Form No. 3351-866 Pulverizador para Césped Multi-Pro) 1200 Modelo Nº 41164 – Nº Serie 240000401 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.
Página Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Piense primero en la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 18 Controles del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Verificaciones antes del arranque . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo conducir el pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
Responsabilidades del supervisor • Lávese siempre las manos y otras zonas del cuerpo expuestas lo antes posible después de terminar el trabajo. • Asegúrese de que los operadores reciban una formación completa y que estén familiarizados con el Manual del operador, el Manual del motor y con todas las pegatinas del vehículo. • Elimine correctamente los productos químicos no utilizados y los recipientes de productos químicos siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico y la normativa local.
• Si no utiliza el pulverizador siguiendo las normas de seguridad, puede haber un accidente, un vuelco del pulverizador, y lesiones graves o la muerte. Conduzca con cuidado. Para evitar vuelcos o pérdidas de control: • Evite conducir en la oscuridad, sobre todo en zonas con las que no está familiarizado. Si es imprescindible conducir de noche, conduzca con cuidado, utilice los faros, y piense incluso en instalar faros adicionales. • Extreme las precauciones cuando haya otras personas cerca.
Operación en colinas y terrenos accidentados • Si la máquina vibra anormalmente, deténgase inmediatamente, espere hasta que se detenga todo movimiento e inspeccione el pulverizador por si hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar trabajando. Conducir el pulverizador por una cuesta puede hacer que éste vuelque, o que el motor se cale, haciendo que la máquina no avance en la cuesta. Esto podría provocar lesiones personales. • Antes de levantarse del asiento: A. Detenga la máquina.
Cargas • No utilice recipientes abiertos de combustible o de líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas. El peso de la carga puede cambiar el centro de gravedad del pulverizador y sus características de manejo. Para evitar la pérdida de control y las lesiones personales, siga estas pautas: • No ajuste el regulador de la velocidad sobre el terreno. Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un Distribuidor Autorizado Toro compruebe la velocidad sobre el terreno.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-8749 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 100-8454 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre la transmisión. 2.
100-8621 100-8470 1. 2. 3. 4. Motor – parar Motor – en marcha Motor – arrancar Faros 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de vuelco – conduzca lentamente en terrenos accidentados y en los giros. 3. La carga máxima es de 585 kg, el peso de operador y accesorios es de 158 kg, el peso del vehículo es de 572 kg, y el peso bruto máximo del vehículo es de 1589 kg. 4.
4-8939 1. Nivel de aceite del motor (varilla) 2. Filtro de aceite de motor 3. Nivel de aceite hidráulico/ transeje (varilla) 4. Filtro hidráulico del transeje 5. Filtro de malla hidráulico 10. 11. 12. 13. 14. 6. Nivel de aceite de la caja de engranajes 7. Líquido de frenos 8. Correas, dirección y tracción 9. Combustible – sin plomo solamente Filtro de combustible Batería Limpiador de aire Grasa Presión de los neumáticos 15.
106-5050 1. Advertencia – lea el Manual del operador; utilice agua fresca y limpia para enjuagar el depósito. 104-8990 1. Pantalla LCD 2. Dial de selección 3. Reiniciar 4. Calibrar 5. Reducir 6. Aumentar 106-5051 1. Advertencia – lea el Manual del operador; utilice agua fresca y limpia para primeros auxilios. 108-3306 106-5065 1. Activado 2. Vaciado del depósito 3.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. 108-3308 1. 2. 3. 4. 5. Velocidad Distancia de calibración Calibración de velocidad Unidades de medida Seleccionar unidades 6. Caudal de aplicación 7. Volumen de calibración 8. Calibración del caudalímetro 9. Anchura Peso base 870 kg Peso con sistema de pulverización estándar, vacío, sin operador 870 kg Peso con sistema de pulverización estándar, lleno, sin operador 1.
Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Codo de 90 grados Acoplamiento rápido Adaptador de manguera Soporte del dispositivo de llenado Perno con arandela prensada, 5/16 x 3/4 pulg. Manguera antisifónica Cant. Uso 1 1 1 Instalación del dispositivo de llenado antisifónico.
Cómo instalar el dispositivo de llenado antisifónico 1 4 1. Coloque el soporte del dispositivo de llenado sobre el taladro roscado del depósito y fíjelo con un perno con arandela prensada (5/16 x 3/4 pulgada) (Fig. 2). 4 2 7 4 1 3 6 3 5 Figura 3 1. Monitor Spray Pro 2. Soporte 3. Pernos con arandela prensada, 1/4 x 3/4 pulg. 4. Pomo 2 m-7368 2. Instale sin apretar los 2 pernos de cuello cuadrado, arandelas de goma y pomos en el soporte de la manera indicada en las Figuras 3 y 4. Figura 2 1.
Antes del uso Cómo añadir combustible Comprobación del aceite del motor Peligro En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, debe verificarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada.
Comprobación del líquido de frenos Llenado del depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible es de aproximadamente 21 l. El depósito de líquido de frenos sale de fábrica lleno de líquido de frenos DOT 3. Compruebe el nivel antes de arrancar el motor cada día. Nota: El tapón del depósito de combustible contiene un indicador que muestra el nivel de combustible; compruébelo frecuentemente. 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 1 2.
Comprobación del aceite hidráulico/del transeje Llenado del depósito de agua limpia 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. El pulverizador está equipado con un depósito de agua limpia (Fig. 10) para que usted pueda lavarse los ojos, la piel u otras superficies en el caso de exposición accidental a productos químicos.
Operación Pedal de freno Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener el pulverizador (Fig. 11). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cuidado Piense primero en la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas.
Selector de velocidad Voltímetro El selector de velocidad, ubicado a la izquierda del asiento, tiene 5 posiciones: 3 marchas hacia adelante, Punto muerto y Marcha atrás (Fig. 13). El motor sólo arrancará si el selector de velocidad está en posición de Punto muerto. También es necesario pisar a fondo el freno con el pulverizador detenido para cambiar de marcha. El voltímetro (Fig. 13) muestra el nivel de carga que hay en la batería.
Verificaciones antes del arranque Cómo conducir el pulverizador Compruebe lo siguiente cada vez que vaya a iniciar una jornada de trabajo con el pulverizador: 2. Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia adelante para quitar el freno. • Compruebe la presión de los neumáticos. 3. Mueva el selector de velocidad a la marcha deseada. 1. Pise el pedal de freno.
Cómo transportar el pulverizador Controles y componentes del pulverizador Para transportar el pulverizador largas distancias, utilice un remolque. Sujete el pulverizador al remolque. La Figura 15 ilustra los puntos de amarre delanteros. Palanca de pulverización maestra La palanca de pulverización maestra le permite iniciar o detener la operación de pulverización. Gire la palanca hacia adelante para activar el sistema de pulverización y hacia atrás para desactivarlo (Fig. 16).
Pomo de caudal de aplicación Válvulas de retorno de los brazos El pomo de caudal de aplicación está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Fig. 16). Gire el pomo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión del sistema de pulverización o en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la presión. Las válvulas de retorno de los brazos dirigen el caudal de fluido enviado a un brazo de vuelta al depósito cuando usted desactiva ese tramo de brazo.
Bomba Tapa del depósito La bomba está situada cerca de la parte delantera del depósito, en el lado derecho (Fig. 19). La tapa del depósito está situada en el centro de la parte superior del depósito (Fig. 21). Para abrirla, pare el motor, luego gire la parte delantera de la tapa a la izquierda y ábrala. El filtro de malla del interior puede ser retirado para su limpieza. Para cerrar el depósito, cierre la tapa y gire la parte delantera hacia la derecha. 1 1 2 2 Figura 19 1. Bomba 2.
Depósito de agua limpia El depósito de agua limpia está situado en el lado izquierdo delantero del depósito (Fig. 22). Proporciona un suministro de agua limpia para que usted pueda lavarse los ojos, la piel u otras superficies en el caso de exposición accidental. Llene siempre el depósito de agua limpia con agua limpia antes de manejar o mezclar productos químicos. Para abrir la llave de paso del depósito de agua limpia, gire la palanca de la llave de paso. 1 2 3 Figura 22 1. Tapón de llenado 2.
Monitor Spray Prot El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación. No controla el caudal de aplicación. El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de calibración del monitor (Fig. 24). 11 11 16 Inglés EE.UU. 16 Símbolo CE m–XXXX Figura 24 1. Pantalla LCD 2. Dial de selección 3. Reinicio, botón de calibración 4.
Configuración del ancho de los brazos • Volumen de calibración Registra el volumen en galones US (US y TURF) o litros (SI) que se pulverizan. Utilice esta ajuste para calibrar el caudalímetro. El valor predeterminado es 460 cm. Esto se basa en 4 boquillas en los brazos derecho e izquierdo y 3 en el brazo central, todas con una separación entre sí de 50,8 cm.
Calibración del caudalímetro 11. Cuando se muestre el volumen de calibración, utilice los botones Aumentar o Reducir para cambiarlo a la cantidad de agua que usted puso en el depósito. El Spray Pro se suministra con una calibración aproximada del caudalímetro. Complete el procedimiento siguiente para ajustar con más precisión la calibración del caudalímetro: 12. Cuando la pantalla empiece a alternar de nuevo, el valor de calibración del caudalímetro habrá cambiado; anote este número y guárdelo.
14. Gire el dial de selección a la posición Speed Cal. 6. Pise el acelerador a fondo y ponga el control de velocidad del motor en punto muerto a la posición Activado. 15. Pulse y mantenga pulsado el botón Calibrar hasta que se encienda la luz roja del monitor. 7. Ponga el interruptor de la bomba en posición Activado para arrancar la bomba. La pantalla alternará entre el valor de calibración de velocidad (indicado por la palabra “CAL” en el monitor) y la distancia de calibración. 8.
Operación del pulverizador 6. Ponga el interruptor de la bomba en la posición Activado. La operación del pulverizador consiste en llenar el depósito de pulverización, luego aplicar la solución a la zona de trabajo, y finalmente limpiar el depósito. Es importante que usted complete sucesivamente los tres pasos para evitar daños al pulverizador. Por ejemplo, no se debe mezclar los productos químicos y añadirlos al depósito de pulverización por la noche y luego pulverizar por la mañana.
Consejos de operación 4. Arranque el motor. • No solape zonas que ha pulverizado anteriormente. 5. Con el selector de velocidad en la posición de Punto muerto, pise el pedal del acelerador a fondo y ponga el control de velocidad del motor en punto muerto en la posición Activado. • Vigile que no se obturen las boquillas. Sustituya cualquier boquilla desgastada o dañada. • Utilice la palanca de pulverización maestra para cortar el caudal de pulverización antes de detener el pulverizador.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Importante Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las 8 primeras horas • • • • Apriete las tuercas de las ruedas. Cambie el filtro hidráulico. Compruebe la tensión de la correa de transmisión.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento • • • • 400 horas o anualmente • • • • • 800 horas o anualmente Cambie el aceite de la caja de engranajes de la transmisión de la bomba. Limpie y lubrique el embrague de transmisión principal. Inspeccione los tubos de combustible. Haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro compruebe los diafragmas y las válvulas auxiliares de la bomba y que los sustituya si es necesario.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Lun Elemento a comprobar Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del transeje. Inspeccione el filtro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor. Compruebe que no hay ruidos extraños en el motor.
Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías.
Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 2 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 1 2. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante. m–3247 3. Limpie alrededor del limpiador de aire de forma que la suciedad no penetre en el motor y cause daños (Fig. 28). Figura 29 1. Elemento de gomaespuma 2 1 5. Apriete el elemento para distribuir el aceite.
Revisión del aceite de motor 1 Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite después de cada 100 horas de operación. Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SG o SH). Capacidad del cárter: con filtro, 2 litros. Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. UTILICE ACEITES CON LAS SIGUIENTES VISCOSIDADES SAE Figura 31 1. Tapón de vaciado del aceite 6. Cuando todo el aceite se haya drenado, vuelva a colocar el tapón de vaciado y apriételo a 13,6 Nm.
Cómo cambiar el filtro de aceite de motor 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite, página 36, pasos 1 a 7. 2. Retire el filtro usado (Fig. 33). 1 Figura 34 2 Figura 33 1. Filtro de aceite 2. Adaptador del filtro 3. Limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro (Fig. 33). Figura 35 Cuatro en cada lado 4. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma sobre el filtro nuevo (Fig. 33). 5. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador del filtro.
Figura 40 Figura 37 Cinco en cada lado Lubricación de los ejes de giro de los brazos Los ejes de giro de los brazos no se engrasan en fábrica, y deben ser engrasados antes del uso. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. 1. Coloque grasa manualmente en el eje de soporte y dentro del asiento de la bola de la chapa abisagrada según muestra la Figura 41. 2. Bombee grasa en el acoplamiento situado debajo del muelle hasta que se vea rezumar grasa de la parte inferior del conjunto de giro (Fig.
Cambio del filtro de combustible 1 Cambie el filtro de combustible después de cada 100 horas de operación. 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante. 3. Coloque un dispositivo de apriete en los tubos en cada lado del filtro de combustible para evitar que salga gasolina de los tubos cuando retire el filtro. 4. Coloque un recipiente debajo del filtro. 2 5.
Cambio del filtro hidráulico Cómo cambiar el aceite de la caja de engranajes de la transmisión de la bomba Cambie el filtro de aceite hidráulico inicialmente después de 8 horas de operación, y luego cámbielo cada 800 horas. Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 54–0110). Importante El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
Inspección de los frenos Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras Los frenos constituyen un componente de seguridad del pulverizador de importancia vital. Inspecciónelos de la manera siguiente cada 100 horas. Compruebe la convergencia de las ruedas delanteras cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. La convergencia debe ser de 0 – 6 mm. • Inspeccione las zapatas de freno para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
5. Si la distancia no está en el intervalo especificado, afloje las contratuercas en ambos extremos de las bielas (Fig. 49). 1 2 1 2 4 3 1 1 m–5320 Figura 49 1. Contratuerca 2. Tirante Figura 50 1. Correa de transmisión 2. Guía de la correa (sólo se muestra una) 6. Gire ambas bielas para mover la parte delantera del neumático hacia dentro o hacia fuera. 3. Embrague primario 4. Embrague secundario Nota: Las bielas deben tener la misma longitud cuando usted haya terminado.
Ajuste de la correa de la bomba de dirección Peligro Un pulverizador soportado con gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo. Compruebe la tensión de la correa de la bomba de dirección después del primer día de operación y luego cada 100 horas de operación. La correa debe desviarse 5 mm al aplicar una fuerza de 22 N a la correa, en el punto intermedio del recorrido superior. • No arranque el motor mientras el pulverizador está elevado con un gato.
Cómo cambiar las bujías 5. Limpie a fondo el interior de la cubierta y los componentes interiores del embrague usando aire comprimido. Cambie las bujías después de cada 200 horas de funcionamiento. Antes de instalar las bujías, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar las bujías, y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos.
Comprobación de las bujías Cambio de los fusibles 1. Mire hacia la parte central de las bujías (Fig. 56). Hay 2 fusibles y 2 huecos vacíos en el sistema eléctrico. Se encuentran debajo del asiento (Fig. 57). Si se observa un revestimiento de color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. Importante No limpie las bujías.
Mantenimiento de la batería 4. Desconecte el cable negativo de tierra (negro) del borne de la batería. Advertencia Advertencia CALIFORNIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el pulverizador y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Comprobación del nivel de electrolito Advertencia Compruebe el nivel de electrolito cada 50 horas de operación, o, si la máquina está inactiva, cada 30 días. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. 1. Afloje los pomos de los lados de la caja de la batería y retire la tapa de la batería (Fig. 58). No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. 2. Retire los tapones de llenado.
Limpieza del caudalímetro Cómo plegar las extensiones de los brazos De vez en cuando, puede ser necesario limpiar el caudalímetro para retirar una obstrucción, de la siguiente manera: Utilice los retenes de los brazos para sujetar las extensiones de los brazos en la posición X cuando no esté pulverizando. 1. Retire la tapa del cuerpo del caudalímetro (Fig. 60). 1 1. Gire la extensión del brazo izquierdo a la posición vertical.
Ajuste de las extensiones de los brazos Para obtener este espacio, ajuste el brazo de la siguiente manera: 1. Ponga el brazo en posición horizontal. La elevación eléctrica de cada extensión de brazo ajusta la posición del brazo. Para asegurar una operación sin problemas, usted no debe permitir que la estructura de la extensión de brazo entre en contacto con ninguna otra porción de la estructura del brazo durante la operación. 2.
Almacenamiento E. Accione el estárter. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. G. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle observando la normativa local. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no se engrana. El motor gira, pero no arranca. Posibles causas Acción correctora 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es Punto muerto. 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en Punto muerto. 2. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 2. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 3. Un fusible esta fundido o suelto. 3.
Problema El motor arranca, pero no sigue funcionando. El motor funciona, pero irregularmente. El motor no funciona al ralentí. Posibles causas Acción correctora 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Hay suciedad o agua en el sistema de combustible. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible; añada combustible nuevo. 3. El filtro de combustible está atascado. 3. Cambie el filtro de combustible. 4.
Problema El motor se sobrecalienta. Posibles causas Acción correctora 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 1. Llene o vacíe hasta la marca Full (lleno). 2. Carga excesiva. 2. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 3. Las rejillas de entrada de aire están sucias. 3. Limpie con cada uso. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor y/o las rejillas giratorias de la entrada de aire están obstruidos. 4.
Problema El pulverizador no funciona en ninguna de las dos direcciones. Posibles causas Acción correctora 1. El selector de velocidad está en posición de Punto muerto. 1. Pise el freno y seleccione una marcha con el selector de velocidad. 2. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo. 2. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento. 3. La transmisión está rota. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 4.
Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema El monitor no funciona. Posibles causas Acción correctora 1. El cable del monitor está suelto o desconectado. 1. Conecte el cable del monitor. 2. El monitor o el cable está dañado. 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. El cable del monitor está suelto. 1. Conecte el cable del monitor. 2. El sensor de velocidad no está calibrado correctamente. 2. Calibre el sensor de velocidad. 3. El sensor de velocidad está dañado. 3.