Form No. 3350-874 Pulverizador para Césped Multi-Pro) 1200 Modelo Nº 41164 – Nº Serie 240000001 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.
Página Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Piense primero en la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 17 Controles del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Verificaciones antes del arranque . . . . . . . . . . . . . . 19 Cómo arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cómo conducir el pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cómo parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
Responsabilidades del supervisor • Lávese siempre las manos y otras zonas del cuerpo expuestas lo antes posible después de terminar el trabajo. • Asegúrese de que los operadores reciban una formación completa y que estén familiarizados con el Manual del operador, el Manual del motor y con todas las pegatinas del vehículo. • Elimine correctamente los productos químicos y los recipientes de productos químicos no utilizados siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico y la normativa local.
• Si no utiliza el pulverizador siguiendo las normas de seguridad, puede haber un accidente, un vuelco del pulverizador, y lesiones graves o la muerte. Conduzca con cuidado. Para evitar vuelcos o pérdidas de control: • Evite conducir en la oscuridad, sobre todo en zonas con las que no está familiarizado. Si es imprescindible conducir de noche, conduzca con cuidado, utilice los faros, y piense incluso en instalar faros adicionales. • Extreme las precauciones cuando haya otras personas cerca.
• Si el motor se cala o si el vehículo no puede avanzar al subir una cuesta, aplique paulatinamente los frenos y baje la cuesta en línea recta, a baja velocidad, en marcha atrás. • Si la máquina vibra anormalmente, deténgase inmediatamente, espere hasta que se detenga todo movimiento e inspeccione el pulverizador por si hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar trabajando. • Puede ser peligroso girar mientras sube o baja una cuesta.
Cargas • No utilice recipientes abiertos de combustible o de líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas. El peso de la carga puede cambiar el centro de gravedad del pulverizador y sus características de manejo. Para evitar la pérdida de control y las lesiones personales, siga estas pautas: • No ajuste el regulador de la velocidad sobre el terreno. Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un Distribuidor Autorizado Toro compruebe la velocidad sobre el terreno.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-7628 1. Lea el Manual del operador. 100-8489 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 100-8454 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre la transmisión. 2.
100-8882 1. Pulverizador activado 2. Pulverizador desactivado 3. Presión de pulverización 4. Aumentar 5. Reducir 100-8386 1. Combustible 2. Vacío 3. Medio-lleno 4. Macizos 100-8470 1. 2. 3. 4. Motor – parar Motor – en marcha Motor – arrancar Faros 5. Control de velocidad del motor en Punto muerto 6. Engranar 7. Encendido 8. Parada 100-8621 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de vuelco – conduzca lentamente en terrenos accidentados y en los giros. 3.
4-8939 1. Nivel de aceite del motor (varilla) 2. Filtro de aceite de motor 3. Nivel de aceite hidráulico/transeje (varilla) 4. Filtro hidráulico del transeje 5. Filtro de malla hidráulico 10. 11. 12. 13. 14. 6. Nivel de aceite de la caja de engranajes 7. Líquido de frenos 8. Correas, dirección y tracción 9. Combustible – sin plomo solamente Filtro de combustible Batería Limpiador de aire Grasa Presión de los neumáticos 15.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Peso base 106-5050 1. Advertencia – lea el Manual del operador; utilice agua fresca y limpia para enjuagar el depósito. 106-5051 1. Advertencia – lea el Manual del operador; utilice agua fresca y limpia para primeros auxilios. Peso con sistema de pulverización estándar, vacío, sin operador 806,5 kg Peso con sistema de pulverización estándar, lleno, sin operador 1.
Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Para utilizar el pulverizador, usted debe obtener e instalar un kit de brazos y boquillas. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información sobre los kits de brazos y accesorios disponibles.
Cómo instalar el dispositivo de llenado antisifónico Instalación del monitor Spray Pro 1. Coloque el soporte del dispositivo de llenado sobre el taladro roscado del depósito y fíjelo con una tuerca con arandela prensada (5/16 x 3/4 pulgada) (Fig. 2). 1. Instale el soporte del monitor en el salpicadero (Fig. 3) usando 2 pernos con arandela prensada (1/4 x 3/4 pulgadas) y 2 tuercas con arandela prensada (1/4 pulgadas). 1 7 4 4 1 3 6 4 2 5 2 m-7368 Figura 2 1. Soporte del dispositivo de llenado 2.
5. Instale el monitor Spray Pro sobre las cabezas de los pernos de cuello cuadrado (Fig. 3) y apriete los pomos para fijarlo. Comprobación de la presión de los neumáticos 6. Conecte el conector de cable del Spray Pro al conector de cable abierto ubicado debajo del salpicadero. Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas o cada día para asegurar que la presión es correcta. Infle los neumáticos a 124 kPa (18 psi).
Comprobación de la rejilla de la entrada de aire Gasolina recomendada Utilice gasolina normal fresca y limpia, sin plomo adecuada para automóviles (87 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si no hubiera gasolina normal sin plomo disponible. Compruebe y si es necesario limpie la rejilla de la entrada de aire, en la parte delantera del motor, cada 8 horas de operación.
Comprobación del aceite hidráulico/del transeje Llenado del depósito de agua limpia 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. El pulverizador está equipado con un depósito de agua limpia (Fig. 10) para que usted pueda lavarse los ojos, la piel u otras superficies en el caso de exposición accidental a productos químicos.
Operación Pedal de freno Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener el pulverizador (Fig. 11). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cuidado Piense primero en la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudarle a evitar lesiones a usted o a otras personas.
Selector de velocidad Voltímetro El selector de velocidad, ubicado a la izquierda del asiento, tiene 5 posiciones: 3 marchas hacia adelante, Punto muerto y Marcha atrás (Fig. 13). El motor sólo arrancará si el selector de velocidad está en posición de Punto muerto. También es necesario pisar a fondo el freno con el pulverizador detenido para cambiar de marcha. El voltímetro (Fig. 13) muestra el nivel de carga que hay en la batería.
Verificaciones antes del arranque 6. Cuando el motor arranque, empuje el pomo del estárter lentamente hacia abajo. Compruebe lo siguiente cada vez que vaya a iniciar una jornada de trabajo con el pulverizador: Cómo conducir el pulverizador 1. Pise el pedal de freno. • Compruebe la presión de los neumáticos. 2. Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia adelante para quitar el freno.
Cómo transportar el pulverizador Controles y componentes del pulverizador Para transportar el pulverizador largas distancias, utilice un remolque. Sujete el pulverizador al remolque. La Figura 15 ilustra los puntos de amarre delanteros. Palanca de pulverización maestra La palanca de pulverización maestra le permite iniciar o detener la operación de pulverización. Gire la palanca hacia adelante para activar el sistema de pulverización y hacia atrás para desactivarlo (Fig. 16).
Lugares para los interruptores del Elevador de brazos, Brazo Sonic Boom, y Marcador de espuma Válvula de control de agitación Esta válvula está situada en el lado derecho del depósito (Fig. 18). Gire el pomo de la válvula a la posición de las nueve para activar la agitación en el depósito, y a la posición de las tres para desactivarla.
Mando de vaciado del depósito Depósito de agua limpia El mando de vaciado del depósito está situado encima del depósito (Fig. 20). Tire hacia fuera del mando para vaciar el depósito. El depósito de agua limpia está situado en el lado izquierdo delantero del depósito (Fig. 22). Proporciona un suministro de agua limpia para que usted pueda lavarse los ojos, la piel u otras superficies en el caso de exposición accidental.
Monitor Spray Prot • Application Rate (Caudal de aplicación) Muestra el caudal de aplicación en galones US por acre (US), litros por hectárea (SI), o galones US por 1000 pies cuadrados (TURF). El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación. No controla el caudal de aplicación.
Calibración del monitor Spray Pro 5. Utilice los botones [+] o [–] para seleccionar la Unidad de medida deseada. 6. Pulse [CAL] hasta que se apague la luz roja. Usted también puede salir del modo de calibración conduciendo el pulverizador. El monitor Spray Pro tiene un modo de calibración que permite que usted modifique diversos ajustes para personalizar la pantalla y para calibrar el monitor según sus necesidades.
9. Gire el dial de selección a la posición Flowmeter Calibration (calibración del caudalímetro). 8. Alinee la parte delantera del neumático delantero con el punto de inicio marcado. 10. Pulse y mantenga pulsado [CAL] hasta que se encienda la luz roja del monitor. 9. Gire el dial de selección a la posición Calibration Distance. La pantalla alternará entre el valor de calibración del caudalímetro (indicado por la palabra “CAL” en el monitor) y la calibración de volumen. 10.
Ajuste de las válvulas de retorno de los brazos 13. Active el brazo. Después de instalar los brazos y las boquillas, y antes de usar el pulverizador por primera vez, ajuste las válvulas de retorno de los brazos para que la presión y el caudal de aplicación permanezcan iguales para todos los brazos al desactivar uno o más brazos. 15. Conduzca el pulverizador a la velocidad deseada mientras pulveriza, y desactive cada brazo individualmente. La presión del indicador no debe variar demasiado. 14.
Llenado del depósito de pulverización 1. Abra los brazos a su posición de trabajo. Importante Asegúrese de que los productos químicos que va a usar son compatibles con el Viton (consulte la etiqueta del fabricante, que debe indicar si no es compatible). El uso de un producto químico no compatible con el Viton degradará las juntas tóricas del pulverizador, causando fugas. 2. Ponga la palanca de pulverización maestra en posición Desactivado. El monitor Spray Pro mostrará “HOLD”. 3.
Limpieza del pulverizador 7. Ponga el interruptor de la bomba en la posición Activado y utilice el pomo de caudal de aplicación para aumentar la presión a un ajuste alto. Importante Siempre debe vaciar y limpiar el pulverizador inmediatamente después de cada uso. Si no lo hace, los productos químicos pueden secarse o espesarse en las tuberías, atascando la bomba y otros componentes. 8. Ponga la palanca de pulverización maestra y las palancas de brazos en posición Activado para empezar a pulverizar.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Importante Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las 8 primeras horas • • • • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Cambie el filtro hidráulico. Compruebe la tensión de la correa de transmisión.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cambie el fluido de la caja de engranajes de la transmisión de la bomba. Limpie y lubrique el embrague de transmisión principal. Inspeccione los tubos de combustible. Haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro compruebe los diafragmas y las válvulas de la bomba y que los sustituya si es necesario. • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especificadas en el manual del operador del motor.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Lun Elemento a comprobar Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del transeje. Inspeccione el filtro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor. Compruebe que no hay ruidos extraños en el motor.
Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el(los) cable(s) de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el(los) cable(s) para evitar su contacto accidental con la(s) bujía(s).
Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 2 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 1 2. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante. m–3247 3. Limpie alrededor del limpiador de aire de forma que la suciedad no penetre en el motor y cause daños (Fig. 28). Figura 29 1. Elemento de gomaespuma 2. Aceite 2 5. Apriete el elemento para distribuir el aceite.
Mantenimiento del aceite de motor 1 Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite después de cada 100 horas de operación. Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SG o SH) Capacidad del cárter: Con filtro, 2 litros. Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. UTILICE ACEITES CON LAS SIGUIENTES VISCOSIDADES SAE Figura 31 1. Tapón de vaciado del aceite –20 °F 0 –30 °C –20 20 –10 32 40 0 80 60 10 20 6.
Cómo cambiar el filtro de aceite de motor 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor, página 34, pasos 1 a 7. 2. Retire el filtro usado (Fig. 33). 1 Figura 34 2 Figura 33 1. Filtro de aceite 2. Adaptador del filtro 3. Limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro (Fig. 33). Figura 35 Cuatro en cada lado 4. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma sobre el filtro nuevo (Fig. 33). 5.
Figura 40 Figura 37 Cinco en cada lado Cambio del filtro de combustible Cambie el filtro de combustible después de cada 100 horas de operación. 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante. 3. Coloque un dispositivo de apriete en los tubos en cada lado del filtro de combustible para evitar que salga gasolina de los tubos cuando retire el filtro. 4.
Cómo cambiar el aceite hidráulico/del transeje 8. Vuelva a instalar el filtro. Cambie el aceite hidráulico del transeje y el filtro, y limpie el filtro de malla cada 800 horas. 10. Instale el tapón de vaciado y apriételo. 9. Instale el tubo hidráulico y el codo de 90_ en el filtro. 11. Llene el depósito con aproximadamente 7 litros de Dexron III ATF. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto.
Cómo cambiar el fluido de la caja de engranajes de la transmisión de la bomba Inspección de los frenos Los frenos constituyen un componente de seguridad del pulverizador de importancia vital. Inspecciónelos de la manera siguiente cada 100 horas. Cambie el aceite de la caja de engranajes de la transmisión de la bomba después de las 50 primeras horas de operación y luego cada 400 horas. • Inspeccione las zapatas de freno para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras 5. Si la distancia no está en el intervalo especificado, afloje las contratuercas en ambos extremos de las bielas (Fig. 48). 1 Compruebe la convergencia de las ruedas delanteras cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. La convergencia debe ser de 0 a 6 mm. 2 1 1. Llene el depósito con aproximadamente 303 litros de agua. 2.
Mantenimiento de la correa de transmisión Ajuste de la correa de la bomba de dirección Comprobación de la correa de transmisión Compruebe la tensión de la correa de la bomba de dirección después del primer día de operación y luego cada 100 horas de operación. La correa debe desviarse 5 mm al aplicar una fuerza de 22 N al punto intermedio del recorrido superior. Compruebe la condición y la tensión de la correa de transmisión después del primer día de operación y luego cada 200 horas de operación. 1.
Mantenimiento del embrague de transmisión principal Cada 400 horas de operación o cada año, limpie y lubrique el embrague de la siguiente manera: 1. Pare el motor, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. 1 m–6988 2. Levante la parte delantera del pulverizador y apóyela sobre soportes fijos. Figura 52 1. Tapa Peligro 2. Pernos 5. Limpie a fondo el interior de la cubierta y los componentes interiores del embrague usando aire comprimido.
Cómo cambiar las bujías Comprobación de las bujías Cambie las bujías después de cada 200 horas de funcionamiento. Antes de instalar las bujías, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar las bujías, y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. 1. Mire hacia la parte central de las bujías (Fig. 55).
Cambio de los fusibles Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la batería y su soporte. Si los terminales de la batería están oxidados, límpielos con una solución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. Hay 2 fusibles y 2 huecos vacíos en el sistema eléctrico. Se encuentran debajo del asiento (Fig. 56).
Advertencia Peligro Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del pulverizador, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Cómo almacenar la batería Limpieza del caudalímetro Si la máquina va a estar inactiva durante más de 30 días, retire la batería y cárguela totalmente. Guárdela en una estantería o en la máquina. Deje desconectados los cables si la guarda en la máquina. Guarde la batería en un ambiente fresco para evitar el rápido deterioro de la carga. Para evitar que la batería se congele, asegúrese de que está totalmente cargada.
Almacenamiento E. Accione el estárter. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. G. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle observando la normativa local. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no se engrana. El motor gira, pero no arranca. Posibles causas Acción correctora 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es Punto muerto. 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en Punto muerto. 2. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 2. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 3. Un fusible esta fundido o suelto. 3.
Problema El motor arranca, pero no sigue funcionando. El motor funciona, pero irregularmente. El motor no funciona al ralentí. Posibles causas Acción correctora 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Hay suciedad o agua en el sistema de combustible. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 3. El filtro de combustible está atascado. 3. Cambie el filtro de combustible. 4.
Problema El motor se sobrecalienta. Posibles causas Acción correctora 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 1. Llene o drene hasta la marca Full. 2. Carga excesiva. 2. Reduzca la carga y utilice una velocidad sobre el terreno más baja. 3. Las rejillas de entrada de aire están sucias. 3. Limpie con cada uso. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor y/o las rejillas giratorias de la entrada de aire están obstruidos. 4.
Problema El pulverizador no funciona en ninguna de las dos direcciones. Posibles causas Acción correctora 1. El selector de velocidad está en posición de Punto muerto. 1. Pise el freno y seleccione una marcha con el selector de velocidad. 2. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo. 2. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento. 3. La transmisión está rota. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 4.
Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema El monitor no funciona. Posibles causas Acción correctora 1. El cable del monitor está suelto o desconectado. 1. Conecte el cable del monitor. 2. El monitor o el cable está dañado. 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. El cable del monitor está suelto. 1. Conecte el cable del monitor. 2. El sensor de velocidad no está calibrado correctamente. 2. Calibre el sensor de velocidad. 3. El sensor de velocidad está dañado. 3.