Form No. 3352-685 Sprayer Multi-Pro) 1250 per grandi aree verdi Modello nº 41165 – Serie nº 250000001 e superiori Manuale dell’operatore Registrate il vostro prodotto presso il sito www.Toro.
Pagina Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 La sicurezza prima di tutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Comandi del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Controlli preliminari all’avvio . . . . . . . . . . . . . . . 20 Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Guida dello sprayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Spegnimento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate altre due parole: Importante indica informazioni di carattere meccanico di particolare importanza, e Nota: evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza. Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto. Le informazioni qui riportate aiuteranno voi ed altri ad evitare infortuni e a non danneggiare il prodotto.
Norme di sicurezza • Non mangiate, non bevete e non fumate quando lavorate con prodotti chimici. • Non appena possibile, dopo il lavoro, lavate sempre le mani ed altre parti scoperte del corpo. Avvertenza • Smaltite i prodotti chimici inutilizzati ed i loro contenitori nel rispetto delle istruzioni impartite dal produttore della sostanza chimica e delle normative locali.
• Qualora lo sprayer non venga utilizzato in condizioni di sicurezza, potrebbero derivarne incidenti, ribaltamento dello sprayer stesso e gravi lesioni o la morte. Guidate con cautela. Per evitare il ribaltamento o la perdita del controllo: • Evitate di guidare in condizioni di oscurità, soprattutto in zone non familiari. Qualora dobbiate guidare in tali condizioni, procedete con cautela accendendo i fari e valutando se sia opportuno aggiungere altri dispositivi di illuminazione.
• Le manovre di svolta durante la salita o la discesa su un pendio possono essere pericolose. Qualora dobbiate svoltare su un pendio, procedete lentamente e con estrema cautela. Non effettuate mai svolte brusche o rapide. • Prima di scendere dal sedile: A. arrestate il movimento della macchina; B. mettete in Folle la leva del cambio ed innestate il freno di stazionamento; • I carichi pesanti influiscono sulla stabilità. Riducete il peso del carico e rallentate quando lavorate su pendii. C.
• Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido pressurizzato. Usate cartone o carta per cercare le perdite. Se il fluido fuoriesce sotto pressione, può penetrare nella pelle e causare infortuni che richiedono un intervento chirurgico entro poche ore da parte di un medico specializzato, diversamente subentrerà la cancrena. • Durante l’utilizzo con un carico pesante, riducete la velocità e mantenete una distanza di frenata sufficiente.
Adesivi di sicurezza e di istruzione Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 104-7628 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 100-8470 1. 2. 3. 4. 100-8458 1. Velocità della macchina 2. Per guidare la macchina a bassa velocità riducete la pressione sull’acceleratore ed alzate il limitatore della velocità. 3.
100-8454 1. Leggete il Manuale dell’operatore per le informazioni sulla trasmissione. 2. Per avviare il motore: sedetevi al posto di guida, premete il freno, mettete in Folle la leva del cambio, girate la chiave di accensione in posizione di avvio (Engine-start), selezionate la marcia con la leva del cambio, rilasciate il pedale del freno ed il freno di stazionamento, e premete il pedale dell’acceleratore fino ad ottenere la velocità opportuna. 3.
4-8939 1. Livello dell’olio motore (asta di misura) 2. Filtro dell’olio motore 3. Livello del fluido idraulico/nel transaxle (asta di misura) 4. 5. 6. 7. 8. 9. Carburante, solo senza piombo 10. Filtro del carburante 11. Batteria 12. Filtro dell’aria 13. Grasso Filtro idraulico del transaxle Filtro idraulico Livello del fluido nel cambio Fluido del freno Cinghie, sterzo e trazione 14. Pressione dei pneumatici 15. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 16.
106-5051 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell’operatore; in caso di pronto soccorso procedete al lavaggio con acqua dolce pulita. 100-8621 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Pericolo di ribaltamento. Guidate lentamente su terreno accidentato e quando svoltate. 3. Carico massimo: 585 kg, peso dell’operatore e degli accessori: 158 kg, peso del veicolo: 572 kg, peso lordo massimo del veicolo: 1589 kg. 4. Pericolo di caduta e di ferite a braccia e gambe.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Peso di base 108-3307 Peso con sistema spray standard, vuoto, senza operatore 806,5 kg Peso con sistema spray standard, pieno, senza operatore 1.532 kg Peso lordo massimo del veicolo (su terreno piano) 1.645 kg Capienza serbatoio (comprende 5% di troppopieno CE) 108-3309 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Superficie totale Selezione braccio Velocità Unità di misura Selezione unità Volume di applicazione Superficie parziale 8. 9.
Preparazione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Per usare lo sprayer dovete reperire e montare un kit di bracci e ugelli. Per informazioni sui kit di bracci ed accessori contattate il Distributore Toro autorizzato di zona.
Montaggio del recipiente di riempimento di non ritorno Montaggio del monitor Spray Pro 1. Montate la staffa del monitor sulla plancia (Fig. 3) usando due bulloni a testa flangiata (1/4 x 3/4 poll.) e due dadi flangiati (1/4 poll.). 1. Posate la staffa del recipiente di riempimento sopra il foro filettato nel serbatoio, e fissatela con un bullone dalla testa flangiata (5/16 x 3/4 poll.) (Fig. 2). 1 4 7 4 1 4 3 6 2 5 2 3 m-7368 Figura 2 1. Staffa del recipiente di riempimento 2.
Prima dell’uso 6. Montate il monitor Spray Pro sopra la testa dei bulloni a testa tonda (Fig. 3) quindi serrate le manopole per ancorarlo. Verifica dell’olio motore 7. Collegate i connettori di Spray Pro ai connettori situati sotto la plancia (Fig. 5). 1 Alla spedizione del motore viene messo dell’olio nella coppa, tuttavia dovrete controllarne il livello prima di avviare il motore per la prima volta e dopo. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante. 2 2.
Rifornimento di carburante Rabbocco del serbatoio del carburante Il serbatoio del carburante ha una capienza di 21 litri. Pericolo Nota: Il tappo del serbatoio del carburante contiene uno strumento che indica il livello del carburante; controllatelo spesso. In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un’esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. 1. Spegnete il motore ed innestate il freno di stazionamento. 2.
Controllo del fluido dei freni 1 Il serbatoio dell’olio dei freni viene riempito in fabbrica, prima della spedizione, con olio per freni DOT 3. Controllate il livello dell’olio ogni giorno, prima di avviare il motore. 2 1 Figura 10 1. Asta di livello 2. Foro di riempimento Importante Quando controllate l’olio della trasmissione fate attenzione a non lasciare cadere morchia od altra sostanza contaminante nell’apertura. Figura 8 1. Serbatoio dell’olio dei freni 3.
Funzionamento Freno di stazionamento Il freno di stazionamento è la grossa leva a destra del posto di guida. (Fig. 13) Innestate il freno di stazionamento ogni volta che intendete lasciare il posto di guida, al fine di evitare il movimento accidentale dello sprayer. Per innestare il freno di stazionamento tirate la leva verso l’alto e indietro. Per disinnestarlo, spingete la leva in avanti ed abbassatela.
Impostate il limitatore di velocità come riportato di seguito. 4 1. Premete il pedale dell’acceleratore per ottenere la velocità richiesta. 3 2. Premete il pulsante sulla manopola del limitatore di velocità ed alzate la manopola finché non sentite che il limitatore tocca il pedale dell’acceleratore, e rilasciate il pulsante (Fig. 14). 2 3. Per mettere a punto la regolazione girate la manopola in un senso o nell’altro come opportuno. 1 4.
Indicatore di livello del carburante Avviamento del motore L’indicatore di livello del carburante (Fig. 16) indica la quantità di carburante nel serbatoio. 1. Sedetevi sul sedile dell’operatore, inserite la chiave nell’interruttore di accensione e giratela in senso orario, in posizione Run. 2. Premete il freno e spostate in folle il selettore della scala dei rapporti di velocità. 1 3. Verificate che l’interruttore della pompa sia in posizione Off. 4. A motore freddo alzate la manopola dello starter.
Rodaggio di uno sprayer nuovo Traino dello sprayer Per garantire le corrette prestazioni e la lunga durata dello sprayer, seguite le indicazioni sotto riportate per le prime cento ore di funzionamento: In caso di emergenza lo sprayer può essere trainato per una breve distanza. Sconsigliamo tuttavia di effettuare il traino adottandolo come procedura standard.
Interruttori dei bracci di esclusione, per disabilitare l’interruttore del volume di applicazione ed impedire che qualcuno modifichi accidentalmente il volume di applicazione. Girate la chiave in senso orario, in posizione di sblocco, per attivare l’interruttore del volume di applicazione. Gli interruttori dei bracci si trovano sul davanti del quadro di comando, a destra del posto di guida (Fig. 19).
Valvole di bypass dei bracci Pompa Le valvole di bypass dei bracci dirigono di nuovo il liquido di un braccio al serbatoio quando disattivate la sezione del braccio. Queste valvole sono regolabili per mantenere costante la pressione dei bracci, a prescindere dal numero di bracci attivati. Vedere Regolazione delle valvole di bypass dei bracci, pag. 28. La pompa si trova verso la parte anteriore del serbatoio, sulla destra (Fig. 22).
Coperchio del serbatoio Serbatoio d’acqua dolce Il coperchio del serbatoio è situato sul serbatoio, al centro (Fig. 24). Per aprirlo spegnete il motore, girate verso sinistra la metà anteriore del coperchio ed apritelo. Potete togliere il filtro interno ai fini della pulizia. Per chiudere ermeticamente il serbatoio, chiudete il coperchio e girate la metà anteriore verso destra. Il serbatoio d’acqua dolce è situato sul lato anteriore sinistro del serbatoio (Fig. 25).
Monitor Spray Prot Il monitor Spray Pro visualizza e monitorizza i dati relativi alle prestazioni del sistema, come la velocità del veicolo ed il volume di applicazione. Esso non controlla il volume di applicazione. Il monitor ha uno schermo a cristalli liquidi che visualizza i dati da voi selezionati, un quadrante di selezione e quattro pulsanti per la taratura del monitor (Fig. 27). 20 Inglese 20 Simbolo CE m–XXXX Figura 27 1. 2. 3. 4. 5.
Regolazione della larghezza dei bracci • Superficie parziale Visualizza il numero totale di acri (US), ettari (SI) o piedi quadrati (TURF) trattati dall’ultima volta che avete premuto il pulsante Reset taratura per questa impostazione, senza influire sulla visualizzazione della Superficie totale. Premendo Reset taratura si azzera anche Sottovolume. I parametri per default della larghezza dei bracci sono 200 cm per i bracci destro e sinistro, e 150 cm per il braccio centrale.
Taratura del flussometro Taratura del sensore di velocità Spray Pro viene consegnato tarato approssimativamente per il flussometro. Per la messa a punto della taratura del flussometro eseguite le seguenti operazioni. Spray Pro viene consegnato tarato approssimativamente per il sensore di velocità. Per la messa a punto della taratura del sensore di velocità eseguite le seguenti operazioni. 1. Innestate il freno di stazionamento. 1.
12. Regolate la valvola di bypass del braccio (Fig. 28) sotto la valvola di comando del braccio che avete disattivato, finché il misuratore di pressione non mostra un valore identico a quello rilevato alla voce 9. 16. Quando il display inizia di nuovo ad oscillare, il valore di taratura della velocità sarà cambiato; prendete nota di questo numero e mettetelo in un luogo sicuro. Questo è il valore di taratura del vostro sprayer. 17. Premete il pulsante di taratura finché la spia rossa non si spegne.
Rabbocco del serbatoio di irrorazione Applicazione di prodotti chimici Importante Verificate che i prodotti chimici che userete siano compatibili per impiego con Viton (vedere l’etichetta del produttore, che dovrebbe indicare la compatibilità o meno). L’impiego di un prodotto chimico non compatibile con Viton causerà il degrado degli o-ring dello sprayer ed eventuali perdite.
Pulizia dello sprayer 7. Regolate l’interruttore della pompa in posizione On ed agite sull’interruttore del volume di applicazione per portare la pressione al un alto valore. Importante Svuotate e pulite sempre lo sprayer immediatamente dopo l’uso. La mancata osservanza di queste istruzioni causerà l’essiccazione o l’ispessimento delle sostanze chimiche, con intasamento della pompa e di altri componenti. 8.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Importante Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale per l’uso del motore. Cadenza di manutenzione Dopo 8 ore di rodaggio Procedura di manutenzione • • • • Serrate i dadi ad alette delle ruote. Sostituite il filtro idraulico. Controllate la tensione della cinghia di trasmissione. Controllate la cinghia della pompa dello sterzo.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione • • • • 400 ore od ogni anno • • • • • 800 ore od ogni anno Cambiate il fluido della scatola ingranaggi della trasmissione della pompa. Pulite e lubrificate la frizione della trasmissione primaria. Ispezionate i tubi del carburante. Fate controllare le membrane e le valvole di ritegno della pompa da un Centro Assistenza Toro autorizzato, e all’occorrenza sostituitele.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Lun Punto di verifica per la manutenzione Controllate il funzionamento del freno e del freno di stazionamento. Controllate il funzionamento del selettore di velocità/folle. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell’olio motore. Controllate il livello dell’olio del transaxle. Ispezionate il filtro dell’aria.
Attenzione Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, togliete la chiave dall’interruttore di accensione e staccate il cappellotto della candela, e riponetelo in un luogo sicuro, perché non tocchi accidentalmente la candela.
Rimozione degli elementi di carta o di schiuma sintetica 2 1. Innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 1 2. Rilasciate il fermo sul retro del sedile, e sollevate il sedile spostandolo in avanti. m–3247 3. Pulite l’area intorno al filtro dell’aria per evitare che la morchia possa penetrare nel motore provocando danni (Fig. 31). Figura 32 1. Elemento in schiuma sintetica 2. Olio 2 5. Comprimete l’elemento per distribuire l’olio.
Cambio dell’olio motore 6. Quando l’olio è completamente spurgato, montate il tappo di spurgo e serratelo a 13,6 Nm. Cambiate l’olio motore ed il filtro dell’olio ogni 100 ore di servizio. 7. Smaltite l’olio usato in un centro di raccolta autorizzato. La coppa ha una capacità di 2,0 litri, con il filtro. 8. Versate lentamente circa l’80% della quantità indicata d’olio nel bocchettone di rifornimento (Fig. 35).
Cambio del filtro dell’olio motore 1. Spurgate l’olio dal motore; vedere Cambio dell’olio motore, pag. 36, punti 1 a 7. 2. Togliete il filtro usato (Fig. 36). 1 Figura 37 2 Figura 36 1. Filtro dell’olio 2. Adattatore del filtro 3. Tergete la superficie della guarnizione dell’adattatore del filtro (Fig. 36). Figura 38 Quattro per lato 4. Spalmate un velo di olio nuovo sulla guarnizione di gomma del filtro di ricambio (Fig. 36). 5. Montate il nuovo filtro dell’olio sull’adattatore.
Figura 43 Figura 40 Cinque per lato Sostituzione del filtro del carburante Sostituite il filtro del carburante ogni 100 ore di servizio. 1. Innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Rilasciate il fermo sul retro del sedile, e sollevate il sedile spostandolo in avanti. 3. Serrate il flessibile con morsetti da ambo i lati del filtro del carburante, per impedire che la benzina defluisca dai flessibili quando rimuovete il filtro.
Cambio del fluido idraulico/nel transaxle 8. Montate il filtro. 9. Montate sul filtro il flessibile idraulico ed il connettore a 90_. Cambiate il fluido idraulico e il filtro del transaxale, e pulite il filtro ogni 800 ore. 10. Montate il tappo di spurgo e serratelo. 1. Parcheggiate lo sprayer su terreno piano, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 11. Riempite il serbatoio con 7 litri circa di Dexron IIl ATF. 2.
Cambio del fluido della scatola ingranaggi della trasmissione della pompa Ispezione dei freni I freni sono componenti di sicurezza di somma importanza per lo sprayer. Controllateli ogni 100 ore come riportato di seguito. Cambiate il fluido della scatola ingranaggi della trasmissione della pompa dopo le prime 50 ore, ed in seguito ogni 400 ore.
Convergenza delle ruote anteriori 1 2 1 Verificate la convergenza delle ruote anteriori ogni 100 ore di funzionamento oppure ogni anno, optando per l’intervallo più breve. La convergenza deve risultare tra 0 e 6 mm. 1. Riempite il serbatoio con 303 litri circa d’acqua. m–5320 Figura 51 2. Controllate i pneumatici e gonfiateli tutti; vedere Controllo della pressione dei pneumatici, pag. 15. 1. Controdado 3.
Manutenzione della frizione della trasmissione primaria Sostituzione della cinghia di trasmissione 1. Girate la cinghia e fatela passare sulla frizione secondaria (Fig. 52). 2. Rimuovete la cinghia dalla frizione primaria (Fig. 52). Ogni 400 ore di servizio o una volta l’anno, pulite e lubrificate la frizione come segue. 3. Posate la nuova cinghia sopra la frizione primaria (Fig. 52). 1. Spegnete il motore, togliete la chiave e inserite il freno di stazionamento. 4.
Cambio delle candele 4. Togliete i tre bulloni che fissano il carter della frizione e togliete il carter (Fig. 55). Cambiate le candele ogni 200 ore di servizio. Prima di montare le candele verificate che la distanza tra gli elettrodi centrale e laterale sia corretta. Utilizzate una chiave per candele per la rimozione ed il montaggio delle candele, ed un calibro/spessimetro per il controllo e la regolazione della distanza fra gli elettrodi.
Controllo delle candele 1. Controllate il centro delle candele (Fig. 58). Se l’isolatore ha una patina marrone chiaro o grigia, il motore funziona correttamente. Una patina nera sull’isolatore significa in genere che il filtro dell’aria è sporco. 1 Importante Non pulite le candele. Sostituitele sempre in caso di patina nera sull’isolatore, elettrodi usurati, pellicola d’olio o crepe. 2 3 2. Verificate la distanza tra gli elettrodi centrale e laterale (Fig.
Rimozione della batteria Avvertenza 1. Parcheggiate lo sprayer su terreno piano, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici dello sprayer, provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. 2.
Immagazzinamento della batteria Pericolo Se la macchina deve essere posta in rimessa per oltre 30 giorni, rimuovete la batteria e caricatela completamente. Conservatela o su uno scaffale o nella macchina. Se la conservate nella macchina, lasciate scollegati i cavi. Conservate la batteria in un luogo fresco, per evitare che si scarichi rapidamente. Per impedirne il congelamento, verificate che la batteria sia completamente carica.
Rimessaggio Pulizia del flussometro Di tanto in tanto il flussometro deve essere pulito come riportato di seguito, per eliminare gli intasamenti. 1. Parcheggiate lo sprayer su terreno piano, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 1. Scollegate il cavo del flussometro dal cablaggio preassemblato. 2. Pulite da pula e morchia l’intera macchina, comprese le alette esterne della testata e l’alloggiamento della ventola. 2.
15. Togliete la batteria dal telaio, controllate il livello dell’elettrolito e ricaricate; vedere Revisione della batteria, pag. 44. D. Riavviate il motore e fatelo girare finché non si spegne. E. Chiudete l’aria al motore. Nota: Non collegate i cavi della batteria ai poli durante il rimessaggio. F. Riavviate il motore e lasciatelo girare finché non si avvia più. Importante Ricaricate completamente la batteria per prevenire danni ed il congelamento a temperature inferiori a 0 °C.
Problema Il motore g gira ma non sii avvia. i Il motore si avvia ma non continua a i girare. Il motore gira ma batte o perde colpi. Possibili cause Rimedio 1. Il serbatoio del carburante è vuoto. 1. Riempitelo di carburante fresco. 2. C’è morchia, acqua o carburante stantio nel sistema di alimentazione. 2. Spurgate l’impianto di alimentazione e lavatelo; riempitelo di carburante fresco. 3. Tubo di alimentazione intasato. 3. Pulitelo o sostituitelo. 4. Il cavo della candela è scollegato. 4.
Problema Il motore non gira alla minima. Il motore si surriscalda. Il motore perde p potenza. Lo sprayer non funziona in alcuna direzione o è viscoso, perché il motore s’impantana o si ferma. Possibili cause Rimedio 1. Lo sfiato del serbatoio del carburante è ostruito. 1. Sostituite il tappo del carburante. 2. C’è morchia, acqua o carburante stantio nel sistema di alimentazione. 2. Spurgate l’impianto di alimentazione e lavatelo; riempitelo di carburante fresco. 3. Una candela è guasta o spezzata.
Problema Lo sprayer non funziona in alcuna di i direzione. Vibrazioni o rumore anomali. Possibili cause Rimedio 1. Il selettore della scala dei rapporti di velocità è in folle. 1. Premete il freno e spostate il selettore in una marcia. 2. Il freno di stazionamento non è stato rilasciato o non si sblocca. 2. Rilasciate il freno di stazionamento o controllate la tiranteria. 3. La trasmissione è avariata. 3. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 4.
Diagnostica del monitor Spray Pro Problema Il monitor non funziona. Possibili cause Rimedio 1. Il cavo del monitor è allentato o scollegato. 1. Collegate il cavo del monitor. 2. Il monitor o il cavo sono danneggiati. 2. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 1. Il cavo del monitor è allentato. 1. Collegate il cavo del monitor. 2. Il sensore della velocità non è tarato correttamente. 2. Tarate il sensore della velocità. 3. Il sensore della velocità è avariato. 3.