Form No. 3428-320 Rev A Cortacésped comercial dirigido Carcasa fija, T-Bar, transmisión de engranajes con unidad de corte TURBO FORCE® de 122 cm (48 pulgadas) Nº de modelo 39678—Nº de serie 404324200 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Engrase de la polea tensora de la correa del cortacésped .................................................. 26 Mantenimiento del motor ..................................... 27 Seguridad del motor ......................................... 27 Mantenimiento del limpiador de aire.................. 27 Mantenimiento del aceite del motor................... 28 Mantenimiento de las bujías ............................. 30 Mantenimiento del sistema de combustible .......................................................
Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.4–2017. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves. • Antes de arrancar el motor, lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este Manual del operador y las que están colocadas en la máquina y en los accesorios.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. decal93-7010 93-7010 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 2.
decal98-3296 98-3296 1. Enrutado de la correa 2. Motor decal93-7442 93-7442 1. Freno de estacionamiento decal98-4387 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. decal98-5130 98-5130 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones sobre el apriete del perno/tuerca de la cuchilla a 102–106 N·m (75–80 pies-libra). decal95-5537(gear) 95-5537 1. Lea el las instrucciones sobre el uso de la cuchilla que figuran en el Manual del operador. 3. Tire hacia atrás para desengranar. 2.
decal106-5519 106-5519 1. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. 3. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – apague el motor antes de dejar desatendida la máquina. 4. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 5. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – baje el deflector antes de usar la máquina. decal121-6049 121–6049 decal112-8760 112-8760 1.
decal130-8374 130-8374 1. Rápido 2. Lento 3. Motor – parar decal131-1180 131-1180 1. Lea el Manual del operador. 3. Posición de ensacado 2. Hierba corta y ligera; condiciones secas 4. Hierba alta y densa; condiciones húmedas decal133-8062 133-8062 8 4.
El producto Controles Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Panel de control g213356 Figura 3 1. Descarga lateral 5. Depósito de combustible 2. Carcasa de corte 3. Bujía 6. Control T-Bar 7. Agarradero 4. Arrancador de retroceso 8. Rueda giratoria delantera g001446 Figura 4 1. Control del acelerador 2. Barra de control de las cuchillas 3. Palanca de control de las cuchillas (toma de fuerza) 7. Palanca del freno de estacionamiento 8.
Palanca del freno de estacionamiento Importante: No cambie de marcha con la máquina en movimiento, porque podría dañar la transmisión. Tire hacia atrás de la barra de control superior y levante la palanca del freno contra el manillar superior para poner el freno de estacionamiento.
Operación • Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina • Utilice solamente un recipiente de combustible fuente de ignición. homologado. se determinan desde la posición normal del operador. • No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha. Antes del funcionamiento • No añada ni drene combustible en un lugar cerrado.
Durante el funcionamiento durante el invierno a menos que haya añadido un estabilizador. • No añada aceite a la gasolina.
Usted es responsable de la seguridad cuando trabaja en pendientes. El uso de la máquina en cualquier pendiente exige un cuidado especial. Antes de usar la máquina en una pendiente, haga lo siguiente: desatascar las unidades de corte), haga lo siguiente:: – Aparque la máquina en una superficie nivelada. – Desengrane la unidad de corte y baje los accesorios. – Ponga el freno de estacionamiento. – Apague la máquina y retire la llave de contacto (en su caso).
Operación del freno de estacionamiento ADVERTENCIA Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. 2. Abra la válvula de combustible. 3. Desengrane la TDF y cambie a la posición de PUNTO MUERTO. 4. Ponga los frenos de estacionamiento. 5. Gire la llave de contacto a la posición de MARCHA. • Para arrancar el motor cuando está frío, mueva el control del acelerador hasta el punto intermedio entre las posiciones de RÁPIDO y LENTO.
Parada del motor Uso de la palanca de control de las cuchillas (TDF). Importante: En caso de emergencia, puede parar el motor inmediatamente girando la llave a la posición de desconectado. 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición de LENTO (Figura 6). 2. Deje funcionar el motor en ralentí entre 30 y 60 segundos antes de girar la llave de contacto a la posición de DESCONECTADO . La palanca de control de las cuchillas (TDF) engrana y desengrana las cuchillas del cortacésped.
El sistema de interruptores de seguridad 6. El motor debe apagarse. ADVERTENCIA Conducción de la máquina Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. • Compruebe la operación de los interruptores de seguridad cada día, y sustituya cualquier interruptor dañado antes de operar la máquina. El control del acelerador regula la velocidad (rpm) del motor.
2. 3. 4. 5. 6. Seleccione la PRIMERA MARCHA para conducir la máquina. Conduzca la máquina hasta que las ruedas giratorias toquen el bordillo (Figura 9). Levante la parte delantera de la máquina empujando el manillar inferior hacia abajo (Figura 9). Conduzca la máquina hasta que las ruedas de tracción toquen el bordillo (Figura 9). Baje la parte delantera de la máquina (Figura 9). Nota: Ambas ruedas de tracción deben tocar 7. g001450 Figura 8 1. Barra de control superior 3. Palanca de cambio 2.
Nota: Ambas ruedas de tracción deben tocar el bordillo, y las ruedas giratorias deben estar en línea recta. 4. Al mismo tiempo, engrane la barra de control inferior y levante el manillar inferior (Figura 9 y Figura 10). Nota: Levante el manillar inferior para pasar la máquina más fácilmente por un bordillo sin que patinen las ruedas de tracción. 1. Desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento. 2.
g012679 Figura 14 g012677 Figura 12 Descarga lateral o reciclado de la hierba Posición B Utilice esta posición para ensacar. El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped. PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
altura del eje trasero o los espaciadores de las ruedas giratorias delanteras. Utilice la Tabla de alturas de corte (página 22) para seleccionar la combinación necesaria de ajustes. Ajuste de la altura de la cuchilla Ajuste las cuchillas usando los 4 espaciadores (6 mm [¼"]) en los pernos del eje de la cuchilla. Esto permite un ajuste de la altura de corte de 25 mm (1"), en incrementos de 6 mm (¼"), en cualquier posición del eje.
Importante: Es necesario ajustar las varillas de control y el acoplamiento del freno cuando se cambia la posición de los ejes, para asegurar el funcionamiento correcto de la tracción y de los frenos. Ajuste de la posición de las ruedas giratorias 1. Usando la Tabla de alturas de corte (página 22), ajuste los espaciadores de las ruedas giratorias según el taladro de eje seleccionado (Figura 17). g018809 Figura 18 1. Espacio de 25 mm a 32 mm (1" a 1¼") 4. Barra de control superior 2.
Tabla de alturas de corte Posición del eje Número de espaciadores por debajo de la rueda giratoria 5 mm 13 mm (3/16") (½") Número de espaciadores de cuchilla de ¼" por debajo del eje 4 3 2 1 0 A 0 0 26 mm (1") 32 mm (1¼") 38 mm (1½") 45 mm (1¾") 51 mm (2") A 0 1 29 mm (1⅛") 35 mm (1⅜") 41 mm (1⅝") 48 mm (1⅞") 54 mm (2⅛") A 1 0 35 mm (1⅜") 41 mm (1⅝") 48 mm (1⅞") 54 mm (2⅛") 60 mm (2⅜") B 0 1 35 mm (1⅜") 41 mm (1⅝") 48 mm (1⅞") 54 mm (2⅛") 60 mm (2⅜") B 1 0 41 mm (
Después del funcionamiento Seguridad tras el uso Seguridad en general • Siempre apague la máquina, retire la llave de g005020 contacto (en su caso), espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que el motor se enfríe antes de realizar trabajos de ajuste, mantenimiento o limpieza, o de almacenar la máquina. Figura 19 1. Puntos de amarre • Limpie los recortes de hierba y los residuos de la máquina para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Seguridad en el mantenimiento • Antes de ajustar, limpiar, revisar o abandonar la • • • • • • • • máquina, haga lo siguiente: – Aparque la máquina en una superficie nivelada. – Ponga el mando del acelerador en la posición de ralentí bajo. – Desengrane las unidades de corte. – Asegúrese de que la transmisión está en punto muerto. – Ponga el freno de estacionamiento.
Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cómo cambiar el aceite del motor. • Compruebe la tensión de la correa del cortacésped. Después de las primeras 25 horas • Compruebe la tensión de la correa del cortacésped. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Lubrique las ruedas giratorias y los puntos de pivote.
Engrasado de los acoplamientos de la transmisión Lubricación Engrasado de la máquina Engrase la máquina más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad. Lubrique los acoplamientos de transmisión y los pivotes del brazo tensor ubicados en la parte trasera de la máquina (Figura 21). Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 o grasa de molibdeno 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Deje funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retire la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón. Si es necesario drenar el depósito, hágalo al aire libre. Mantenimiento del limpiador de aire g012619 Figura 23 Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire 1. Tapa 3. Elemento de papel 2.
2. 3. Coloque el conjunto del limpiador de aire sobre la base del limpiador de aire y fíjelo con 2 tuercas de orejeta (Figura 23). Coloque la cubierta del limpiador de aire y apriete el pomo de la cubierta (Figura 23). Mantenimiento del aceite del motor Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en g001464 Figura 25 condiciones de funcionamiento de mucho polvo o arena. 1. Varilla de aceite Especificaciones de aceite del motor 2. Tubo de llenado 4.
8. Cuando el aceite se haya drenado por completo, cierre la válvula de vaciado. 9. Retire el tubo de vaciado (Figura 26). Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. g001465 Figura 27 1. Filtro de aceite del motor 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 27). 4.
Inspección de las bujías Mantenimiento de las bujías 1. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cambie las bujías si es necesario. Mire la parte central de las bujías (Figura 29). Nota: Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. Tipo: Champion RCJ8Y (o equivalente) Distancia entre electrodos: 0.762 mm (0.03") 2.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Cómo añadir combustible (página 11) para obtener una lista completa de precauciones relacionadas con el sistema de combustible. g005243 Figura 30 1. Filtro de combustible 3. Válvula de cierre de combustible 2.
g012574 Figura 31 1. Filtro de combustible 2. Abrazadera 3. Tubo de combustible g014686 Figura 32 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. 7. Abra la válvula de cierre de combustible del depósito de combustible (Figura 30). 8. Compruebe si hay fugas de combustible y repárelas de ser necesario. 9. Limpie cualquier combustible derramado. 1.
Mantenimiento del sistema eléctrico ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Seguridad del sistema eléctrico • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina. • Desconecte la batería antes de reparar la máquina.
g000537 Figura 34 1. Tapones de ventilación 3. Línea inferior 2. Línea superior 2. Si el nivel de electrolito es bajo, añada la cantidad necesaria de agua destilada; consulte la sección Cómo añadir agua a la batería (página 34). Cómo añadir agua a la batería El mejor momento para añadir agua a la batería es justo antes de operar la máquina. Esto permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. g012916 Figura 33 1. Perno en J 7. Tuerca de orejeta 2.
Cómo cargar la batería Guárdela en una estantería o en la máquina. Deje desconectados los cables si la guarda en la máquina. Guarde la batería en un ambiente fresco para evitar el rápido deterioro de la carga. Para evitar que la batería se congele, asegúrese de que está totalmente cargada. ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento del sistema de refrigeración Comprobación de la presión de los neumáticos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire. Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento del freno de estacionamiento Compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza la máquina, ajústelo. Comprobación del freno de estacionamiento g001472 Figura 37 1. Rejilla de entrada de aire 4. Perno 2. Carcasa del ventilador 3. Arrancador de retroceso 5.
Mantenimiento de las correas 3. Compruebe el freno antes de ajustarlo; consulte Comprobación del freno de estacionamiento (página 37). 4. Quite el freno de estacionamiento. 5. Para ajustar el freno, gire las tuercas de orejeta de las varillas de freno (Figura 38). Inspección de las correas Gire las tuercas de orejeta en el sentido de las agujas del reloj para apretar el freno; gírelas en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el freno.
6. Instale la correa nueva alrededor de las poleas del motor y de la transmisión (Figura 40). 7. Desplace la polea tensora respecto al bastidor del motor para tensar la correa de tracción (Figura 40). 8. Instale la correa del cortacésped (Figura 40). 9. Compruebe que la guía de la correa, situada debajo del bastidor del motor, está ajustada correctamente (Figura 40).
13. Compruebe que la guía de la correa, situada debajo del bastidor del motor, está ajustada correctamente (Figura 40). Nota: La distancia entre la guía de la correa y la correa del cortacésped debe ser de 32 mm (1¼") cuando la correa del cortacésped está engranada. Ajuste la correa del cortacésped si es necesario. La correa no debe rozar ni salirse de la polea si las guías están correctamente ajustadas. Ajuste de la tensión de la correa del cortacésped g001477 Figura 41 1. 2 a 3 mm (1/16" a ⅛") 4.
Nota: La tensión correcta de la correa del cortacésped es de 44 – 67 N·m (10 – 15 pies-libra) con la correa desviada 13 mm (½") en el punto intermedio entre las poleas (Figura 44). 6. Si no es posible ajustar más el tensor y la correa todavía está floja, será necesario cambiar la polea tensora trasera al taladro central o delantero (Figura 45). Utilice el taladro que proporciona el ajuste correcto. 7. Si mueve la polea tensora, debe mover también la guía de la correa.
g001475 Figura 46 g017648 1. Polea tensora en la ranura 4. Guía de la correa 2. Correa de tracción 5. 19 mm (¾") 3. Correa del cortacésped Figura 47 6. Correa del cortacésped Ajuste del acoplamiento de engranado de la TDF El punto de ajuste del acoplamiento de engranado de la TDF está situado debajo de la esquina delantera izquierda de la carcasa del motor. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Importante: Asegúrese de que la palanca acodada no toca el cuerpo del interruptor, porque esto podría dañar el interruptor (Figura 49). g017649 Figura 48 1. Horquilla 2. Tuerca 3. Tope trasero del brazo auxiliar 4. Tope delantero del brazo auxiliar g017650 Figura 49 5. Varilla de conexión del brazo auxiliar 6. Brazo auxiliar 7. Tensor 8. Para ajustar la varilla de conexión del brazo auxiliar, retire el pasador de horquilla del brazo auxiliar (Figura 48). 9.
Mantenimiento de la carcasa de corte Seguridad en el manejo de las cuchillas Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. • Inspeccione periódicamente las cuchillas para asegurarse de que no presentan un desgaste excesivo ni daños. • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Lleve guantes y extreme las precauciones durante su mantenimiento.
g001563 Figura 53 1. Mida desde el filo de corte hasta una superficie nivelada. 3. Gire hacia adelante los otros extremos de las cuchillas. 4. Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas en la misma posición que en el paso 1. Nota: La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos 1 y 2 no debe superar los 3 mm (⅛").
Ajuste del del freno de la cuchilla Nota: Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente (Figura 55). g000553 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y desconecte los cables de las bujías. 3. Si es necesario, ajuste los pernos de montaje del muelle hasta que la pastilla de freno de la cuchilla roce contra ambos lados de la ranura de la polea (Figura 57). 4.
Cambio del deflector de hierba 6. Instale el perno y la tuerca. 7. Coloque un gancho en J del muelle alrededor del deflector de hierba (Figura 58). Importante: El deflector de hierba debe ADVERTENCIA poder girar. Levante el deflector hasta que esté totalmente abierto, y asegúrese de que gira hasta cerrarse por completo. Si el hueco de descarga se deja destapado, el cortacésped podría arrojar objetos hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones graves.
Limpieza Almacenamiento Limpieza de los bajos del cortacésped Limpieza y almacenamiento de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los bajos del cortacésped. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y desconecte los cables de las bujías. 3.
un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible durante 5 minutos. C. Pare el motor, deje que se enfríe y drene el depósito de combustible. D. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se apague. E. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle el combustible según la normativa local.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra señales de hundimiento o la máquina muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible. 1. El elemento de papel del limpiador de aire está atascado. 1. Limpie el elemento de papel. El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. Añada aceite al cárter. 4. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 5.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de transmisión está desgastada, suelta o rota. 1. Instale una nueva correa de transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido de la polea. 2. Instale la correa de transmisión y verifique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 3. El mando de la toma de fuerza (TDF) o el embrague de la TDF está defectuoso. 4.
Esquemas g001471 Esquema eléctrico (Rev.
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.