Form No. 3350-863 Pulvérisateur de gazon Multi-Pro) 1250 Modèle Nº 41163 – Nº de série 240000001 et suivants Modèle Nº 41165 – Nº de série 240000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Enregistrez votre produit sur www.Toro.
Page Commandes du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Contrôles préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conduite du pulvérisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Rodage d’un pulvérisateur neuf . . . . . . . . . . . . . . 21 Transport du pulvérisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Remorquage du pulvérisateur . . . . . . . . .
Introduction Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité • Prévoyez une source d’eau propre surtout lorsque vous emplissez la cuve de produit à pulvériser. • Il ne faut jamais manger, boire ou fumer quand on travaille avec des produits chimiques. Attention • Lavez-vous toujours les mains et toute partie du corps exposée dès que vous avez fini de travailler. Le pulvérisateur est un véhicule à usage non routier ; sa conception, ses équipements et sa construction le rendent impropres à l’utilisation sur la voie publique.
• Vous risquez de provoquer un accident, de renverser le véhicule et de vous blesser gravement, voire mortellement, si vous utilisez le véhicule sans respecter les consignes de sécurité. Conduisez avec prudence. Pour éviter de renverser ou de perdre le contrôle de la machine : • Le port de lunettes de sécurité, de chaussures de sécurité, d’un pantalon et d’un casque est recommandé et parfois exigé par certaines ordonnances et réglementations d’assurance locales.
• Les lourdes charges compromettent la stabilité du véhicule. Allégez la charge et ralentissez lorsque vous vous trouvez sur une pente. • Avant de quitter le siège : A. Immobilisez la machine. B. Placez le sélecteur de gamme au Point mort et serrez le frein de stationnement. • Ne vous arrêtez pas sur une pente, surtout avec un chargement. Il faut plus longtemps au véhicule pour s’arrêter sur une pente que sur une surface horizontale.
Entretien Pression acoustique • Seul le personnel qualifié et autorisé peut assurer l’entretien, les réparations, les réglages ou les contrôles du pulvérisateur. Cette machine produit au niveau de l’oreille de l’utilisateur une pression acoustique maximale de 82 dBA, d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-7634 1. Lisez le Manuel de l’utilisateur. 100-8458 1. Vitesse de la machine 2. Pour régler la machine à une basse vitesse, réduisez la pression sur la pédale d’accélérateur et tirez sur le limiteur de vitesse. 3.
100-8470 1. 2. 3. 4. Arrêt du moteur Moteur en marche Démarrage du moteur Phares 5. Commande de régime moteur au point mort 6. Engagement 7. Marche 8. Arrêt 100-8489 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Rampe gauche Rampe centrale Rampe droite Pulvérisation activée Pulvérisation désactivée Pompe Marche Arrêt Pression de pulvérisation, réglage variable continu 10. Augmenter 100-8577 1. Marche 2. Agitation 3. Arrêt 100-8619 1. Pulvérisation activée 2. Pulvérisation désactivée 9 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
4-8939 1. Niveau d’huile moteur (jauge) 2. Filtre à huile moteur 3. Niveau de liquide hydraulique/boîte-pont (jauge) 4. Filtre hydraulique de boîte-pont 5. Crépine hydraulique 6. Niveau de liquide de boîtier d’engrenages 7. Liquide de frein 8. Courroies de direction et de transmission 9. Essence sans plomb uniquement 10. Filtre à carburant 11. Batterie 12. Filtre à air 13. Graisser 14. Pression des pneus 15. Lisez les instructions avant de procéder à l’entretien ou à des révisions. 16.
106-5051 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. Rincez à l’eau propre et fraîche en guise de premiers secours. 100-8621 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. 2. Risque de renversement – conduisez à vitesse réduite sur les terrains accidentés et dans les virages. 3. La charge maximale est de 585 kg, le poids de l’utilisateur et de l’accessoire combinés est de 158 kg, le poids du véhicule est de 572 kg et le poids total en charge est de 1589 kg. 4.
Caractéristiques techniques Remarque : Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter un kit rampes et des buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits rampes et accessoires disponibles.
Pose de la prise de remplissage anti-siphonnage 1 4 1. Placez le support de prise de remplissage au-dessus du trou fileté de la cuve et fixez-le avec un boulon à collerette (5/16 x 3/4 pouce) (Fig. 2). 4 2 7 4 1 3 6 3 5 Figure 3 1. Moniteur Spray Pro 2. Support 2 3. Boulons à collerette 1/4 x 3/4 pouce 4. Bouton m-7368 Figure 2 1. Support de prise de remplissage 2. Trou fileté dans la cuve 3. Boulon à collerette 5/16 x 3/4 pouce 2.
6. Reliez les connecteurs des fils du Spray Pro aux connecteurs des fils situés sous le tableau de bord (Fig. 5). 1 1 2 2 Figure 5 1. Connecteurs du pulvérisateur 2. Connecteurs de moniteur Avant l’emploi Figure 6 1. Jauge d’huile Contrôle du niveau d’huile moteur 2. Bouchon de remplissage 3. Si le niveau d’huile est bas, retirez le bouchon de remplissage du couvre-culasse (Fig. 6) et ajoutez la quantité d’huile nécessaire pour amener le niveau au repère maximum sur la jauge.
Contrôle de la pression des pneus Essence préconisée Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile propre et fraîche (indice d’octane minimum 87 à la pompe). À défaut d’essence ordinaire sans plomb, de l’essence ordinaire au plomb peut être utilisée à la rigueur. Vérifiez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte. Gonflez les pneus à 124 kPa (18 psi). Vérifiez aussi si les pneus sont usés ou endommagés.
Contrôle du filtre d’admission d’air 3. Si le niveau de liquide est bas, nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir, retirez le bouchon et remplissez le réservoir jusqu’au niveau correct. Ne remplissez pas excessivement. Toutes les 8 heures de fonctionnement, contrôlez et nettoyez le filtre d’admission d’air selon les besoins. Contrôle du liquide hydraulique/de la boîte-pont Contrôle du niveau de liquide de frein 1.
1 2 2 1 3 Figure 11 1. Bouchon de remplissage 2. Réservoir d’eau fraîche 3. Robinet m–6203 Figure 12 1. Pédale d’accélérateur Pour ouvrir le robinet du réservoir d’eau fraîche, tournez le levier sur le robinet. 2. Pédale de frein Pédale de frein Utilisation Elle permet d’arrêter le pulvérisateur ou de réduire la vitesse de déplacement (Fig. 12). Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Réglez le limiteur de vitesse comme suit : 1. Appuyez sur la pédale d’accélérateur pour obtenir la vitesse voulue. 1 2. Appuyez sur le bouton-poussoir en haut du bouton du limiteur de vitesse et tirez le bouton jusqu’à ce que vous sentiez qu’il touche la pédale d’accélérateur, puis relâchez le bouton (Fig. 14). 3. Pour obtenir un réglage précis, tournez le bouton dans un sens ou dans l’autre selon les besoins. 4.
Commande de régime moteur au point mort 4 Lorsque le sélecteur de gamme est à la position Point mort, vous pouvez vous servir de la pédale d’accélérateur pour augmenter le régime moteur, puis pousser cette commande en avant pour régler le moteur à ce régime. Ce réglage est nécessaire pour utiliser des accessoires tels le pulvérisateur manuel (Fig. 15). 3 2 1 5 Jauge de carburant La jauge de carburant (Fig. 16) indique la quantité de carburant dans le réservoir. 6 Figure 15 1. 2. 3. 4.
Démarrage du moteur Arrêt du moteur 1. Prenez place sur le siège, introduisez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens horaire à la position de Marche. 1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le pulvérisateur. 2. Tirez le levier de frein de stationnement vers le haut et en arrière pour serrer le frein. 2. Appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur de gamme au Point mort. 3. Placez le sélecteur de gamme au Point mort. 3.
1 1 1 Figure 18 Figure 17 1. Commutateur général des rampes 1. Points d’attache Les points d’attache arrière sont les deux anneaux en acier situés sous le châssis, juste devant le bâti de la rampe réglable. Commutateurs des rampes Les commandes de rampes se trouvent à l’avant du panneau de commande, à droite du siège (Fig. 19). Basculez chaque commande en avant pour activer le segment de rampe correspondant, et en arrière pour le désactiver.
Commande de débit de pulvérisation Débitmètre La commande de débit de pulvérisation se trouve sur le panneau de commande, à droite du siège (Fig. 19). Appuyez la commande en avant et maintenez-la dans cette position pour augmenter la pression du système de pulvérisation, ou appuyez et maintenez la commande en arrière pour réduire la pression. Le débitmètre mesure le débit de liquide qui sera utilisé par le système Spray Prot (Fig. 20).
gamme au point mort, serrez le frein de stationnement, enfoncez la pédale d’accélérateur au plancher et activez la commande de régime moteur au Point mort. 1 Manomètre Le manomètre se trouve à droite de la cuve (Fig. 21). Il indique la pression du liquide dans le système en kPa et en psi. Figure 23 1. Robinet de vidange de la cuve Pompe La pompe se trouve près de l’avant de la cuve, à droite (Fig. 22). Couvercle de la cuve Le couvercle est en haut et au centre de la cuve (Fig. 24).
Réservoir d’eau fraîche Moniteur Spray Prot Le réservoir d’eau fraîche est situé à l’avant, sur la gauche de la cuve (Fig. 25). Il vous permet de vous laver la peau, les yeux ou d’autres parties du corps en cas d’exposition accidentelle aux produits chimiques. Remplissez toujours le réservoir d’eau fraîche avec de l’eau propre avant de manipuler ou de mélanger des produits chimiques.
Étalonnage du moniteur Spray Pro • App. Rate (Débit de pulvérisation) Indique le débit de pulvérisation en gallons américains par acre (US), litres par hectare (SI) ou gallons américains par 1000 pieds carrés (TURF). Le moniteur Spray Pro possède un mode d’étalonnage qui vous permet de changer divers paramètres pour personnaliser l’affichage et calibrer le moniteur selon vos besoins.
9. Après avoir tourné le cadran de sélection à la position Volume total, appuyez sur le bouton [CAL] et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moniteur affiche “CAL HOLD” et que le voyant rouge s’allume sur le moniteur. 2. Réglez le commutateur général des rampes à la position Arrêt. Le moniteur affiche “HOLD.” 3. Appuyez sur le bouton [CAL] et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moniteur affiche “CAL HOLD” et que le voyant rouge s’allume sur le moniteur.
5. Placez le sélecteur de gamme au Point mort. 11. Lorsque vous atteignez le point d’arrivée, placez la commande générale des rampes à la position Arrêt pour arrêter le moniteur. 12. Regardez la distance affichée sur le moniteur. 6. Enfoncez la pédale d’accélérateur au plancher et réglez la commande de régime moteur au point mort à la position En service. • Si elle est égale à “150 m”, il est inutile de poursuivre l’étalonnage du moniteur. 7.
9. Ajoutez le reste d’eau dans la cuve. Prudence Pulvérisation des produits chimiques Les produits chimiques sont dangereux et peuvent causer des blessures corporelles. Important Pour que la solution reste bien mélangée, utilisez la fonction d’agitation chaque fois que la cuve contient de la solution. Pour que l’agitation soit possible, il faut que la pompe soit en marche et que le moteur tourne à un régime supérieur au régime de ralenti.
• Restez attentif aux modifications du débit de pulvérisation qui peuvent indiquer que votre vitesse a changé au-delà de la portée des buses ou qu’il y a une anomalie du système de pulvérisation. Important Si vous utilisez des produits chimiques en poudre mouillable, nettoyez la crépine après chaque remplissage de la cuve. 14. À l’aide d’un tuyau d’arrosage ordinaire, lavez l’extérieur du pulvérisateur à l’eau propre. Nettoyage du pulvérisateur 15. Déposez les buses et nettoyez-les à la main.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Important Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien supplémentaires. Périodicité des entretiens Après les 8 premières heures Procédure • • • • Serrez les écrous de roues. Remplacez le filtre hydraulique. Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement. Vérifiez la courroie de la pompe de direction.
Périodicité des entretiens Procédure Changez le liquide du boîtier d’engrenages d’entraînement de la pompe. Nettoyez et lubrifiez l’embrayage principal. Examinez les conduites d’alimentation. Demandez à un réparateur Toro agréé de contrôler les membranes et les clapets anti-retour de la pompe, et de les remplacer le cas échéant. • Effectuez toutes les procédures d’entretien spécifiées dans le Manuel d’utilisation du moteur.
Liste de contrôle pour l’entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Pour la semaine du : Lun. Entretiens à effectuer Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement du changement de vitesse/du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d’huile moteur. Contrôlez le niveau d’huile de la boîte-pont. Examinez le filtre à air. Examinez les ailettes de refroidissement du moteur.
Prudence Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le(s) fil(s) pour éviter tout contact accidentel avec la (les) bougie(s).
Dépose des éléments en mousse et en papier 2 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 1 2. Débloquez le verrou à l’arrière du siège et basculez le siège en avant. m–3247 3. Nettoyez la surface autour du filtre à air pour éviter que des impuretés ne s’introduisent dans le moteur et l’endommagent (Fig. 31). Figure 32 1. Élément en mousse 2 2. Huile 5. Pressez l’élément pour bien répartir l’huile.
4. Reposez le couvercle du filtre à air et le bouton (Fig. 31). 1 5. Abaissez et bloquez le siège. Entretien de l’huile moteur Vidangez l’huile moteur et changez le filtre à huile toutes les 100 heures de fonctionnement. Type d’huile : Huile détergente (classe de service API SG ou SH) Capacité du carter : 2,0 litres avec filtre Figure 34 Viscosité : Reportez-vous au tableau suivant. 1. Bouchon de vidange d’huile VISCOSITÉ SAE DES HUILES RECOMMANDÉES 6.
Changement du filtre à huile moteur 1. Vidangez le carter d’huile moteur (voir Vidange de l’huile, page 36, points 1 à 7). 2. Déposez le filtre usagé (Fig. 36). 1 Figure 37 2 Figure 36 1. Filtre à huile 2. Adaptateur de filtre 3. Essuyez la surface du joint de l’adaptateur du filtre (Fig. 36). Figure 38 Quatre de chaque côté 4. Appliquez une fine couche d’huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Fig. 36). 5. Posez le filtre à huile de rechange sur l’adaptateur.
Figure 43 Figure 40 Cinq de chaque côté Remplacement du filtre à carburant Remplacez le filtre à carburant toutes les 100 heures de fonctionnement. 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 2. Débloquez le verrou à l’arrière du siège et basculez le siège en avant. 3. Fermez le flexible avec un collier de chaque côté du filtre à carburant pour empêcher le carburant de s’écouler par les flexibles lors de la dépose du filtre. Figure 41 4.
Changement de liquide hydraulique/de la boîte-pont 1 Changez le liquide hydraulique de la boîte-pont, le filtre et nettoyez la crépine toutes les 800 heures. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage. 2. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange du réservoir. Figure 46 3.
2. Nettoyez la surface autour de la surface de montage du filtre. 2 3. Placez un bac de vidange sous le filtre. 4. Déposez le filtre. 5. Lubrifiez le joint du filtre neuf. 1 2 1 3 Figure 48 1. Boîtier d’engrenages d’entraînement de la pompe 3. Retirez le bouchon de remplissage et de vidange (Fig. 48) pour permettre à l’huile de s’écouler dans le bac. Figure 47 1. Filtre hydraulique 2. Goulot de remplissage 3. Bouchon de vidange 2. Joint 6. Vérifiez la propreté de la surface de montage du filtre.
Réglage du frein de stationnement 4. Mesurez la distance entre les roues avant à hauteur d’essieu, à l’avant et à l’arrière des roues (Fig. 50). Un gabarit ou un compas à verges est nécessaire pour mesurer l’arrière des roues avant à hauteur d’essieu. Utilisez le même gabarit ou outil pour mesurer précisément l’avant des roues avant à hauteur d’essieu (Fig. 50). Vérifiez le réglage du frein de stationnement toutes les 200 heures. 1.
6. Serrez les guide-courroie à 1/2 cm de la poulie. 8. Vérifiez si le volant parcourt toute sa course dans les deux sens. Réglage de la courroie de la pompe de direction Entretien de la courroie d’entraînement Vérifiez la tension de la courroie de la pompe de direction après la première journée d’utilisation, puis toutes les 100 heures de fonctionnement. La courroie doit présenter une flèche de 5 mm quand une force de 22 N est exercée au centre du brin supérieur.
Danger Prudence Un pulvérisateur en appui sur un cric peut être instable et pourrait tomber et blesser la personne qui se trouve dessous. La poussière dans l’embrayage est projetée à l’extérieur et risque de vous blesser aux yeux. Vous risquez aussi de l’inhaler et d’avoir des difficultés à respirer. • Ne mettez pas le moteur en marche lorsque le pulvérisateur est en appui sur un cric. • Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage avant de descendre du pulvérisateur.
3. Débranchez les fils des bougies (Fig. 57). 2 4. Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter que des impuretés n’endommagent le moteur en tombant à l’intérieur. 3 1 0,76 mm 5. Déposez les bougies et les rondelles métalliques. 2 m–3215 Figure 58 1. Électrode centrale et bec isolant 2. Électrode latérale 3. Écartement (pas à l’échelle) Pose des bougies 1 1. Posez les bougies et les rondelles métalliques. 2. Vissez les bougies à 24,4–29,8 Nm. m–3246 3. Rebranchez les bougies (Fig. 57).
volumes d’eau pour un volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d’une mince couche de graisse pour éviter la corrosion. Tension : 12 volts avec 280 A au démarrage à froid à –18_C Dépose de la batterie 1 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage. 2 3 2.
Contrôle du niveau d’électrolyte 4. Débranchez le câble négatif (noir) de mise à la masse de la borne de la batterie. Vérifiez le niveau de l’électrolyte toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par mois si la machine est remisée. Attention 1. Desserrez les boutons sur les côtés du bac de la batterie et déposez le couvercle de la batterie (Fig. 60). S’ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d’endommager le pulvérisateur et de produire des étincelles.
3. Raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères durant 4 à 8 heures (12 volts). Ne surchargez pas la batterie. 1 Attention En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d’exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d’étincelles. 4. Mettez la batterie en place dans le châssis (voir Mise en place de la batterie, page 46). Figure 61 Remisage de la batterie 1.
1 2 3 Figure 62 1. Capuchon de retenue 2. Ensemble roue à palettes 3. Corps du débitmètre 3. Sortez l’ensemble roue à palettes du corps du débitmètre avec précaution. 4. Nettoyez le corps du débitmètre et la roue à palettes avec une brosse douce et un détergent doux selon les besoins. Éliminez toutes les petites particules métalliques. Important N’utilisez pas de solvants ou de carburant pour nettoyer le débitmètre. 5. Placez l’ensemble roue à palettes dans le corps du débitmètre.
Remisage D. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage. E. Actionnez le starter. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il ne veuille plus démarrer. G. Débarrassez-vous du carburant conformément à la réglementation locale en matière d’environnement. 2.
Dépannage Dépannage du moteur et du véhicule Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le démarreur fonctionne, mais le p moteur ne démarre pas. Causes possibles Remède 1. Le sélecteur de gamme n’est pas au Point mort. 1. Appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur de gamme au Point mort. 2. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 2. Contrôlez le bon contact des connexions électriques. 3. Le fusible a grillé ou est mal serré. 3. Corrigez ou remplacez le fusible. 4.
Problème Le moteur démarre, mais s’arrête aussitôt. Le moteur tourne, mais cogne et a des ratés. Le moteur ne tourne pas au ralenti. Causes possibles Remède 1. L’évent du réservoir de carburant est bouché. 1. Remettez le bouchon du réservoir de carburant en place. 2. Impuretés ou eau dans le circuit d’alimentation. 2. Vidangez et rincez le circuit d’alimentation ; faites le plein de carburant frais. 3. Le filtre à carburant est colmaté. 3. Remplacez le filtre à carburant. 4.
Problème Le moteur surchauffe. Le moteur perd de la puissance. Le pulvérisateur ne fonctionne pas du tout ou fonctionne laborieusement quel que soit le sens de marche, car le moteur peine ou cale. Causes possibles Remède 1. Niveau d’huile incorrect dans le carter. 1. Faites l’appoint ou vidangez pour amener le niveau au repère maximum. 2. Charge excessive. 2. Réduisez la charge ; rétrogradez. 3. Les grilles d’entrée d’air sont encrassées. 3. Nettoyez-les à chaque utilisation. 4.
Problème Le pulvérisateur ne fonctionne dans aucune direction. Vibration ou bruit inhabituels. Causes possibles Remède 1. Le sélecteur de gamme est au Point mort. 1. Appuyez sur la pédale de frein et sélectionnez une vitesse. 2. Le frein de stationnement n’est pas desserré ou ne peut pas être desserré. 2. Desserrez le frein de stationnement ou vérifiez la timonerie. 3. La transmission est défectueuse. 3. Adressez-vous à un réparateur agréé. 4.
Problème Causes possibles Remède Une soupape de rampe fuit. 1. Un joint torique est endommagé. 1. Arrêtez le système de pulvérisation et la pompe, et arrêtez le pulvérisateur. Démontez la soupape et remplacez les joints toriques. Une baisse de pression se produit quand vous activez une rampe. q p 1. La soupape de dérivation de la rampe est mal réglée. 1. Réglez la soupape de dérivation de la rampe. 2. Une obstruction gêne le corps de la soupape. 2.
Problème Le Volume total est inexact. Causes possibles Remède 1. Le débitmètre est encrassé ou bouché. 1. Nettoyez le débitmètre. 2. Le débitmètre est mal étalonné. 2. Étalonnez le débitmètre. 3. Le débitmètre est endommagé. 3. Adressez-vous à un réparateur agréé. Le moniteur affiche 6553.5 lorsque le Débit de pulvérisation est sélectionné. 1. Le moniteur ne reçoit pas de données du capteur de vitesse. 1. Adressez-vous à un réparateur agréé. Le fonctionnement du moniteur est erratique. 1.