Form No. 3392-460 Rev A Tondeuse autotractée commerciale Tablier flottant, barre en T, réducteur avec tablier de coupe TURBO FORCE® de 91 cm ou 122 cm (36 ou 48 pouces) N° de modèle 30074—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 30078—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 39074—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 39078—N° de série 315000001 et suivants g014793 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. La Figure Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Table des matières Entretien du système de refroidissement .......................36 Nettoyage de la grille d'entrée d'air ............................36 Entretien des freins ...................................................36 Entretien des freins.................................................36 Entretien des courroies ..............................................37 Remplacement de la courroie de déplacement .............37 Remplacement de la courroie de transmission .............
Sécurité capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine en cas de mauvais fonctionnement. Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes aux spécifications de l'American National Standards Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne la non-conformité de la machine. Utilisation • La foudre peut causer des blessures graves ou mortelles.
Entretien et remisage • Ralentissez et soyez prudent quand vous changez de • • • • • direction et quand vous traversez des routes et des trottoirs. Arrêtez les lames quand vous ne tondez pas. Sachez dans quel sens s'effectue l'éjection et assurez-vous de ne pas la diriger vers qui que ce soit. N'utilisez pas la machine sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Soyez prudent pour charger la machine sur une remorque ou un véhicule utilitaire, et pour la décharger.
Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles. Ce produit est conçu pour couper et recycler l'herbe ou pour la ramasser s'il est équipé d'un bac à herbe. Tout autre usage peut s'avérer dangereux pour l'utilisateur ou les personnes à proximité. Consignes générales d'utilisation • Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone de travail avant de commencer.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine dessus. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 20 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 93-7442 1. Frein de stationnement 93-7010 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2.
8-4387 106-5517 1. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 104-8186 Tablier de coupe de 122 cm (48 po) 106-5519 1. Risque de sectionnement des mains ou 3. Attention – lisez le Manuel de des pieds par la lame de la tondeuse l'utilisateur. – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 2. Attention – relâchez la barre et 4.
126-1400 1. Attention – Lisez le Manuel de l'utilisateur. Utilisez uniquement des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'autres accessoires pour tondeuse autoportée peut engendrer une situation dangereuse et causer des blessures. 112-8760 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 112-9028 1.
Vue d'ensemble du produit 131-1180 g014794 Figure 4 1. Éjecteur latéral 5. Commandes 2. Tablier de coupe 6. Poignée 3. Démarreur à lanceur 7. Roue pivotante 4.
Commandes Levier de changement de vitesse Avant de démarrer le moteur et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 5). La boîte de vitesses comprend cinq rapports en marche avant, le point mort et la marche arrière; la grille de changement de vitesses est en ligne. Important: Ne changez pas de vitesse quand la machine se déplace pour ne pas endommager la transmission.
Utilisation Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception de la machine sont susceptibles de modifications sans préavis. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
DANGER DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant.
• Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. PRUDENCE • Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur un niveau sonore de plus de 85 dBA, susceptible d'entraîner des déficiences auditives en cas d'exposition prolongée. d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Important: N'utilisez pas d'additifs contenant du méthanol ou de l'éthanol. Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez la machine.
Desserrage du frein de stationnement 1. Tirez la barre de commande supérieure en arrière. 2. Abaissez le dispositif de verrouillage du frein de stationnement en position débloquée. 3. Relâchez la barre de commande supérieure progressivement. Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Vérifiez que le fil de la ou des bougies est branché et que le robinet d'arrivée de carburant est ouvert. 2.
Contrôle du système de sécurité Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Contrôlez le système de sécurité avant chaque utilisation de la machine. Remarque: Si le système de sécurité ne fonctionne pas comme spécifié ci-dessous, faites-le immédiatement réviser par un dépositaire-réparateur agréé. 1. Serrez le frein de stationnement et démarrez le moteur; voir Démarrage et arrêt du moteur (page 16). 2. Serrez la barre de commande des lames contre la barre de commande supérieure.
Monter une bordure en marche avant 1. Débrayez les lames. 2. Sélectionnez la première vitesse pour conduire la machine. 3. Conduisez la machine jusqu'à ce que les roues pivotantes touchent la bordure (Figure 11). 4. Appuyez sur la poignée inférieure pour soulever l'avant de la machine (Figure 11). 5. Conduisez la machine jusqu'à ce que les roues motrices touchent la bordure (Figure 11). 6. Abaissez l'avant de la machine (Figure 11).
1. Si vous utilisez une remorque, attelez-la au véhicule tracteur et attachez les chaînes de sécurité. 4. Engagez la barre de commande inférieure et soulevez la poignée inférieure simultanément (Figure 10 et Figure 12). 2. Le cas échéant, raccordez les freins de la remorque. Remarque: La machine gravira plus facilement la bordure et les roues motrices ne tourneront pas si vous soulevez la poignée inférieure. 3. Chargez la machine sur la remorque ou le camion. 4.
Réglage de la hauteur de coupe Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre 25 et 114 mm (1 et 4-1/2 po) par paliers de 6 mm (1/4 po). Pour ce faire, changez les 4 goupille fendues de place et ajoutez ou enlevez des entretoises. Remarque: Toutes les goupilles de hauteur de coupe doivent utiliser au moins une entretoise sinon la bague peut être endommagée. Remarque: Les goupilles de hauteur de coupe ne peuvent pas utiliser plus de 2 entretoises. 1.
Figure 17 Tablier de coupe de 91 cm (36 pouces) Figure 15 Tabliers de coupe de 122 cm (48 po) 1. Tablier de coupe 4. Galets anti-scalp 2. Boulon 5. Écrou 1. Tablier de coupe 4. Galets anti-scalp 2. Boulon 5. Écrou 3. Entretoise Remarque: La qualité de la coupe peut être affectée par l'état de l'herbe et du terrain. Pour y remédier, réglez les galets anti-scalp extérieurs au réglage minimum de 10 mm (3/8 po).
5. Vérifiez que la barre de commande est bien réglée. Voir Réglage de la barre de commande sous la rubrique Entretien. 6. Vérifiez le réglage du frein de stationnement. Voir Contrôle des freins sous la rubrique Entretien. Réglage du déflecteur d'éjection Le volume d'éjection de la machine peut être réglé pour diverses conditions de tonte. Positionnez le verrou à came et le déflecteur de manière à obtenir la meilleure qualité de coupe possible. Figure 18 1. Tige de commande et fixation 2.
Position A • Pour réduire la consommation de carburant. Il s'agit de la position arrière maximale (voir Figure 21). Il est conseillé d'utiliser cette position dans les cas suivants : • Pour augmenter la vitesse de déplacement lorsque l'herbe • • • • est lourde. Quand l'herbe est courte et peu épaisse. Si l'herbe est sèche. Pour couper l'herbe plus finement. Pour propulser les brins d'herbe plus loin.
Figure 24 Montage de la masse avant 1. Boulon 2. Rondelle 3. Masse 4. Écrou Figure 25 Montage de la masse arrière 1. Écrou 2. Masse 3. Rondelle 4.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez l'huile moteur. • • • • • • Contrôlez le système de sécurité. Graissez les roues pivotantes et leur pivot. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Nettoyez la grille d'entrée d'air.
Lubrification 5. Remettez le chapeau en place. 6. Reposez l'ensemble roue et pneu arrière. Utilisez de la graisse universelle nº 2 au lithium ou au molybdène. Remarque: Prenez soin d'enlever les chapeaux de moyeu avant de lubrifier les roues arrière. Graissage de la machine Graissage des accouplements de la transmission 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2.
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez l'élément en mousse du filtre à air. Toutes les 50 heures—Vérifiez l'élément en papier du filtre à air. Toutes les 200 heures—Remplacez l'élément en papier du filtre à air. Remarque: Nettoyez le filtre à air plus fréquemment (toutes les quelques heures de fonctionnement) si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses.
Nettoyage de l'élément en mousse du filtre à air 1. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide. Rincez soigneusement l'élément une fois propre. 2. Séchez l'élément en le pressant dans un chiffon propre. Important: Remplacez l'élément en mousse s'il est usé ou déchiré. Entretien de l'élément en papier du filtre à air Figure 31 1. Ne nettoyez pas l'élément en papier, remplacez-le (Figure 30). 2.
Vidange de l'huile moteur 1. Vidangez l'huile moteur; voir Vidange et remplacement de l'huile moteur. 1. Garez la machine avec le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour pouvoir évacuer toute l'huile. 2. Retirez le filtre usagé (Figure 34). 2. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 3. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 4.
Entretien des bougies Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Contrôlez les bougies. Avant de monter une bougie, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez les bougies au besoin. Figure 36 Type : Champion® RCJ8Y ou équivalent Écartement des électrodes : 0,75 mm (0,030 po) 1.
Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de carburant DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. Figure 37 1. Robinet d'arrivée de carburant • Vidangez le réservoir de carburant lorsque le moteur est froid. Travaillez à l'extérieur, dans un endroit dégagé. Essuyez toute essence répandue. 2.
Entretien du système électrique Entretien du fusible Le système électrique est protégé par un fusible. Il ne nécessite pas d'entretien. Si le fusible grille, examinez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de court-circuit. Pour remplacer le fusible, tirez dessus pour l'extraire (Figure 39). Figure 38 1. Collier 2. Conduite d'alimentation 3. Filtre 5. Déposez le filtre des conduites d'alimentation. 6.
Entretien du système d'entraînement Réglage de la barre de commande 1. Vérifiez l'espace entre la barre de commande supérieure et la barre fixe quand la transmission aux roues est complètement embrayée. L'espace doit être d'environ 25 à 32 mm (1 à 1-1/4 po) (Figure 40). Figure 41 Remarque: La barre de commande supérieure et la barre fixe doivent être parallèles quand la barre supérieure est aux positions embrayage, conduite, point mort ou frein. 1. Tige de commande et fixation 2. 89 mm (3-1/2 po) 5.
Remplacement des bagues de fourche des roues pivotantes Les chapes des roues pivotantes sont montées dans des bagues enfoncées à la presse en haut et en bas dans les tubes de pivots de montage du bâti porteur. Pour vérifier les bagues, bougez les fourches des roues longitudinalement et latéralement. Si une chape est desserrée, cela signifie que les bagues sont usées et doivent être remplacées. 1.
2. Serrez les contre-écrous jusqu'à ce la jauge d'épaisseur fléchisse légèrement mais puisse bouger facilement dans l'entrefer (Figure 46). 3. Répétez la procédure pour les autres fentes. 4. Vérifiez chaque fente une nouvelle fois et effectuez de légers réglages jusqu'à ce que la jauge d'épaisseur passe entre le rotor et l'induit en les touchant légèrement. Figure 45 1. Contre-écrou 4. Douille pour clé 2. Chapeau 5. Roue 3. Roulement à rouleaux 6. Bague Figure 46 1. Écrou de réglage 2. Fente 2.
Entretien du système de refroidissement Entretien des freins Nettoyage de la grille d'entrée d'air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez les freins sur une surface horizontale et sur pente. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Un réglage s'impose si le frein de stationnement n'est pas suffisamment serré.
Entretien des courroies Remplacement de la courroie de déplacement Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant)—Contrôlez la courroie de déplacement Recherchez les traces d'usure, de fissures ou de surchauffe. 1. Enlevez le boulon de fixation supérieur du support et de la patte de la poulie de tension au cadre arrière (Figure 48). Figure 47 1. Goupille fendue et rondelle 5. Trou F 2. Tourillon 6. Réglage initial de 32 mm (1-1/4 po) 3. Levier de frein 7.
2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Remplacement de la courroie du tablier de coupe 3. Déposez la courroie d'entraînement de PDF. Voir Remplacement de la courroie d'entraînement de PDF à la Entretien des courroies (page 37).
Remplacement de la courroie d'entraînement de PDF Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures La courroie d'entraînement peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes. 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2.
Réglage de l'ancrage du ressort de la poulie de tension de la courroie d'entraînement de PDF La position de la poulie de tension de PDF peut être réglée pour augmenter ou réduire la tension de la courroie. Aidez-vous de la Figure 54 pour les différentes positions de la poulie. g014677 Figure 52 Tablier de coupe de 122 cm (48 pouces) représenté 1. Guide de courroie d'entraînement de la PDF 2. Courroie d'entraînement de PDF 3. Ressort de tension 4. Poulie d'engagement de PDF 5.
Entretien du tablier de coupe Détection des lames faussées 1. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement. Entretien des lames 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées.
6. Mesurez la distance entre la surface plane et le tranchant des lames, au même endroit qu'à l'opération 4 ci-dessus. 3. Pour les tabliers de coupe de 91 cm (36 po), enlevez le boulon de lame, la rondelle bombée, le renfort de lame et la lame de l'axe de pivot (Figure 59). Remarque: Les mesures obtenues aux opérations 4 et 5 ne doivent pas différer de plus de 3 mm (1/8 po).
Installation du cadre 4. Répétez cette procédure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Contrôle de l'alignement entre le bâti porteur et le plancher moteur Remarque: Un mauvais alignement peut causer une usure excessive de la courroie d'entraînement de PDF. Figure 61 1. Lame 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Équilibreur 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Contrôle de la hauteur du plancher moteur 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 3. Gonflez les pneus arrière à la pression spécifiée; voir Entretien du système d'entraînement (page 33). 4. Mesurez la hauteur du plancher moteur au point A (Figure 63). Figure 64 1. Bâti porteur 4. Hauteur aux points A et B 2.
Figure 65 1. Roue pivotante 2. Bâti porteur 4. Hauteur égale aux point A et B 5. Entretoises de roue pivotante Figure 66 Tablier de coupe de 122 cm (48 pouces) représenté 3. Goupille de hauteur de coupe avant 1. Mesurez la lame aux points A et B 2. Mesurez à partir d'une surface plane Contrôle du réglage de l'inclinaison avant/arrière du tablier de coupe 1. Gonflez les pneus arrière à la pression spécifiée; voir Entretien du système d'entraînement (page 33). 2.
Figure 69 Tablier de coupe de 122 cm (48 pouces) représenté Figure 68 1. Roue pivotante 4. Écrou de blocage 2. Bâti porteur 5. Rotule 1. Mesurez à partir d'une surface plane 2. Mesurez la lame aux points C et D 3. Goupille de hauteur de coupe avant 2. Pour élever l'avant du tablier de coupe, desserrez le contre-écrou et tournez la goupille avant dans le sens horaire (Figure 68). 3.
Modification de la hauteur transversale du tablier de coupe Pour modifier la hauteur transversale, ajustez la pression des pneus arrière et les entretoises de roues pivotantes. 1. Modifiez la pression des pneus arrière Remarque: du côté à régler. 2. Réglez l'entretoise de la roue pivotante. Figure 72 Tablier de coupe de 91 cm (36 pouces) représenté 3. Vérifiez de nouveau l'inclinaison avant/arrière et l'horizontalité transversale du tablier de coupe. Réglage de la hauteur de coupe 6.
6 2 4 Remisage 7 Nettoyage et remisage 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et coupez le contact. Enlevez la clé de contact. 2. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse. Éliminez toute saleté et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur. 3 1 5 g015594 Figure 73 1. Boulon 5. Ressort en place 2. Entretoise 3. Contre-écrou 4. Ressort 6.
bien répartir l'huile dans le cylindre. Reposez la ou les bougies. Ne rebranchez pas le fil de la ou des bougies. 10. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou défectueuse. 11. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les dépositaires-réparateurs agréés. 12. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise.
Dépistage des défauts Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale Cause possible 1. La commande des lames (PDF) est engagée. 1. Désengagez la commande des lames (PDF). 2. Le frein de stationnement n'est pas serré. 3. Les leviers de commande ne sont pas en position de verrouillage au point mort. 4. Il n'y a personne sur le siège. 5. La batterie est à plat. 6. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 7. Le fusible a grillé. 8.
Problème Le moteur surchauffe. La machine tire à gauche ou à droite (quand les leviers sont complètement en avant) La machine ne se déplace pas. La machine vibre de manière anormale. Cause possible 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez votre vitesse. 2. Niveau d'huile bas dans le carter moteur. 3. Obturation des ailettes de refroidissement et des passages d'air au-dessus du moteur. 2. Faites l'appoint d'huile. 1. L'alignement des roues doit être réglé. 1. Réglez l'alignement des roues. 2.
Problème L'embrayage ne s'engage pas. Cause possible Mesure corrective 1. Le fusible a grillé. 1. Remplacez le fusible. Vérifiez la résistance de la bobine, la charge de la batterie, le circuit de charge et les connexions des câbles; effectuez les remplacements nécessaires. 2. Basse tension à l'embrayage. 2. Vérifiez la résistance de la bobine, la charge de la batterie, le circuit de charge et les connexions des câbles; effectuez les remplacements nécessaires. 3. Remplacez l'embrayage. 4.
Schémas Schéma électrique (Rev.
Remarques: 54
Remarques: 55
La garantie intégrale Toro Équipements pour entreprises paysagistes (LCE) Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Comment faire intervenir la garantie Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer les produits Toro ci-dessous s'ils présentent un défaut de fabrication ou de matériau.