Form No. 3352-689 Multi-Pro) 1250 Carro de rega de relva Modelo nº 41165 – Nº de série 250000001 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.Toro.
Página Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Dê prioridade à segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Controlos do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Verificações prévias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conduzir o carro de rega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introdução O termo Cuidado identifica perigos que podem provocar ferimentos ligeiros, se não respeitar as precauções recomendadas. Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar e efectuar a manutenção do produto de forma adequada. As informações incluídas neste manual podem ajudá-lo, a si e a terceiros, a evitar lesões pessoais e danos no produto.
Práticas de utilização segura • Tenha sempre água limpa à disposição quando encher o tanque do carro de rega. • Não coma, não beba nem fume quando estiver a utilizar os químicos. Aviso • Assim que acabar de trabalhar, lave sempre as mãos e outras zonas do corpo expostas ao químico. O carro de rega é um veículo para uso doméstico e não foi concebido, equipado nem fabricado para ser utilizado em ruas ou estradas públicas, ou mesmo, vias rápidas.
• Se não utilizar o carro de rega de forma segura poderá provocar um acidente, o capotamento do carro de rega, lesões graves ou mesmo a morte. Conduza cuidadosamente. Para evitar o capotamento ou a perda de controlo: • Evite conduzir durante a noite, especialmente em zonas desconhecidas. Se for necessário conduzir a máquina durante a noite, faça-o de forma cuidadosa, ligue os faróis e considere a utilização de luzes adicionais.
• Antes de se levantar do banco: • Se o motor parar ou perder potência numa subida, utilize os travões de forma gradual e recue lentamente. A. Desligue a máquina. • Se tentar mudar de direcção quando subir ou descer uma superfície inclinada, poderá provocar um acidente. Se for necessário efectuar uma mudança de direcção quando se encontrar numa superfície inclinada, faça-o de forma lenta e cuidadosa. Nunca efectue mudanças de direcção bruscas ou rápidas. B.
Carga • Não utilize recipientes abertos de combustível ou líquidos de limpeza inflamáveis para limpar as peças. O peso da carga pode alterar o centro de gravidade e a utilização do carro de rega. Siga as indicações seguintes para evitar qualquer perda de controlo e eventuais lesões pessoais: • Não ajuste o regulador de velocidade. Para garantir a segurança e precisão do motor, deverá pedir a um distribuidor autorizado Toro que verifique a velocidade do veículo.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 104-7628 1. Leia o Manual do utilizador. 100-8470 1. Motor – stop (desligar) 2. Motor – run (funcionamento) 3. Motor – start (arranque) 4. Faróis 100-8458 1. Velocidade da máquina 2.
100-8454 1. Leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre a transmissão. 2. Para ligar o motor, sente-se no banco do utilizador, carregue no travão, coloque o selector de velocidade em ponto morto, rode a chave de ignição para a posição Ignição-motor, coloque o sector de velocidades na mudança pretendida, liberte o pedal de travão e o travão de mão e pressione o pedal de acelerador até atingir a velocidade adequada. 3.
4-8939 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3. Nível do fluído da transmissão/hidráulico (vareta) 4. Filtro hidráulico transmissão 9. Combustível, apenas sem chumbo 10. Filtro de combustível 11. Bateria 12. Filtro de ar 13. Massa lubrificante 5. Filtro de rede do sistema hidráulico 6. Nível do óleo da caixa de velocidades 7. Óleo dos travões 8. Correias, direcção e transmissão 14. Pressão dos pneus 15. Leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 16.
106-5051 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; utilize água limpa para os primeiros socorros. 100-8621 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Perigo de capotamento – conduza lentamente em terreno acidentado e nas curvas. 3. A carga máxima é de 585 kg, o peso do utilizador e da carga do engate é de 158 kg, o peso do veículo é de 572 kg e o peso máximo do veículo é de 1589 kg. 4.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Peso base 108-3307 Peso com o sistema pulverizador padrão, vazio, sem condutor 806,5 kg Peso com o sistema pulverizador padrão, cheio, sem condutor 1.532 kg Peso bruto do veículo (GVW), máximo (numa superfície plana) 1.645 kg Capacidade do depósito (inclui a expansão de 5% CE) 108-3309 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Instalação Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Para utilizar o carro de rega, precisa adquirir e instalar um kit de rampas e bocais. Contacte o seu distribuidor Toro autorizado para obter mais informações sobre os kits de rampas e acessórios disponíveis.
Instalação do receptáculo de enchimento anti-sifão Instalação do monitor Spray Pro 1. Instale o suporte do monitor no painel (Fig. 3) com os 2 parafusos de cabeça flangeada (1/4 x 3/4 pol.) e 2 porcas flangeadas (1/4 pol.). 1. Coloque o suporte do reservatório de enchimento sobre o orifício roscado no depósito e fixe-o com um parafuso de cabeça flangeada (5/16 x 3/4 pol.) (Fig. 2). 1 4 7 4 1 4 3 6 2 5 2 3 m-7368 Figura 2 1. Suporte do reservatório de enchimento 2. Orifício roscado no depósito 3.
Antes da utilização 6. Instale o monitor Spray Pro por cima das cabeças dos parafusos da carroçaria (Fig. 3) e aperte os manípulos para fixá-lo. Verificação do óleo do motor 7. Ligue os cabos do Spray Pro às ligações correspondentes que se encontram debaixo do painel (Fig. 5). 1 O motor já é enviado com óleo no cárter; no entanto, o nível de óleo deverá ser verificado antes de ligar o motor pela primeira vez e depois de utilizar o motor. 1. Coloque a máquina numa superfície plana. 2 2.
Abastecimento de combustível Enchimento do tanque de combustível A capacidade do depósito de combustível é de aproximadamente 21 l. Perigo Nota: A tampa do depósito de combustível tem um indicador que permite saber o nível da gasolina; verifique-o regularmente. Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. 1. Desligue o motor e engate o travão de mão. 2.
Verificação do fluído dos travões 1 O reservatório do fluído de travões é expedido da fábrica atestado com fluído de travões DOT 3. Todos os dias antes de ligar o motor, verifique o nível do fluído. 2 1 Figura 10 1. Vareta 2. Bocal de enchimento Importante Tenha muito cuidado para não deixar entrar detritos ou outros contaminantes na abertura quando verificar o óleo da transmissão. Figura 8 3. Volte a colocar a vareta no tubo e verifique se está completamente introduzida.
Utilização Pedal dos travões Utilize o pedal dos travões para parar ou diminuir a velocidade do carro de rega (Fig. 12). Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Cuidado Dê prioridade à segurança Leia atentamente todas as instruções de segurança e os autocolantes do capítulo sobre segurança. Esta informação pode contribuir para evitar que o utilizador e outras pessoas sofram acidentes.
Limitador de velocidade Alavanca do ar O limitador de velocidade é um manípulo grande colocado no lado direito do banco (Fig. 14). Permite definir a velocidade máxima permitida pelo curso do pedal do acelerador, podendo assim limitar a velocidade máxima do carro de rega. O controlo do ar é um pequeno manípulo que se encontra à direita do banco. (Fig. 14). Para arrancar o motor a frio, puxe a alavanca do ar para cima.
Voltímetro • Rode o volante para a esquerda e para a direita para verificar a direcção. O voltímetro (Fig. 15) indica o nível de carga na bateria. Quando a bateria está totalmente carregada, o voltímetro aponta para o centro do mostrador quando a chave está na posição Run com o motor desligado. Quando o motor está a trabalhar, a agulha do voltímetro está situada à direita. • Verifique se existem fugas de óleo, peças soltas ou quaisquer outros problemas.
Parar o motor Transporte do carro de rega 1. Carregue no travão para parar o carro de rega. Para transportar o carro de rega durante longas distâncias, utilize um reboque. Prenda o carro de rega ao reboque. A figura 17 indica os pontos de fixação dianteiros. 2. Carregue e puxe a alavanca do travão de mão para accionar o travão. 3. Coloque o selector de velocidades em ponto morto. 4. Rode a chave da ignição para a posição Stop. 5. Retire a chave da ignição para evitar qualquer arranque acidental.
Controlos e componentes do carro de rega 1 1 1 3 4 Interruptor principal da rampa O interruptor principal da rampa permite iniciar e parar a operação de pulverização. Pressione o interruptor com o pé para activar ou desactivar o sistema de pulverização (Fig. 18). Quando o interruptor principal estiver desligado, o ecrã Spray Pro mostra “Hold”. 2 1 Figura 19 Figura 18 1. Interruptores da rampa 2. Interruptor da bomba 3. Interruptor da taxa de aplicação 1. Interruptor principal da rampa 4.
Posições dos interruptores das rampas Lift, Sonic e marcadores de espuma Válvulas de distribuição das rampas As válvulas de distribuição da rampa redireccionam o fluxo do fluido de uma rampa para o depósito quando se desliga a secção da rampa. É possível ajustar estas válvulas para garantir uma pressão constante da rampa, independentemente do número de rampas que estiverem ligadas. Consultar a secção Ajuste das válvulas de distribuição das rampas, na página 29.
Bomba Tampão do depósito A bomba está situada junto da parte dianteira do depósito no lado direito (Fig. 22). O tampão do depósito situa-se no centro da parte superior do depósito (Fig. 24). Para abrir o tampão, desligue o motor e, em seguida, desvie o meio-tampão frontal para a esquerda e gire o tampão para abrir. Pode retirar o filtro de rede interior para limpeza. Para fechar o depósito, feche o tampão e rode o meio-tampão frontal para a direita. 1 1 2 2 Figura 22 1. Bomba Figura 24 2.
Depósito de água limpa O depósito de água limpa está localizado na zona frontal esquerda do depósito (Fig. 25). A máquina dispõe de um depósito de água para limpar os químicos da pele, olhos ou outras zonas em caso de exposição acidental. Encha sempre o depósito de água com água limpa antes de utilizar ou misturar quaisquer químicos. Para abrir a torneira do depósito de água limpa, rode o manípulo da torneira. 1 2 3 Figura 25 1. Tampão de enchimento 2. Depósito de água limpa 3.
Monitor Spray Prot O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação. O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector e 4 botões para calibrar o monitor (Fig. 27). 20 Inglês EUA 20 Símbolo CE m–XXXX Figura 27 1. Ecrã LCD 2. Botão selector 3. Reposição, botão de calibração 4. Calibração, botão de calibração 9. 10. 11. 12. 13. 14. 5.
Calibração do monitor Spray Pro • Sub área Apresenta o total de acres (US), hectares (SI), ou pés quadrados (TURF) cobertos desde a última vez que premiu o botão de calibração Reposição para esta definição, sem afectar os dados do ecrã Área total. Se premir o botão de calibração Reposição, o Sub volume também é reposto a zeros. O monitor Spray Pro tem um modo de calibração que permite alterar as várias definições, personalizar o ecrã e calibrar o monitor de acordo com as suas necessidades.
Definição das unidades de medida 9. Com o botão de selecção na posição Volume total, mantenha o botão Calibração premido até aparecer “CAL HOLD” e acender-se uma luz vermelha no monitor. A unidade predefinida para as unidades de medida é US. Também pode alterar as unidades para SI (sistema métrico) ou TURF. O ecrã vai alternar entre o valor de volume total e o valor de calibração do fluxo. 1. Pare o carro de rega e engate o travão de mão. 2. Coloque o interruptor principal da rampa na posição Off.
4. Coloque o botão de selecção do monitor Spray Pro na Taxa de aplicação. 11. Quando alcançar o ponto de chegada, coloque o interruptor principal da rampa na posição Off para parar a medição. 5. Coloque o selector das velocidades em ponto morto. 12. Verifique a distância registada no monitor. • Se a leitura registar “150 m”, não é preciso recalibrar o monitor. 6. Carregue no acelerador a fundo e coloque o interruptor de controlo da velocidade do motor em ponto morto na posição On (Ligado).
Utilização do carro de rega 6. Coloque o interruptor da bomba na posição On (Ligado). Para utilizar o carro de rega, primeiro precisa de encher o depósito de pulverização e, em seguida, aplique a solução para a zona de trabalho. Por fim, limpe o depósito. É importante realizar estes três passos, por esta ordem, para evitar qualquer dano no carro de rega. Por exemplo, não misture nem adicione quaisquer químicos ao depósito de pulverização durante a noite para aplicar na manhã seguinte.
Conselhos de utilização 4. Ligue o motor. • Não volte a passar por áreas que já tenha pulverizado. 5. Com o selector da velocidade em ponto morto, carregue no pedal de acelerador a fundo e coloque o interruptor de controlo da velocidade do motor em ponto morto na posição On (Ligado). • Verifique os bocais obstruídos. Substitua todos os bocais usados ou danificados. • Utilize o interruptor principal da rampa para interromper a pulverização antes de parar o carro de rega.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Intervalos de manutenção recomendados Importante Consulte o manual de utilização do motor para obter informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais. Intervalo de assistência Após as primeiras 8 horas Procedimento de manutenção • • • • Aperte as porcas das rodas. Substitua o filtro de óleo hidráulico. Verifique a tensão da correia da transmissão.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção • • • • 400 horas ou anualmente • • • • • 800 horas ou anualmente Substitua o fluído da caixa de velocidades de accionamento da bomba. Limpe e lubrifique a embraiagem principal. Verifique a tubagem de combustível. Peça a um distribuidor autorizado Toro para verificar os diafragmas e as válvulas de retenção na bomba e substitua-as se necessário. Conclua todos os procedimentos de manutenção anuais, especificados no manual de utilização do motor.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: 2ª Verificações de manutenção Verifique o funcionamento dos travões (pedal dos travões e travão de mão). Verifique o funcionamento da alavanca de mudanças. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o nível de óleo da transmissão. Verifique o filtro de ar. Verifique as aletas de arrefecimento do motor. Verifique todos os ruídos estranhos no motor.
Cuidado Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e o(s) cabo(s) da(s) vela(s) antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção. Mantenha o(s) cabo(s) longe do veículo para evitar qualquer contacto acidental com a(s) vela(s).
Desmontagem dos filtros de esponja e papel 2 1. Engate o travão de mão, pare a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 1 2. Solte o trinco na parte de trás do banco e empurre-o para a frente. m–3247 3. Para evitar qualquer dano, limpe à volta do filtro de ar para impedir a entrada de impurezas para o interior do motor (Fig. 31). Figura 32 1. Filtro de esponja 2 2. Óleo 5. Aperte o filtro para distribuir o óleo.
Manutenção do óleo do motor 1 Substitua o óleo de motor e o filtro do óleo após cada 100 horas de funcionamento. A capacidade de óleo no cárter é de 2,0 litros com filtro.
Substituição do filtro de óleo do motor 3. Limpe a massa lubrificante em excesso. 1. Retire o óleo do motor; consulte a secção Mudança do óleo, página 37, passos 1 a 7. Os pontos de lubrificação encontram-se nas posições indicadas nas figuras 37 a 43. 2. Retire o filtro do óleo antigo (Fig. 36). 1 Figura 37 2 Figura 36 1. Filtro do óleo 2. Adaptador do filtro 3. Limpe a superfície da junta do adaptador do filtro (Fig. 36). 4.
Figura 43 Figura 40 Cinco de cada lado Substituição do filtro de combustível Substitua o filtro de combustível após cada 100 horas de funcionamento. 1. Engate o travão de mão, pare a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Solte o trinco na parte de trás do banco e empurre-o para a frente. 3. Aperte a tubagem em cada lado do filtro de combustível para evitar a saída de gasolina pelos tubos quando retirar o filtro. Figura 41 4. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do filtro. 5.
Substituição do fluído da transmissão/hidráulico 5. Retire o tubo do hidráulico e o conector de 90_. 6. Desmonte o filtro de rede e lave-o no sentido inverso do fluxo com um produto desengordurante. Substitua o fluído hidráulico da transmissão, o filtro e limpe o filtro de rede a cada 800 horas de funcionamento. 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 1 2.
Substituição do filtro hidráulico Substituição do fluído da caixa de velocidades de accionamento da bomba Inicialmente, substitua o filtro do hidráulico após cada 8 horas de funcionamento. Depois substitua após cada 800 horas. Substitua o fluído da caixa de velocidades de accionamento da bomba após as primeiras 50 horas e depois a cada 400 horas. Utilize o filtro de substituição Toro (Peça Nº. 54–0110). Importante A utilização de outro filtro poderá anular a garantia de alguns componentes. 1.
Verificação dos travões Ajustar o alinhamento da roda dianteira Os travões são um elemento de segurança muito importante no carro de rega. Inspeccione os travões da seguinte forma a cada 100 horas de funcionamento: Verifique o alinhamento da roda dianteira a cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer primeiro. O alinhamento deve ser de 0 a 6 mm. • Verifique se as pastilhas se encontram gastas ou danificadas.
5. Se a medição obtida não corresponder aos valores especificados, desaperte as porcas de segurança nas extremidades das barras transversais (Fig. 51). 1 2 1 2 3 1 1 m–5320 Figura 51 1. Porca de bloqueio 2. Barra de direcção Figura 52 1. Correia da transmissão 2. Embraiagem primária 6. Rode as barras para deslocar a zona dianteira do pneu para o interior ou para o exterior. Nota: Quando terminar as barras transversais devem ter o mesmo comprimento. 3.
Ajuste da correia da bomba de direcção Perigo Um carro de rega apoiado num macaco poderá tornar-se instável e deslizar do apoio, ferindo qualquer pessoa que se encontre debaixo dele. Verifique a tensão da correia da bomba de direcção após o primeiro dia de utilização e, posteriormente, a cada 100 horas de funcionamento. A correia deve flectir cerca de 5 mm quando é exercida uma força de 22 N a meio da parte superior. • Não ligue o motor quando o carro de rega estiver apoiado num macaco.
4. Para evitar qualquer dano, limpe à volta das velas de ignição para impedir que entrem impurezas para o interior do motor. Cuidado O pó da embraiagem propaga-se na atmosfera, podendo provocar lesões oculares ou dificuldades respiratórias. 5. Retire as velas de ignição e as anilhas de metal. 2 Utilize óculos de protecção e uma máscara anti-pó ou outra protecção para os olhos e boca quando efectuar este procedimento. 5.
Manutenção da bateria Colocação das velas de igniçãos 1. Coloque as velas de ignição e as anilhas de metal. Aviso 2. Aperta as velas de ignição com uma força de 24,4 a 29,8 Nm. CALIFÓRNIA 3. Coloque os cabos nas velas de ignição (Fig. 57). Aviso da proposição 65 4. Feche e tranque o banco. Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos.
Verificação do nível de electrólito 4. Desligue o cabo negativo (negro) do pólo da bateria. Deverá verificar o nível do electrólito da bateria a cada 50 horas de funcionamento ou, se a máquina estiver guardada, mensalmente. Aviso A ligação incorrecta dos cabos da bateria poderá danificar o carro de rega e os cabos produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. 1.
3. Ligue um carregador de baterias de 3 a 4 amperes aos pólos da bateria. Carregue a bateria com um carregador de bateria de 3 a 4 amperes, durante 4 a 8 horas (12 volts). Não carregue demasiado a bateria. 3. Retire o filtro de rede do orifício. 4. Limpe o filtro de rede com água corrente. 5. Monte o filtro de rede, colocando-o totalmente no orifício. 6. Ligue a tubagem à parte superior de depósito e aperte-a com a fixação. Aviso Nota: Existem outros filtros de rede para ecrã disponíveis.
Armazenamento E. Afogue o motor. F. Ligue o motor e deixe-o trabalhar até não conseguir voltar a ligá-lo. 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. G. A gasolina deverá ser eliminada de forma adequada. Recicle de acordo com as normas locais. 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina.
Resolução de problemas Resolução de problemas do motor e do veículo Problema Causa possível Acção correctiva O arranque eléctrico não dá sinal. 1. O selector das mudanças pode não estar em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 2. As ligações eléctricas estão corroídas ou soltas. 2. Verifique se as ligações eléctricas estão a fazer bom contacto. 3. Existe um fusível fundido ou solto. 3. Repare ou substitua o fusível. 4.
Problema O motor liga mas não fica a trabalhar. O motor roda, mas bate ou falha. O motor não funciona ao ralenti. Causa possível Acção correctiva 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 1. Substitua o tampão do depósito de combustível. 2. Existe sujidade ou água no sistema de combustível. 2. Drene e limpe o sistema de combustível; adicione combustível novo. 3. O filtro de combustível está entupido. 3. Substitua o filtro de combustível. 4. Existe um fusível fundido ou solto. 4.
Problema Sobreaquecimento do motor. Causa possível Acção correctiva 1. O nível de óleo no cárter é incorrecto. 1. Encha ou drene até atingir a marca cheio. 2. Carga excessiva. 2. Reduza a carga; utilize uma velocidade mais lenta. 3. Os filtros de entrada do ar estão sujos. 3. Limpe após cada utilização. 4. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor e/ou o ecrã rotativo de admissão do ar estão obstruídos. 4. Limpe após cada utilização. 5.
Problema Vibração ou ruído anormal. Causa possível Acção correctiva 1. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 1. Aperte os parafusos de montagem do motor. 2. Existe um problema com o motor. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. Resolução de problemas com o carro de rega Problema Uma secção das rampas não pulveriza. Causa possível Acção correctiva 1. A ligação eléctrica da válvula da rampa está suja ou desligada. 1. Desligue a válvula manualmente.
Resolução de problemas no monitor Spray Pro Problema O monitor não funciona. Causa possível Acção correctiva 1. O cabo do monitor está solto ou desligado. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O monitor ou o cabo estão danificados. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1. O cabo do monitor está solto. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O sensor de velocidade não está calibrado correctamente. 2. Calibre o sensor de velocidade. 3. O sensor de velocidade está danificado. 3.
Problema Causa possível Acção correctiva As medidas apresentadas não fazem sentido. 1. As unidades de medida estão definidas para outro sistema que não o sistema pretendido. 1. Verifique as Unidades de medida para garantir que estão correctamente seleccionadas. O monitor mostra “OFL”. 1. Os dados excederam o máximo permitido. 1. Mantenha o botão de Reposição premido para limpar o monitor.