Form No. 3351-868 Sprayer Multi-Pro) 1200 per grandi aree verdi Modello nº 41164 – Serie nº 240000401 e superiori Manuale d’uso Registrate il vostro prodotto presso il sito www.Toro.
Pagina Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 La sicurezza prima di tutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Comandi del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Controlli preliminari all’avvio . . . . . . . . . . . . . . . 20 Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Guida dello sprayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Spegnimento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione Sicurezza Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto. Le informazioni qui riportate aiuteranno voi ed altri ad evitare infortuni e a non danneggiare il prodotto. Sebbene la Toro progetti, produca e distribuisca prodotti all’insegna della sicurezza, voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto in condizioni di sicurezza.
Sicurezza dei prodotti chimici Prima dell’uso • Utilizzate la macchina soltanto dopo avere letto e compreso il contenuto del presente manuale. Avvertenza • Non permettete mai che bambini e ragazzi utilizzino lo sprayer. Chiunque utilizzi lo sprayer deve essere in possesso della patente di guida. I prodotti chimici sono pericolosi e possono pregiudicare l’incolumità vostra e degli astanti, di animali, piante, terreno ecc.
• Prima di mettere l’impianto sotto pressione verificate che tutti i connettori dei tubi del liquido siano saldamente serrati, e che tutti i flessibili siano in buone condizioni. – procedete con estrema cautela durante l’utilizzo dello sprayer su superfici bagnate, in condizioni atmosferiche avverse, ad alta velocità o con pieno carico; il tempo e la distanza di arresto aumentano a pieno carico; • Poiché la benzina è altamente infiammabile, maneggiatela con cautela.
Frenatura potrebbero causarne il ribaltamento o il rotolamento. Non agite bruscamente sui freni durante la retromarcia, per evitare che lo sprayer si capovolga. • Prima di avvicinarvi ad un ostacolo, rallentate. In questo modo avrete maggiore tempo a disposizione per fermarvi o deviare. L’urto contro un ostacolo può danneggiare lo sprayer e il suo contenuto, ma ancor più importante, può infortunare voi ed il passeggero.
Manutenzione • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido pressurizzato. Usate cartone o carta per cercare le perdite. Se il fluido fuoriesce sotto pressione, può penetrare nella pelle e causare infortuni che richiedono un intervento chirurgico entro poche ore da parte di un medico specializzato, diversamente subentrerà la cancrena.
Adesivi di sicurezza e di istruzione Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 104-8749 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 100-8454 1. Leggete il Manuale dell’operatore per le informazioni sulla trasmissione. 2.
100-8621 100-8470 1. 2. 3. 4. Spegnimento del motore In moto Avviamento del motore Fari 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore 2. Pericolo di ribaltamento – guidate lentamente su terreno accidentato e quando svoltate. 3. Carico massimo: 585 kg, peso dell’operatore e degli accessori: 158 kg, peso del veicolo: 572 kg, peso lordo massimo del veicolo: 1589 kg. 4. Pericolo di caduta e di ferite a braccia e gambe – non trasportate passeggeri, e tenete sempre braccia e gambe all’interno del veicolo.
4-8939 1. Livello dell’olio motore (asta di misura) 2. Filtro dell’olio motore 3. Livello del fluido idraulico/nel transaxle (asta di misura) 4. 5. 6. 7. 8. 9. Carburante, solo senza piombo 10. Filtro del carburante 11. Batteria 12. Filtro dell’aria 13. Grasso Filtro idraulico del transaxle Filtro idraulico Livello del fluido nel cambio Fluido del freno Cinghie, sterzo e trazione 14. Pressione dei pneumatici 15. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 16.
106-5050 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore; risciacquate il serbatoio con acqua dolce pulita. 104-8990 1. Schermo a cristalli liquidi 2. Quadrante di selezione 3. Azzerare (Reset) 4. Taratura 5. Riduzione 6. Aumento 106-5051 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore; in caso di pronto soccorso procedete al lavaggio con acqua dolce pulita. 108-3306 106-5065 1. On 2. Scarico del serbatoio 3.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. 108-3308 1. 2. 3. 4. 5. Velocità Distanza di taratura Taratura della velocità Unità di misura Selezione unità 6. 7. 8. 9. Volume di applicazione Volume di taratura Taratura del flussometro Larghezza Peso di base 870 kg Peso con sistema spray standard, vuoto, senza operatore 870 kg Peso con sistema spray standard, pieno, senza operatore 1.539 kg Peso lordo massimo del veicolo (su terreno piano) 1.
Preparazione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Parti sciolte Nota: Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Descrizione Qtà Uso Raccordo a 90_ 1 Giunto ad accoppiamento rapido 1 Adattatore per flessibile 1 Staffa del recipiente di riempimento 1 Bulloni a testa flangiata 5/16 x 3/4 poll.
Montaggio del recipiente di riempimento di non ritorno 1 4 1. Posate la staffa del recipiente di riempimento sopra il foro filettato nel serbatoio, e fissatela con un bullone dalla testa flangiata (5/16 x 3/4 poll.) (Fig. 2). 4 2 7 4 1 3 6 3 5 Figura 3 1. Monitor Spray Pro 2. Staffa 2 3. Bulloni a testa flangiata 1/4 x 3/4 poll. 4. Bottone m-7368 2. Montate, senza serrarli, i due bulloni a testa tonda, le rondelle elastiche e le manopole sulla staffa, come indicato nelle Figure 3 e 4.
Prima dell’uso Rifornimento di carburante Verifica dell’olio motore Pericolo Alla spedizione del motore viene messo dell’olio nella coppa, tuttavia dovrete controllarne il livello prima di avviare il motore per la prima volta e dopo. In talune condizioni, la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un’esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana. 2.
Rabbocco del serbatoio del carburante Controllo del fluido dei freni Il serbatoio del carburante ha una capienza di 21 litri. Il serbatoio dell’olio dei freni viene riempito in fabbrica, prima della spedizione, con olio per freni DOT 3. Controllate il livello dell’olio ogni giorno, prima di avviare il motore. Nota: Il tappo del serbatoio del carburante contiene uno strumento che indica il livello del carburante; controllatelo spesso. 1. Spegnete il motore ed innestate il freno di stazionamento. 1 2.
Controllo del fluido idraulico/del transaxle Riempimento del serbatoio d’acqua dolce 1. Parcheggiate lo sprayer su terreno piano, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. Lo sprayer è provvisto di un serbatoio d’acqua dolce (Fig. 10) che vi consente di lavare i prodotti chimici presenti su pelle, occhi od altre superfici, in caso di contatto accidentale.
Funzionamento Pedale del freno Il pedale del freno viene utilizzato per arrestare o rallentare lo sprayer (Fig. 11). Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Attenzione La sicurezza prima di tutto Leggete attentamente tutte le norme e gli adesivi di sicurezza contenuti in questa sezione. La conoscenza di queste informazioni potrebbe aiutare voi e gli astanti ad evitare infortuni.
Selettore della scala dei rapporti di velocità Contaore Il contaore (Fig. 13) indica il numero totale di ore di funzionamento del motore. Il contaore inizia a funzionare ogniqualvolta viene girata la chiave in posizione Run. Il selettore della scala dei rapporti di velocità, a sinistra del posto di guida, ha cinque posizioni: tre marce avanti, folle e retromarcia (Fig. 13). Il motore si avvia soltanto quando il selettore della scala dei rapporti di velocità è in folle.
Controlli preliminari all’avvio Guida dello sprayer Controllate sempre i seguenti punti quando iniziate ad utilizzare lo sprayer per il lavoro quotidiano: 1. Premete il pedale del freno. 2. Premete in avanti la leva del freno di stazionamento per rilasciarlo. • Controllate la pressione dei pneumatici. Nota: Questi pneumatici sono diversi da quelli delle autovetture; essi richiedono infatti una pressione inferiore per ridurre al minimo i danni e il costipamento del terreno erboso. 3.
Trasporto dello sprayer Comandi e componenti dello sprayer Usate un rimorchio per spostare lo sprayer a lunghe distanze. Ancorate lo sprayer al rimorchio. La Figura 15 illustra i punti di ancoraggio anteriori. Leva di irrorazione principale La leva di irrorazione principale vi consente di attivare e interrompere l’irrorazione. Girate la leva in avanti per attivare il sistema di irrorazione, e indietro per disattivarlo (Fig. 16).
Posizione degli interruttori di sollevamento bracci, Sonic Boom e tracciafile schiumogeno Valvole di bypass dei bracci Le valvole di bypass dei bracci dirigono di nuovo il liquido di un braccio al serbatoio quando disattivate la sezione del braccio, Queste valvole sono regolabili per mantenere costante la pressione dei bracci, a prescindere dal numero di bracci attivati. Vedere Regolazione delle valvole di bypass dei bracci, pag. 28.
Pompa Coperchio del serbatoio La pompa si trova verso la parte anteriore del serbatoio, sulla destra (Fig. 19). Il coperchio del serbatoio è situato sul serbatoio, al centro (Fig. 21). Per aprirlo spegnete il motore, girate verso sinistra la metà anteriore del coperchio ed apritelo. Potete togliere il filtro interno ai fini della pulizia. Per chiudere ermeticamente il serbatoio, chiudete il coperchio e girate la metà anteriore verso destra. 1 1 2 2 Figura 19 1. Pompa 2.
Serbatoio d’acqua dolce Il serbatoio d’acqua dolce è situato sul lato anteriore sinistro del serbatoio (Fig. 22). Potrete utilizzare quest’acqua per lavare i prodotti chimici presenti su pelle, occhi od altre superfici, in caso di contatto accidentale. Riempite sempre il serbatoio con acqua dolce pulita prima di maneggiare o mischiare sostanze chimiche. Per aprire il rubinetto del serbatoio d’acqua dolce, girate la leva del rubinetto. 1 2 3 Figura 22 1. Tappo di riempimento 2. Serbatoio d’acqua dolce 3.
Monitor Spray Prot Il monitor Spray Pro visualizza e monitorizza i dati relativi alle prestazioni del sistema, come la velocità del veicolo ed il volume di applicazione. Esso non controlla il volume di applicazione. Il monitor ha uno schermo a cristalli liquidi che visualizza i dati da voi selezionati, un quadrante di selezione e quattro pulsanti per la taratura del monitor (Fig. 24). 11 11 16 Italiano 16 Simbolo CE m–XXXX Figura 24 1. 2. 3. 4.
Taratura del monitor Spray Pro • Volume di taratura Registra il volume spruzzato, in galloni US (US e TURF) o in litri (SI). Usate questa impostazione per tarare il flussometro. Il monitor Spray Pro dispone di una modalità taratura che vi consente di modificare varie impostazioni per personalizzare la videata e tarare il monitor secondo le vostre esigenze. Potete tarate o modificare i seguenti parametri: Importante Per ottenere l’esatta lettura del volume dovete aprire tutte e tre le valvole dei bracci.
Taratura del flussometro 12. Quando il display commuta di nuovo, il valore di taratura del flussometro cambia; prendete nota di questo numero e mettetelo in un luogo sicuro. Questo è il valore di taratura del vostro sprayer. Spray Pro viene consegnato tarato approssimativamente per il flussometro. Per la messa a punto della taratura del flussometro eseguite le seguenti operazioni. 13. Premete il pulsante di taratura finché la spia rossa non si spegne.
12. Regolate la valvola di bypass del braccio (Fig. 25) che avete disattivato, finché il misuratore di pressione non mostra un valore identico a quello rilevato alla voce 10. 16. Quando viene visualizzata la distanza di taratura, usate i pulsanti di aumento o riduzione per modificarla in 150 m. 17. Quando il display inizia di nuovo ad oscillare, il valore di taratura della velocità sarà cambiato; prendete nota di questo numero e mettetelo in un luogo sicuro.
Rabbocco del serbatoio di irrorazione Applicazione di prodotti chimici Importante Verificate che i prodotti chimici che userete siano compatibili per impiego con Viton (vedere l’etichetta del produttore, che dovrebbe indicare la compatibilità o meno). L’impiego di un prodotto chimico non compatibile con Viton causerà il degrado degli o-ring dello sprayer ed eventuali perdite.
Pulizia dello sprayer 7. Regolate l’interruttore della pompa in posizione On ed agite sulla manopola del volume di applicazione per portare la pressione al un alto valore. Importante Svuotate e pulite sempre lo sprayer immediatamente dopo l’uso. La mancata osservanza di queste istruzioni causerà l’essiccazione o l’ispessimento delle sostanze chimiche, con intasamento della pompa e di altri componenti. 8. Spostate la leva di irrorazione principale e le leve dei bracci in posizione On per irrorare. 9.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Importante Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale per l’uso del motore. Cadenza di manutenzione Dopo 8 ore di rodaggio Procedura di manutenzione • • • • Serrate i dadi ad alette delle ruote. Sostituite il filtro idraulico. Controllate la tensione della cinghia di trasmissione. Controllate la cinghia della pompa dello sterzo.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione • • • • 400 ore od ogni anno • • • • • 800 ore od ogni anno Cambiate il fluido della scatola ingranaggi della trasmissione della pompa. Pulite e lubrificate la frizione della trasmissione primaria. Ispezionate i tubi del carburante. Fate controllare le membrane e le valvole di ritegno della pompa da un Centro Assistenza Toro autorizzato, e all’occorrenza sostituitele.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana: Lun Punto di verifica per la manutenzione Controllate il funzionamento del freno e del freno di stazionamento. Controllate il funzionamento del selettore di velocità/folle. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell’olio motore. Controllate il livello dell’olio del transaxle. Ispezionate il filtro dell’aria. Ispezionate le alette di raffreddamento del motore.
Attenzione Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, togliete la chiave dall’interruttore di accensione e staccate il cappellotto della candela, e riponetelo in un luogo sicuro, perché non tocchi accidentalmente la candela.
Rimozione degli elementi di carta o di schiuma sintetica 2 1. Innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 1 2. Rilasciate il fermo sul retro del sedile, e sollevate il sedile spostandolo in avanti. m–3247 3. Pulite l’area intorno al filtro dell’aria per evitare che la morchia possa penetrare nel motore provocando danni (Fig. 28). Figura 29 1. Elemento in schiuma sintetica 2. Olio 2 5. Comprimete l’elemento per distribuire l’olio.
Cambio dell’olio motore 1 Cambiate l’olio motore ed il filtro dell’olio ogni 100 ore di servizio. Tipo di olio: Olio detergente (API service SG o SH) Capacità della coppa dell’olio: 2,0 litri, con filtro Viscosità: Vedere la seguente tabella. UTILIZZATE OLI CON QUESTA VISCOSITÀ SAE Figura 31 1. Tappo di spurgo dell’olio –20 °F 0 –30 °C –20 20 –10 32 40 0 80 60 10 20 6. Quando l’olio è completamente spurgato, montate il tappo di spurgo e serratelo a 13,6 Nm. 100 30 7.
Cambio del filtro dell’olio motore 1. Spurgate l’olio dal motore; vedere Cambio dell’olio motore, pag. 36, punti 1 a 7. 2. Togliete il filtro usato (Fig. 33). 1 Figura 34 2 Figura 33 1. Filtro dell’olio 2. Adattatore del filtro 3. Tergete la superficie della guarnizione dell’adattatore del filtro (Fig. 33). Figura 35 Quattro per lato 4. Spalmate un velo di olio nuovo sulla guarnizione di gomma del filtro di ricambio (Fig. 33). 5. Montate il nuovo filtro dell’olio sull’adattatore.
Figura 40 Figura 37 Cinque per lato Ingrassaggio dei bracci orientabili I bracci orientabili non vengono lubrificati in fabbrica, perciò dovete lubrificarli prima dell’utilizzo. Tipo di grasso: grasso universale nº 2 a base di litio. 1. Spalmate a mano il grasso sull’albero di supporto e all’interno della sede della sfera del perno d’incernieramento illustrato nella Fig. 41. 2. Pompate il grasso nel raccordo situato sotto la molla, finché non esce dalla base del gruppo di rotazione (Fig.41). 3.
Sostituzione del filtro del carburante 1 Sostituite il filtro del carburante ogni 100 ore di servizio. 1. Innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Rilasciate il fermo sul retro del sedile, e sollevate il sedile spostandolo in avanti. 3. Serrate il flessibile con morsetti da ambo i lati del filtro del carburante, per impedire che la benzina defluisca dai flessibili quando rimuovete il filtro. 4.
Sostituzione del filtro idraulico Cambio del fluido della scatola ingranaggi della trasmissione della pompa. Sostituite all’inizio il filtro idraulico dopo 8 ore di servizio, ed in seguito ogni 800 ore. Utilizzate il filtro di ricambio Toro (Nº cat. 54–0110). Importante L’uso di altri filtri può invalidare la garanzia di alcuni componenti. Cambiate il fluido della scatola ingranaggi della trasmissione della pompa dopo le prime 50 ore, ed in seguito ogni 400 ore. 1.
Ispezione dei freni Convergenza delle ruote anteriori I freni sono componenti di sicurezza di somma importanza per lo sprayer. Controllateli ogni 100 ore come riportato di seguito: Verificate la convergenza delle ruote anteriori ogni 100 ore di funzionamento oppure ogni anno, optando per l’intervallo più breve. La convergenza deve risultare tra 0 e 6 mm.
5. Se la misura non rientra nel campo specificato, allentate i controdadi da ambo i lati dei tiranti (Fig. 49). 1 1 2 4 2 3 1 1 m–5320 Figura 49 1. Controdado 2. Tirante Figura 50 6. Girate entrambi i tiranti in modo da spostare la parte anteriore del pneumatico verso l’interno o l’esterno. 1. Cinghia di trasmissione 2. Guidacinghia (solo una illustrata) Nota: Al termine, la lunghezza dei tiranti deve essere identica. 3. Frizione primaria 4. Frizione secondaria 7.
Regolazione della cinghia della pompa dello sterzo Pericolo Quando è posto su un martinetto, lo sprayer può essere instabile e scivolare, ferendo chiunque vi si trovi sotto. Controllate la tensione della cinghia della pompa dello sterzo dopo il primo giorno di utilizzo, ed in seguito ogni 100 ore di servizio. La cinghia deve flettersi di 5 mm quando viene applicata una forza di 22 N al centro della campata superiore. • Non avviate il motore mentre lo sprayer si trova su un martinetto.
5. Pulite accuratamente con aria compressa l’interno del carter e gli organi interni della frizione. 3. Staccate il cappellotto dalle candele (Fig. 55). 4. Pulite l’area intorno alle candele per evitare che la morchia penetri nel motore, danneggiandolo. Attenzione 5. Togliete le candele e le rondelle metalliche. La polvere presente nella frizione si solleva nell’aria e può danneggiarvi gli occhi, e può causare difficoltà respiratorie se inalata.
Revisione della batteria Montaggio delle candele 1. Montate le candele e le rondelle metalliche. Avvertenza 2. Serrate le candele con una coppia tra 24,4 e 29,8 Nm. 3. Collegate il cappellotto alle candele (Fig. 55). CALIFORNIA 4. Chiudete il sedile e bloccatelo. Avvertenza: Proposta 65 I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione.
Controllo del livello dell’elettrolito 4. Staccate il cavo negativo (nero) di terra dal polo della batteria. Controllate il livello dell’elettrolito ogni 50 ore di funzionamento, oppure ogni 30 giorni se la macchina è in rimessa. Avvertenza 1. Allentate le manopole ai lati della cassetta della batteria e togliete il coperchio della batteria (Fig. 58).
Ricarica della batteria Pulizia del filtro di aspirazione Importante La batteria deve essere sempre completamente carica (densità specifica 1,260). Ciò è particolarmente importante per prevenire danni alla batteria qualora la temperatura sia inferiore a 0° C. Pulite il filtro di aspirazione ogni giorno. Se usate polveri bagnabili, pulitelo dopo ogni riempimento del serbatoio. 1. Togliete l’ancoraggio dal raccordo rosso affisso al flessibile grande, sopra il serbatoio. 1.
Pulizia del flussometro Stivaggio delle prolunghe dei bracci Di tanto in tanto il flussometro deve essere pulito come riportato di seguito, per eliminare gli intasamenti. Usate i dispositivi di sicurezza dei bracci per bloccare le prolunghe in posizione X durante le pause di utilizzo. 1. Togliete il coperchio dal corpo del flussometro (Fig. 60). 1 1. Girate la prolunga del braccio sinistro in posizione verticale.
Regolazione dei bracci di prolunga Per ottenere questa luce regolate il braccio come segue: Il sollevamento elettrico su ciascun braccio di prolunga regola la posizione del braccio. Per ottenere un funzionamento senza problemi non lasciate che durante il servizio la struttura del braccio di prolunga venga a contatto con altre parti della struttura del braccio. 2. Girate il dado di regolazione finché non è il più vicino possibile al perno con testa. 1. Disponete il braccio in posizione orizzontale. 3.
Rimessaggio E. Chiudete l’aria al motore. F. Riavviate il motore e lasciatelo girare finché non si avvia più. 1. Parcheggiate lo sprayer su terreno piano, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. G. Smaltite il carburante nel rispetto dell’ambiente. Riciclatelo in conformità alle leggi locali. 2. Pulite da pula e morchia l’intera macchina, comprese le alette esterne della testata e l’alloggiamento della ventola.
Localizzazione guasti Diagnostica del motore e del veicolo Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Il motore gira ma non si avvia. Possibili cause Rimedio 1. Il selettore della scala dei rapporti di velocità è in una marcia, non in folle. 1. Premete il pedale del freno e spostate in folle il selettore della scala dei rapporti di velocità. 2. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 2. Controllate il contatto dei collegamenti elettrici. 3. Fusibile bruciato o allentato. 3.
Problema Il motore si avvia ma non continua ag girare. Il motore gira ma batte o perde colpi. Il motore non gira alla minima. Possibili cause Rimedio 1. Lo sfiato del serbatoio del carburante è ostruito. 1. Sostituite il tappo del carburante. 2. Morchia o acqua nell’impianto di alimentazione. 2. Spurgate l’impianto di alimentazione e lavatelo; riempitelo di carburante fresco. 3. Il filtro del carburante è intasato. 3. Sostituite il filtro del carburante. 4. Fusibile bruciato o allentato. 4.
Problema Il motore si surriscalda. Possibili cause Rimedio 1. L’olio nella coppa non è al giusto livello. 1. Riempite o scaricate fino al segno di pieno. 2. Carico eccessivo. 2. Riducete il carico e rallentate. 3. Le griglie della presa d’aria sono sporche. 3. Puliteli ogni volta che usate la macchina. 4. Le alette di raffreddamento e i passaggi dell’aria sotto l’alloggiamento della ventola del motore e/o la griglia girevole della presa d’aria sono ostruiti. 4.
Problema Lo sprayer non funziona in alcuna direzione. Possibili cause Rimedio 1. Il selettore della scala dei rapporti di velocità è in folle. 1. Premete il freno e spostate il selettore in una marcia. 2. Il freno di stazionamento non è stato rilasciato o non si sblocca. 2. Rilasciate il freno di stazionamento o controllate la tiranteria. 3. La trasmissione è avariata. 3. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 4. La tiranteria di controllo deve essere messa a punto o sostituita. 4.
Diagnostica del monitor Spray Pro Problema Il monitor non funziona. Possibili cause Rimedio 1. Il cavo del monitor è allentato o scollegato. 1. Collegate il cavo del monitor. 2. Il monitor o il cavo sono danneggiati. 2. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 1. Il cavo del monitor è allentato. 1. Collegate il cavo del monitor. 2. Il sensore della velocità non è tarato correttamente. 2. Tarate il sensore della velocità. 3. Il sensore della velocità è avariato. 3.