Form No. 3435-872 Rev A Tondeuse autotractée commerciale Tablier fixe, barre de commande en T, transmission par engrenages avec unité de coupe de 81 ou 91 cm (32 ou 36 po) N° de modèle 30672—N° de série 405670000 et suivants N° de modèle 39674—N° de série 405670000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Pour plus d’information, y compris des conseils de sécurité, des documents de formation, des renseignements concernant un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Lubrification des roulements des roues pivotantes et des roues ................................. 26 Graissage des accouplements de la transmission.................................................. 27 Graissage de la poulie de tension de la courroie du tablier de coupe .......................... 27 Entretien du moteur ............................................. 27 Consignes de sécurité relatives au moteur........................................................... 27 Entretien du filtre à air ..............
Sécurité • N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine. Seules les personnes responsables, formées à l'utilisation de la machine, ayant lu et compris les instructions et physiquement aptes sont autorisées à utiliser la machine. Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.4-2017.
decal93-7299 93-7299 1. Déplacement – marche arrière decal98-3296 98-3296 1. Trajet de la courroie 2. Moteur decal98-5130 decal93-7442 98-5130 93-7442 1. Attention – consultez le Manuel de l'utilisateur pour serrer correctement les boulons et les écrous des lames à un couple de 102 à 106 N·m (75 à 80 pi-lb). 1. Frein de stationnement decal106-5517 106-5517 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. decal95-5537(gear) 95-5537 1.
decal112-9028 112-9028 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place. decal121-6049 121-6049 1. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 3. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. decal131-1180 131-1180 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Herbe courte, peu épaisse et sèche 2.
decal133-8062 133-8062 decal132-4708 132-4708 1. Attention – n'ajustez pas le levier de changement de vitesse en cours de déplacement. 2. Immobilisez la machine avant de modifier la position du levier de vitesse. decal130-8374 130-8374 1. Haute vitesse 2. Bas régime 3. Arrêt du moteur 7 4.
decal140-1877 140-1877 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par la lame du tablier de coupe – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. 2. Attention – tous les utilisateurs doivent être formés à l'utilisation de la machine. 6. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 3. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. 7.
Vue d'ensemble du produit Panneau de commande g306582 Figure 3 g001446 1. Éjection latérale 5. Commande à barre en T 2. Tablier de coupe 6. Guidon 3. Bougie 7. Poignée du lanceur 4. Réservoir de carburant 8. Roue pivotante avant Figure 4 1. Commande d'accélérateur 2. Barre de commande des lames 3. Levier de commande des lames (prise de force) 7. Levier de frein de stationnement 8. Starter 9. Commutateur d'allumage 4. Levier de changement de 10. Poignée supérieure vitesse 5.
Levier de commande des lames (prise de force) poignée de commande supérieure pour serrer le frein de stationnement. Utilisez le levier de commande des lames, en association avec la barre de commande des lames, pour engager et désengager l'entraînement des lames (Figure 4). Caractéristiques techniques Poignée du lanceur Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Utilisation inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs qu'il dégage. • Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sources d'étincelles. sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. • Utilisez exclusivement un bidon à carburant homologué. Avant l'utilisation • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud.
Utilisation du système de sécurité performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie. N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant. N'ajoutez pas d'huile à l'essence. • • • ATTENTION Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, la machine peut se mettre en marche inopinément et causer des blessures.
6. • Ne faites tourner le moteur que dans des lieux Moteur en marche, tournez la clé de contact en position ARRÊT. Le moteur doit s'arrêter de tourner. • Pendant l'utilisation • Consignes de sécurité pendant l'utilisation Consignes de sécurité générales • Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des • • • • • • • • • • • accidents pouvant entraîner des dommages corporels et matériels et peut les prévenir.
du terrain. Les irrégularités du terrain peuvent provoquer le retournement de la machine. – Arrêtez les lames si vous devez effectuer des allers et retours vers le lieu de travail, ainsi que pour traverser des surfaces non gazonnées. • Si vous perdez le contrôle de la machine, éloignez-vous de sa trajectoire. Consignes de sécurité concernant l'utilisation sur les pentes • Laissez toujours la machine en prise dans les descentes.
Desserrer le frein de stationnement 1. Tirez la barre de commande supérieure en arrière et abaissez le levier du frein de stationnement en position désengagée. 2. Relâchez la barre de commande supérieure progressivement. Arrêt du moteur Important: En cas d'urgence, vous pouvez arrêter le moteur immédiatement en tournant la clé de contact en position arrêt. 1. 2. Démarrage du moteur 1. Branchez le fil des bougies. 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. 3.
Fonctionnement du levier de commande des lames (PDF) Conduite de la machine La commande d'accélérateur régule le régime moteur (tr/min). Placez la commande d'accélérateur en position HAUT RÉGIME pour obtenir des performances optimales. Le levier de commande des lames (PDF) engage et désengage les lames du tablier de coupe. ATTENTION La machine peut tourner très rapidement. Vous risquez de perdre le contrôle de la machine et de vous blesser gravement ou d'endommager la machine. Engagement des lames 1.
Conduite en marche arrière 1. Sélectionnez une vitesse de marche arrière. 2. Desserrez le frein de stationnement. 3. Rapprochez lentement la barre de commande inférieure de la poignée inférieure pour vous déplacer en marche arrière (Figure 8). Utilisation de la barre de commande inférieure Cette procédure s'emploie pour gravir une bordure (de trottoir ou autre). Elle peut s'effectuer en marche avant ou arrière. Remarque: Certaines bordures ne permettent pas le contact avec les roues motrices arrière.
3. Desserrez l'écrou (Figure 11). 4. Réglez le déflecteur et l'écrou dans la fente de manière à obtenir le volume d'éjection qui convient. 5. Serrez l'écrou. g001452 Figure 10 1. Barre de commande inférieure – engagée 2. Guidon g012676 Figure 11 Arrêt de la machine 1. Fente 2. Écrou PRUDENCE Si vous déplacez la machine ou si vous tentez de l'utiliser alors qu'elle est laissée sans surveillance, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes.
g012679 Figure 14 g012677 Figure 12 Éjection latérale ou déchiquetage de l'herbe Position B Utilisez cette position avec le bac à herbe. Cette tondeuse est équipée d'un déflecteur d'herbe pivotant qui permet de disperser les déchets de tonte sur le côté et à la surface de la pelouse. DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, vous-même ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des projections de débris.
Pour ce faire, vous pouvez ajuster les entretoises des lames, la hauteur de l'essieu arrière ou les entretoises des roues pivotantes avant. Reportez-vous à la Tableau des hauteurs de coupe (page 23) pour sélectionner la combinaison de réglages requise. Réglage de hauteur des lames Réglez la hauteur des lames avec les 4 entretoises (6 mm ou ¼ po) sur les boulons d'axes.
g001455 Figure 16 1. Boulon de pivot d'essieu 4. 2. Boulon de réglage d'essieu g001456 Figure 17 1. Goupille de verrouillage Placez un cric sous le bâti du moteur, au centre et à l'arrière. Soulevez l'arrière du bâti du moteur jusqu'à ce qu'il soit possible de déposer les 2 boulons de réglage de l'essieu avant (Figure 16). 2. Entretoise (5 mm ou 3/16 po) Remarque: Soutenez la machine avec des 2.
g018809 Figure 18 1. Espace de 25 à 32 mm (1 à 1¼ po) 4. Barre de commande supérieure 2. Barre de commande fixe 5. Tige de commande 3. Levier de frein de stationnement 2. Vérifiez le fonctionnement. Si un réglage est requis, enlevez la goupille fendue qui fixe la tige à la barre de commande supérieure. Vissez ou dévissez l'embout de la tige de commande à la position correcte et fixez la tige dans la barre de commande supérieure avec la goupille fendue. 3.
Tableau des hauteurs de coupe Nombre d'entretoises sous la roue pivotante Nombre d'entretoises de lame de ¼ po sous l'axe Position de l'essieu 13 mm (½ po) 5 mm (3/16 po) 4 3 2 1 0 A 0 0 26 mm (1 po) 32 mm (1¼ po) 38 mm (1½ po) 45 mm (1¾ po) 51 mm (2 po) A 0 1 29 mm (1⅛ po) 35 mm (1⅜ po) 41 mm (1⅝ po) 48 mm (1⅞ po) 54 mm (2⅛ po) A 1 0 35 mm (1⅜ po) 41 mm (1⅝ po) 48 mm (1⅞ po) 54 mm (2⅛ po) 60 mm (2⅜ po) B 0 1 35 mm (1⅜ po) 41 mm (1⅝ po) 48 mm (1⅞ po) 54 mm (2⅛ po) 60
Après l'utilisation Consignes de sécurité après l'utilisation Consignes de sécurité générales • Coupez toujours le moteur, enlevez la clé de g005020 contact (le cas échéant), attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement et faites refroidir la machine avant tout réglage, entretien, nettoyage ou remisage. Figure 19 1. Points d'attache • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Consignes de sécurité pendant l'entretien • • Avant de régler, nettoyer, réviser ou quitter la machine, effectuez la procédure suivante : – Garez la machine sur une surface plane et horizontale. • – Placez la commande d'accélérateur en position de ralenti. – Désengagez les unités de coupe. • – Vérifiez que la transmission est au point mort. – Serrez le frein de stationnement.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 100 heures • Vidangez l'huile moteur. • Contrôlez les bougies. • Vérifiez et nettoyez les ailettes et les carénages de refroidissement du moteur. Toutes les 200 heures • • • • Toutes les 250 heures • Graissez les accouplements de la transmission (plus fréquemment si vous travaillez dans une atmosphère sale ou poussiéreuse).
Entretien du moteur Graissage des accouplements de la transmission Consignes de sécurité relatives au moteur Lubrifiez les accouplements de la transmission et les pivots des bras des poulies de tension situés à l'arrière de la machine (Figure 21). • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif.
2. Posez le filtre à air complet sur sa base et fixez-le en place avec les 2 écrous à oreilles (Figure 23). 3. Mettez le couvercle du filtre en place et serrez le bouton (Figure 23). Contrôle du niveau et vidange de l'huile moteur Remarque: Vidangez l'huile plus souvent si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Spécifications de l’huile moteur g012619 Figure 23 1. Couvercle 3. Élément en papier 2. Collier 4.
impuretés dans l'orifice de remplissage, ce qui endommagerait le moteur. 6. Placez un bac sous le flexible de vidange. 7. Tournez le robinet de vidange pour permettre à l'huile de s'écouler (Figure 26). 8. Refermez le robinet de vidange quand la vidange d'huile est terminée. 9. Enlevez le flexible de vidange (Figure 26). Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. g306583 Figure 25 1. Jauge d'huile 2. Tube de remplissage 4.
3. Déposez les bougies comme montré à la Figure 28. g027478 Figure 28 g001465 Figure 27 1. Filtre à huile moteur 3. 4. 2. Adaptateur Contrôle des bougies Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 27). Important: Ne nettoyez pas les bougies. Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si les électrodes sont usées ou si elles présentent des fissures.
Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. Vous trouverez une liste complète des consignes de sécurité liées au carburant sous Consignes de sécurité relatives au carburant (page 11).
g012574 Figure 32 g005243 Figure 31 1. Filtre à carburant 1. Filtre à carburant 2. Collier 3. Robinet d'arrivée de carburant 2. Collier 8. Essuyez le carburant éventuellement répandu. Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) 3. Conduite d'alimentation 5. Déposez le filtre des conduites d'alimentation. 6. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de fixation du filtre. 7.
Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) Maintenez les pneus arrière gonflés entre 0,83 et 0,97 bar (12 et 14 psi). Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité et l'uniformité de la coupe (Figure 34). g014686 Figure 33 1. Filtre de mise à l'air libre de carburant Remarque: Les pneus avant sont du type semi-pneumatique et ne nécessitent pas de contrôle de la pression. 2.
Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille d'entrée d'air Enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur le cylindre et les ailettes de refroidissement de la culasse, la grille d'entrée d'air côté volant, le levier du carburateur, le levier du régulateur et les tringleries. Cela permet d'assurer un refroidissement adéquat, un régime moteur correct, et réduit les risques de surchauffe et de dommages mécaniques du moteur.
Entretien des freins Entretien du frein de stationnement 3. Contrôlez le frein avant de le régler; voir Contrôle du frein de stationnement (page 35). 4. Desserrez le frein de stationnement. 5. Pour régler le frein, tournez les écrous à oreilles sur les tiges de frein (Figure 36). Tournez les écrous à oreilles dans le sens horaire pour serrer le frein et dans le sens anti-horaire pour desserrer le frein. Vérifiez les freins sur une surface horizontale et sur pente.
Entretien des courroies Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Contrôlez l'état des courroies (usure/fissures). Remplacez la courroie si elle est usée. La courroie peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures.
fente et déposez la courroie de transmission du moteur et des poulies d'entraînement (Figure 38). 6. Installez la courroie d'entraînement neuve sur les poulies de moteur et d'entraînement (Figure 38). 7. Insérez la poulie de tension dans le bâti du moteur pour tendre la courroie de transmission (Figure 38). 8. Installez la courroie du tablier de coupe (Figure 38). 9. Vérifiez le bon réglage du guide-courroie sous le bâti du moteur (Figure 38).
13. Vérifiez le bon réglage du guide-courroie sous le bâti du moteur (Figure 38). 5. Engagez la PDF et vérifiez la tension de la courroie. Réglez la courroie jusqu'à ce que la tension soit correcte. Remarque: Le guide-courroie et la courroie du tablier de coupe doivent être espacés de 32 mm (1¼ po) quand vous engagez la courroie. Réglez la courroie du tablier de coupe au besoin. La courroie désengagée ne doit pas traîner ni tomber de la poulie quand les guides sont réglés correctement.
g017649 g001847 Figure 43 Figure 42 1. Levier coudé 4. Chape 2. Contacteur de sécurité situé sous le plancher moteur 3. Le levier coudé passe juste le gousset quand la PDF est engagée 5. Écrou 1. Chape 2. Écrou 3. Butée arrière de bras d'assistance 4. Butée avant de bras d'assistance 6. Biellette du bras d'assistance 5. Vérifiez que le bras d'assistance est en appui contre la butée arrière sur le tablier (Figure 43). 6. Désengagez la PDF. 7.
Entretien du tablier de coupe Réglage du contacteur de sécurité de PDF 1. 2. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Vérifiez que le bras d'assistance est en appui contre la butée avant du bras d'assistance. 4.
ATTENTION Une lame faussée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle de personnes à proximité, et causer des blessures extrêmement graves. • Remplacez toujours une lame faussée ou endommagée par une neuve. g006530 Figure 45 1. Tranchant • Ne créez pas d'indentations dans les bords ou à la surface des lames, par exemple en les limant. 3. Usure/formation d'une entaille 4. Fissure 2. Ailette Dépose des lames Détection des lames faussées 1.
Remarque: Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être utilisée. Remarque: Si la lame est déséquilibrée, limez un peu l'extrémité de l'ailette seulement (Figure 48). g000553 Figure 49 1. Lame 3. 2. Équilibreur Répétez cette procédure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Pose des lames 1. Placez la rondelle bombée puis la lame sur le boulon. Choisissez le nombre correct d'entretoise(s) pour la hauteur de coupe, et insérez le boulon dans l'axe (Figure 47).
Réglage du frein des lames 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Coupez le moteur, enlevez la clé et débranchez le fil de chaque bougie. 2. Coupez le moteur, enlevez la clé et débranchez le fil de chaque bougie. 3. 3.
Nettoyage Remisage Nettoyage du dessous du tablier de coupe Nettoyage et remisage de la machine Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Enlevez chaque jour l'herbe agglomérée sous le tablier de coupe. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Coupez le moteur, enlevez la clé et débranchez le fil de chaque bougie. 3. Soulevez l'arrière de la machine avec un cric et soutenez-la avec des chandelles.
B. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation. C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir et vidangez le réservoir de carburant. D. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. E. Débarrassez-vous du carburant correctement. Recyclez le carburant conformément à la réglementation locale en matière d'environnement.
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le réservoir de carburant semble s'affaisser ou la machine semble tomber en panne de carburant fréquemment. 1. L'élément filtrant en papier est colmaté. 1. Nettoyez l'élément en papier. Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez votre vitesse. 2. Le niveau d'huile est trop bas dans le carter moteur. 3. Les ailettes de refroidissement et les conduits d'air sous le carter du ventilateur sont bouchés. 4.
Problème La machine ne se déplace pas. La machine vibre de manière anormale. Cause possible 1. Placez le levier de vitesses en position POINT MORT. 1. Sélectionnez un rapport. 2. Les courroies de transmission aux roues sont usées, lâches ou cassées. 3. La courroie de transmission est déchaussée. 4. Le ressort de tension est cassé ou manquant. 2. Contactez un dépositaire-réparateur agréé. 3. Contactez un dépositaire-réparateur agréé. 4. Contactez un dépositaire-réparateur agréé. 1.
Schémas g001471 Schéma électrique (Rev.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.