Form No. 3436-973 Rev A Tondeuse autotractée commerciale Tablier fixe, barre en T, réducteur avec tablier de coupe TURBO FORCE® de 122 cm (48 pouces) N° de modèle 39678—N° de série 405457997 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Pour plus d’information, y compris des conseils de sécurité, des documents de formation, des renseignements concernant un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Lubrification des roulements des roues pivotantes et des roues ................................. 27 Graissage des accouplements de la transmission.................................................. 27 Graissage de la poulie de tension de la courroie du tablier de coupe .......................... 27 Entretien du moteur ............................................. 28 Consignes de sécurité pour le moteur ............... 28 Entretien du filtre à air .......................................
Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.4-2017. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. • Vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions et mises en garde qui figurent dans ce Manuel de l'utilisateur ainsi que sur la machine et les accessoires avant de démarrer le moteur.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. decal93-7442 93-7442 1. Frein de stationnement decal93-7010 93-7010 1. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2.
decal98-3296 decal112-8760 98-3296 1. Trajet de la courroie 112-8760 2. Moteur 1. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. decal98-4387 98-4387 1. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. decal112-9028 112-9028 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place.
decal126-1400 126-1400 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur les accessoires; certains accessoires peuvent vous faire chuter. decal130-8374 130-8374 1. Haute vitesse 2. Bas régime 3. Arrêt du moteur 4. Moteur à bas régime decal133-8062 133-8062 decal131-1180 131-1180 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Herbe courte, peu épaisse et sèche 3. Réglage du ramassage 4.
decal140-1877 140-1877 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par la lame du tablier de coupe – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. 2. Attention – tous les utilisateurs doivent être formés à l'utilisation de la machine. 6. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 3. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. 7.
Vue d'ensemble du produit Commandes Avant de démarrer le moteur et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes. Panneau de commande g213356 Figure 3 1. Déflecteur d'éjection latérale 2. Tablier de coupe 5. Réservoir de carburant 3. Bougie 7. Guidon 4. Poignée du lanceur 8. Roue pivotante avant 6. Commande à barre en T g001446 Figure 4 1. Commande d'accélérateur 2. Barre de commande des lames 3. Levier de commande des lames (prise de force) 7.
Levier de frein de stationnement Important: Ne changez pas de vitesse pendant que la machine se déplace au risque d'endommager la transmission. Tirez la barre de commande supérieure en arrière et poussez le levier de frein de stationnement contre la poignée de commande supérieure pour serrer le frein de stationnement.
Utilisation inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs qu'il dégage. • Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sources d'étincelles. sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. • Utilisez exclusivement un bidon à carburant homologué. Avant l'utilisation • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud.
Pendant l'utilisation performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie. N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant. N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
Consignes de sécurité concernant l'utilisation sur les pentes • Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance. • Avant de quitter le poste d'utilisation (y compris • Les pentes augmentent significativement les pour vider les bacs de ramassage ou déboucher les unités de coupe), effectuez la procédure suivante :: risques de perte de contrôle et de retournement de la machine pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
Desserrer le frein de stationnement • Si vous perdez le contrôle de la machine, éloignez-vous de sa trajectoire. • Laissez toujours la machine en prise dans les descentes. Ne descendez pas les pentes en roue libre (ne concerne que les machines à transmission par engrenages). Utilisation du frein de stationnement 1. Tirez la barre de commande supérieure en arrière et abaissez le levier du frein de stationnement en position désengagée. 2. Relâchez la barre de commande supérieure progressivement.
Arrêt du moteur 2. Important: En cas d'urgence, vous pouvez arrêter le moteur immédiatement en tournant la clé de contact en position arrêt. 1. Remarque: Si vous relâchez la barre de commande des lames, démarrez le moteur et répétez cette procédure pour engager les lames de la tondeuse. Placez la commande d'accélérateur en position (Figure 6). BAS RÉGIME 2. Poussez le levier de commande des lames (PDF) fermement en avant jusqu'à ce qu'il bascule en position de verrouillage.
Principe du système de sécurité ATTENTION La machine peut tourner très rapidement. Vous risquez de perdre le contrôle de la machine et de vous blesser gravement ou d'endommager la machine. • Soyez extrêmement prudent dans les virages. • Ralentissez avant de prendre des virages serrés. Le système de sécurité est conçu pour empêcher le démarrage du moteur quand : • Le levier de commande des lames (PDF) est engagé. • La clé de contact est tournée en position ARRÊT.
Utilisation de la barre de commande inférieure Cette procédure s'emploie pour gravir une bordure (de trottoir ou autre). Elle peut s'effectuer en marche avant ou arrière. Remarque: Certaines bordures ne permettent pas le contact avec les roues motrices arrière. Si tel est le cas, gravissez la bordure de biais. ATTENTION Vous risquez d'endommager ou de fausser la lame en montant sur une bordure.
3. Desserrez l'écrou (Figure 11). 4. Réglez le déflecteur et l'écrou dans la fente de manière à obtenir le volume d'éjection qui convient. 5. Serrez l'écrou. g001452 Figure 10 1. Barre de commande inférieure – engagée 2. Guidon g012676 Figure 11 Arrêt de la machine 1. Fente 2. Écrou PRUDENCE Si vous déplacez la machine ou si vous tentez de l'utiliser alors qu'elle est laissée sans surveillance, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes.
g012679 Figure 14 g012677 Figure 12 Éjection latérale ou déchiquetage de l'herbe Position B Utilisez cette position avec le bac à herbe. Cette tondeuse est équipée d'un déflecteur d'herbe pivotant qui permet de disperser les déchets de tonte sur le côté et à la surface de la pelouse. DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, vous-même ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des projections de débris.
Pour ce faire, vous pouvez ajuster les entretoises des lames, la hauteur de l'essieu arrière ou les entretoises des roues pivotantes avant. Reportez-vous à la Tableau des hauteurs de coupe (page 23) pour sélectionner la combinaison de réglages requise. Réglage de hauteur des lames Réglez la hauteur des lames avec les 4 entretoises (6 mm ou ¼ po) sur les boulons d'axes.
g001455 Figure 16 1. Boulon de pivot d'essieu 4. 2. Boulon de réglage d'essieu g001456 Figure 17 1. Goupille de verrouillage Placez un cric sous le bâti du moteur, au centre et à l'arrière. Soulevez l'arrière du bâti du moteur jusqu'à ce qu'il soit possible de déposer les 2 boulons de réglage de l'essieu avant (Figure 16). 2. Entretoise (5 mm ou 3/16 po) Remarque: Soutenez la machine avec des 2.
g018809 Figure 18 1. Espace de 25 à 32 mm (1 à 1¼ po) 4. Barre de commande supérieure 2. Barre de commande fixe 5. Tige de commande 3. Levier de frein de stationnement 2. Vérifiez le fonctionnement. Si un réglage est requis, enlevez la goupille fendue qui fixe la tige à la barre de commande supérieure. Vissez ou dévissez l'embout de la tige de commande à la position correcte et fixez la tige dans la barre de commande supérieure avec la goupille fendue. 3.
Tableau des hauteurs de coupe Nombre d'entretoises sous la roue pivotante Nombre d'entretoises de lame de ¼ po sous l'axe Position de l'essieu 13 mm (½ po) 5 mm (3/16 po) 4 3 2 1 0 A 0 0 26 mm (1 po) 32 mm (1¼ po) 38 mm (1½ po) 45 mm (1¾ po) 51 mm (2 po) A 0 1 29 mm (1⅛ po) 35 mm (1⅜ po) 41 mm (1⅝ po) 48 mm (1⅞ po) 54 mm (2⅛ po) A 1 0 35 mm (1⅜ po) 41 mm (1⅝ po) 48 mm (1⅞ po) 54 mm (2⅛ po) 60 mm (2⅜ po) B 0 1 35 mm (1⅜ po) 41 mm (1⅝ po) 48 mm (1⅞ po) 54 mm (2⅛ po) 60
Après l'utilisation Consignes de sécurité après l'utilisation Consignes de sécurité générales • Coupez toujours le moteur, enlevez la clé de g005020 contact (le cas échéant), attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement et faites refroidir la machine avant tout réglage, entretien, nettoyage ou remisage. Figure 19 1. Points d'attache • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Consignes de sécurité pendant l'entretien • Avant de régler, nettoyer, réviser ou quitter la • • • • • • • • machine, effectuez la procédure suivante : – Garez la machine sur une surface plane et horizontale. – Placez la commande d'accélérateur en position de ralenti. – Désengagez les unités de coupe. – Vérifiez que la transmission est au point mort.
Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Vidange de l'huile moteur. • Vérifiez la tension de la courroie du tablier de coupe. Après les 25 premières heures de fonctionnement • Vérifiez la tension de la courroie du tablier de coupe. À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • • • • • Contrôlez le système de sécurité. Graissez les roues pivotantes et leur pivot. Contrôle du niveau d'huile moteur.
Graissage des accouplements de la transmission Lubrification Graissage de la machine Graissez la machine plus fréquemment si vous travaillez dans une atmosphère sale ou poussiéreuse. Lubrifiez les accouplements de la transmission et les pivots des bras des poulies de tension situés à l'arrière de la machine (Figure 21). Type de graisse : graisse au lithium ou au molybdène nº 2 . 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal, désengagez la commande des lames (PDF) et serrez le frein de stationnement.
Entretien du moteur Consignes de sécurité pour le moteur • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. • Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant ou vidangez le reste de carburant avec une pompe manuelle; ne siphonnez jamais le carburant. Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, faites-le à l'extérieur.
2. Posez le filtre à air complet sur sa base et fixez-le en place avec les 2 écrous à oreilles (Figure 23). 3. Mettez le couvercle du filtre en place et serrez le bouton (Figure 23). Contrôle du niveau et vidange de l'huile moteur g001464 Remarque: Vidangez l'huile plus souvent si vous Figure 25 travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. 1. Jauge d'huile Spécifications de l’huile moteur 4. Retirez la jauge d'huile et essuyez soigneusement son extrémité (Figure 25). 5.
7. Tournez le robinet de vidange pour permettre à l'huile de s'écouler (Figure 26). 8. Refermez le robinet de vidange quand la vidange d'huile est terminée. 9. Enlevez le flexible de vidange (Figure 26). Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. g001465 Figure 27 1. Filtre à huile moteur g001466 3. Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 27). 4.
Dépose des bougies 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Débranchez le fil de chaque bougie (Figure 28). g238425 Figure 29 1. Électrode latérale 3. Écartement (pas à l'échelle) 2.
Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. Vous trouverez une liste complète des consignes de sécurité liées au carburant sous Consignes de sécurité pour le carburant (page 11). g005243 Figure 30 1. Filtre à carburant 3. Robinet d'arrivée de carburant 2.
g012574 Figure 31 1. Filtre à carburant 2. Collier 3. Conduite d'alimentation g014686 Figure 32 5. Déposez le filtre des conduites d'alimentation. 6. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de fixation du filtre. 7. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant sur le réservoir de carburant (Figure 30). 8. Recherchez et réparez les fuites éventuelles. 9. Essuyez le carburant éventuellement répandu. 1.
Entretien du système d'entraînement Entretien du système de refroidissement Contrôle de la pression des Nettoyage de la grille pneus d'entrée d'air Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) Enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur le cylindre et les ailettes de refroidissement de la culasse, la grille d'entrée d'air côté volant, le levier du carburateur, le levier du régulateur et les tringleries.
Entretien des freins Entretien du frein de stationnement Vérifiez les freins sur une surface horizontale et sur pente. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Réglez le frein de stationnement s'il ne reste pas serré correctement. Contrôle du frein de stationnement Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour g001472 Figure 34 1. Grille d'entrée d'air 2. Carter du ventilateur 1.
3. Contrôlez le frein avant de le régler; voir Contrôle du frein de stationnement (page 35). 4. Desserrez le frein de stationnement. 5. Pour régler le frein, tournez les écrous à oreilles sur les tiges de frein (Figure 35). Entretien des courroies Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Contrôlez l'état des courroies (usure/fissures). Tournez les écrous à oreilles dans le sens horaire pour serrer le frein et dans le sens anti-horaire pour desserrer le frein.
fente et déposez la courroie de transmission du moteur et des poulies d'entraînement (Figure 37). g001474 Figure 36 1. Goupille fendue 3. Protection 2. Tige de frein 4. Courroie d'entraînement Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Soulevez l'arrière de la machine sur des chandelles. 4.
Remarque: L'écartement doit être compris entre 2 et 3 mm (1/16 et ⅛ po). g001477 Figure 38 1. 2 à 3 mm (1/16 à ⅛ po) 4. Goupille fendue 2. Levier coudé 5. Axe de chape 3. Arbre de sortie de transmission 6. Chape 10. Enlevez la goupille fendue et l'axe de chape du levier coudé (Figure 38). 11. Tournez la chape dans le sens horaire sur la tige pour accroître l'écartement, et dans le sens antihoraire pour le réduire (Figure 38). 12. g001566 Figure 39 1. Flèche de 13 mm (½ po) ici 2.
roulement d'axe, de la courroie et de la poulie de tension. La courroie doit être suffisamment tendue pour ne pas glisser quand elle est soumise à de lourdes charges pendant la tonte; toutefois, si la courroie est excessivement tendue, sa durée de vie et celle du roulement d'axe sera diminuée. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2.
Réglage de la timonerie d'engagement de la PDF Le réglage de la timonerie d'engagement de la PDF s'effectue sous le coin avant gauche du plancher moteur. g001848 Figure 42 1. Poulie de tension arrière 2. Trou central 3. Trou avant 8. 4. Guide-courroie en position arrière 5. Poulie de tension avant 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2.
Important: Le levier coudé ne doit pas toucher le corps du contacteur, car celui-ci pourrait être endommagé (Figure 46). g017650 g017649 Figure 46 Figure 45 1. Chape 2. Écrou 3. Butée arrière de bras d'assistance 4. Butée avant de bras d'assistance 1. Levier coudé 5. Biellette du bras d'assistance 6. Bras d'assistance 2. Boulons et écrous 7. Tendeur 8. Pour ajuster la biellette du bras d'assistance, enlevez la goupille fendue du bras d'assistance (Figure 45). 9.
Entretien du tablier de coupe Consignes de sécurité pour les lames Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles. g006530 Figure 47 1. Tranchant 2. Ailette • Vérifiez périodiquement que les lames ne sont pas 3. Usure/formation d'une entaille 4. Fissure excessivement usées ou endommagées. • Examinez les lames avec prudence.
g001563 Figure 50 1. Mesurez la distance entre le tranchant et une surface plane. 3. Tournez les lames pour faire passer les pointes qui sont à l'arrière à l'avant. 4. Mesurez la distance entre la surface plane et le tranchant des lames, au même endroit qu'à l'opération 1. Remarque: Les mesures obtenues aux opérations 1 et 2 ne doivent pas différer de plus de 3 mm (⅛ po).
Remarque: Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être utilisée. Remarque: Si la lame est déséquilibrée, limez un peu l'extrémité de l'ailette seulement (Figure 52). g000553 Figure 53 1. Lame 3. 2. Équilibreur g001485 Répétez cette procédure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Figure 54 1. Boulons de fixation de ressort 2. Plaquette de frein de lame Pose des lames 1. Placez la rondelle bombée puis la lame sur le boulon.
Nettoyage Nettoyage du dessous du tablier de coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Enlevez chaque jour l'herbe agglomérée sous le tablier de coupe. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. g015594 Figure 55 1. Boulon 5. Ressort (en place) 2. 2. Entretoise 3. Contre-écrou 4. Ressort 6. Déflecteur d'herbe 7.
Remisage Remarque: Faites fonctionner la machine, commande des lames (PDF) engagée et moteur tournant au ralenti accéléré, pendant 2 à 5 minutes après l'avoir lavée. Consignes de sécurité pour le remisage 10. Vérifiez l'état des lames; voir Entretien des lames (page 42). • Coupez toujours le moteur, enlevez la clé de 11.
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le réservoir de carburant semble s'affaisser ou la machine semble tomber en panne de carburant fréquemment. 1. L'élément filtrant en papier est colmaté. 1. Nettoyez l'élément en papier. Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez votre vitesse. 2. Le niveau d'huile est trop bas dans le carter moteur. 3. Les ailettes de refroidissement et les conduits d'air sous le carter du ventilateur sont bouchés. 4.
Problème Le moteur perd de la puissance. La machine ne se déplace pas. La machine vibre de manière anormale. Cause possible 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez votre vitesse. 2. Le filtre à air est encrassé. 3. Le niveau d'huile est trop bas dans le carter moteur. 4. Les ailettes de refroidissement et les conduits d'air sous le carter du ventilateur sont bouchés. 5. Une ou plusieurs bougies sont piquées ou encrassées, ou l'écartement des électrodes est incorrect. 6.
Problème Les lames ne tournent pas. Cause possible Mesure corrective 1. La courroie d'entraînement est usée, détendue ou cassée. 1. Remplacez la courroie d'entraînement. 2. La courroie d'entraînement est déchaussée de la poulie. 2. Rechaussez la courroie d'entraînement et vérifiez la position des axes de réglage et des guide-courroie. 3. Contactez un dépositaire-réparateur agréé. 3. La commande de prise de force (PDF) ou l'embrayage de PDF est défectueux. 4.
Schémas g001471 Schéma électrique (Rev.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.