchina, lasciate girare il motore scalate di marcia la macchina. Se la parte anteriore continua ad alzarsi, tirate verso l'alto le stegole.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 2 ore • Controllate il cavo di trazione, ed all'occorrenza regolatelo. Dopo le prime 5 ore • Cambiate l'olio motore. Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • Controllate il livello dell'olio motore e rabboccate se necessario. Ogni 50 ore • Cambiate l'olio motore.
Regolate le slitte al fine di evitare che la coclea venga a contatto con il lastricato o la ghiaia. Regolate le slitte come opportuno per compensare l'usura. Disinnestate la leva della trazione, controllate il perno nella fessura oblunga a sinistra della macchina, sopra il pneumatico. Tra la parte anteriore della fessura ed il bordo anteriore del perno dovrebbe esserci una luce di 1–1,5 mm (Figura 44). 1. Controllate la pressione dei pneumatici. vedere Controllo della pressione dei pneumatici. 2.
1 G016782 Figura 46 1. Tappo del tubo Figura 47 3. Togliete il tappo del tubo dalla scatola ingranaggi. 4. Controllate il livello dell'olio negli ingranaggi. L'olio deve trovarsi al punto di troppopieno, all'apertura del bocchettone. Capacità olio motore 5. Se il livello dell'olio è basso, rabboccate la scatola ingranaggi con olio lubrificante GL-5 o GL-6 SAE 85-95 EP fino al punto di troppopieno. Modello Capacità olio motore 38820 da 0,89 a 0,95 l 38822 38824 Nota: Non usate olio sintetico. 1.
Sostituzione della candela Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore—Cambiate la candela. AVVERTENZA Sostituire la candela quando il motore è caldo può comportare ustioni. Figura 51 1. 0,76 mm. Aspettate fino a quando il motore è freddo per cambiare la candela. 5. Installate la nuova candela, serratela saldamente e collegate il filo di accensione alla candela. Utilizzate una candela Toro o equivalente (Champion® RN9YC o NGK BPR6ES).
scarico non s'innesta completamente nei denti degli ingranaggi (Figura 53 e Figura 54). Figura 56 3. Togliete la lampadina dal retro del faro (Figura 57). Figura 54 1. Fermo del camino di scarico 2. Denti degli ingranaggi Figura 57 Nota: Il fermo a molla si inserisce automaticamente tra i denti degli ingranaggi (Figura 54). 4. Eliminate l'mbando del cavo tirando indietro la guaina. 4. Inserite la nuova lampadina nel retro del faro (Figura 58). 5.
Rimessaggio AVVERTENZA • I vapori di benzina possono esplodere. • Non conservate la benzina per più di 30 giorni. • Non riponete la macchina in un ambiente chiuso vicino a fiamme libere. • Fate raffreddare il motore prima del rimessaggio. Preparazione della macchina per il rimessaggio Figura 60 1. L'ultima volta che fate il pieno, prima del rimessaggio, versate lo stabilizzatore per carburante nel carburante fresco.
Localizzazione guasti Problema L'avviatore elettrico non funziona (solo modelli ad avviamento elettrico) Il motore non si avvia o si avvia con difficoltà. Possibile causa 1. Il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa o dalla macchina. 1. Collegate il cavo di alimentazione alla presa e/o alla macchina. 2. Il cavo di alimentazione è consumato, corroso o danneggiato. 3. La presa non è sotto tensione. 2. Sostituite il cavo di alimentazione. 1.
Problema Il motore gira, ma la macchina scarica poca neve o non scarica affatto. Possibile causa Rimedio 1. L'acceleratore non è in posizione Fast quando spazza la neve. 1. Mettete l'acceleratore in posizione Fast. 2. La macchina si sposta troppo velocemente per spazzare bene. 3. State cercando di spazzare troppa neve nella zona scelta. 4. State cercando di spazzare neve troppo pesante o bagnata. 5. Il camino di scarico è ostruito. 6.
Elenco dei distributori internazionali Distributore: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd.
La garanzia del marchio Toro e la Garanzia sull'avviamento Toro GTS Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, si impegnano congiuntamente a riparare per l'acquirente originale 1 i prodotti Toro elencati sotto qualora presentino difetti di materiale o lavorazione o qualora il motore coperto da garanzia Toro GTS (Guaranteed to Start) non si avvii al primo o al secondo tentativo, a condizione che siano state eseguite le oper