Form No. 3350-864 Sprayer Multi-Pro) 1250 per grandi aree verdi Modello nº 41163 – Serie nº 240000001 e superiori Modello nº 41165 – Serie nº 240000001 e superiori Manuale dell’operatore Registrate il vostro prodotto presso il sito www.Toro.
Pagina Controlli preliminari all’avvio . . . . . . . . . . . . . . . 20 Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Guida dello sprayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Spegnimento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Rodaggio di uno sprayer nuovo . . . . . . . . . . . . . . 21 Trasporto dello sprayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Traino dello sprayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Comandi e componenti dello sprayer . . .
Introduzione Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni lievi o moderati se non si osservano le precauzioni raccomandate. Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto. Le informazioni qui riportate aiuteranno voi ed altri ad evitare infortuni e a non danneggiare il prodotto.
Norme di sicurezza • Tenete dell’acqua fresca a portata di mano, specialmente quando riempite il serbatoio dello sprayer. • Non mangiate, non bevete e non fumate quando lavorate con prodotti chimici. Avvertenza • Non appena possibile, dopo il lavoro, lavate sempre le mani ed altre parti scoperte del corpo. Lo sprayer è un veicolo fuoristrada e non è stato progettato, equipaggiato o realizzato per essere utilizzato su vie pubbliche, strade o autostrade.
• Indossate sempre calzature robuste. Non utilizzate la macchina indossando sandali, scarpe da tennis o calzature leggere. Non indossate indumenti ampi o gioielli che possano rimanere impigliati nelle parti in movimento e causare infortuni. • Quando lo sprayer è in movimento, l’operatore deve rimanere seduto. Quando possibile, l’operatore deve tenere entrambe le mani sul volante, e tenere sempre le braccia e le gambe all’interno della carrozzeria dello sprayer.
Utilizzo su pendii o su terreno accidentato • Non toccate il motore o la marmitta di scarico quando il motore è in funzione o subito dopo averlo arrestato; questi componenti potrebbero essere abbastanza caldi da causare ustioni. L’utilizzo dello sprayer su un pendio può causarne il ribaltamento o il rotolamento, o l’arresto del motore, e lo sprayer potrebbe non essere più in grado di avanzare sul pendio. Ciò potrebbe causare infortuni.
Carico • Non usate bacinelle di carburante o preparati fluidi infiammabili quando pulite i componenti. Il peso del carico può spostare il centro di gravità dello sprayer e modificare il modo di manovrarlo. Per evitare la perdita del controllo e infortuni, seguite le indicazioni sotto riportate. • Non intervenite sul regolatore di velocità al suolo. Per garantire condizioni di sicurezza e precisione, fate controllare la velocità al suolo da un Distributore Toro autorizzato.
Adesivi di sicurezza e di istruzione Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 104-7634 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 100-8458 1. Velocità della macchina 2. Per guidare la macchina a bassa velocità riducete la pressione sull’acceleratore ed alzate il limitatore della velocità. 3.
100-8470 1. 2. 3. 4. Spegnimento del motore In moto Avviamento del motore Fari 5. Comando del regime del motore in Folle 6. Innesto 7. On 8. Off 100-8489 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Braccio sinistro Braccio centrale Braccio destro Spray attivato Spray disattivato Pompa On Off Pressione dello spray, impostazione variabile continua 10. Aumento 100-8577 1. On 2. Agitazione 3. Off 100-8619 1. Spray attivato 2. Spray disattivato 9 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
4-8939 1. Livello dell’olio motore (asta di misura) 2. Filtro dell’olio motore 3. Livello del fluido idraulico/nel transaxle (asta di misura) 4. 5. 6. 7. 8. Filtro idraulico del transaxle Filtro idraulico Livello del fluido nel cambio Fluido del freno Cinghie, sterzo e trazione 9. Carburante, solo senza piombo 10. Filtro del carburante 11. Batteria 12. Filtro dell’aria 13. Grasso 14. Pressione dei pneumatici 15. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 16.
106-5051 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore; in caso di pronto soccorso procedete al lavaggio con acqua dolce pulita. 100-8621 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell’operatore. 2. Pericolo di ribaltamento. Guidate lentamente su terreno accidentato e quando svoltate. 3. Carico massimo: 585 kg, peso dell’operatore e degli accessori: 158 kg, peso del veicolo: 572 kg, peso lordo massimo del veicolo: 1589 kg. 4. Pericolo di caduta e di ferite a braccia e gambe.
Lunghezza totale con sistema spray standard 305 cm Altezza totale con sistema spray standard, dalla sommità del serbatoio 95,25 cm Altezza totale con sistema spray standard dalla sommità dei bracci in posizione X 188 cm Distanza da terra 11,4 cm Interasse 157 cm Accessori optional The Toro Company realizza attrezzature ed accessori optional che potrete acquistare a parte per il montaggio sul vostro sprayer.
Preparazione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Per usare lo sprayer dovete reperire e montare un kit di bracci e ugelli. Per informazioni sui kit di bracci ed accessori contattate il Distributore Toro autorizzato di zona.
Montaggio del recipiente di riempimento di non ritorno 1 4 1. Posate la staffa del recipiente di riempimento sopra il foro filettato nel serbatoio, e fissatela con un bullone dalla testa flangiata (5/16 x 3/4 pollice) (Fig. 2). 4 2 7 4 1 3 6 3 5 Figura 3 1. Monitor Spray Pro 2. Staffa 2 3. Bulloni a testa flangiata 1/4 x 3/4 pollice 4. Manopola m-7368 Figura 2 1. Staffa del recipiente di riempimento 2. Foro filettato nel serbatoio 3. Bullone flangiato 5/16 x 3/4 pollice 2.
1 Cambio dell’olio motore, pag. 36. Versate l’olio lentamente, controllando spesso il livello durante questa operazione. Non riempite troppo. 2 4. Rimontate saldamente l’asta di livello. Controllo della pressione dei pneumatici Controllate la pressione dei pneumatici ogni otto ore o quotidianamente, per garantire che sia giusta. Gonfiate i pneumatici a 124 kPa. Controllate l’usura dei pneumatici ed accertatevi che non abbiano subito danni. Figura 5 1. Connettori dello sprayer 2.
Controllo della griglia della presa d’aria Benzina raccomandata Utilizzate benzina normale senza piombo fresca e pulita per automobili (minimo 87 ottani). Qualora non sia disponibile benzina normale senza piombo è possibile utilizzare benzina normale etilizzata. Controllate e pulite la griglia della presa d’aria, sul davanti del motore, ogni otto ore di servizio.
3. Se il livello è basso, pulite attorno al tappo del serbatoio, rimuovete il tappo e rabboccate fino al livello opportuno. Non riempitelo eccessivamente. 1 2 Controllo del fluido idraulico/del transaxle 1. Parcheggiate lo sprayer su terreno piano, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Togliete l’asta di livello del transaxle ed asciugatela con un panno pulito (Fig. 10). 3 Figura 11 1 1. Tappo di riempimento 2.
1 2 1 Figura 13 1. Leva del freno di stazionamento m–6203 Figura 12 1. Pedale dell’acceleratore Limitatore di velocità 2. Pedale del freno Il limitatore di velocità è una grossa manopola a destra del posto di guida (Fig. 14). Il limitatore consente di impostare la corsa massima sotto pressione del pedale dell’acceleratore, limitando in tal modo la velocità massima dello sprayer.
Impostate il limitatore di velocità come riportato di seguito. 4 1. Premete il pedale dell’acceleratore per ottenere la velocità richiesta. 3 2. Premete il pulsante sulla manopola del limitatore di velocità ed alzate la manopola finché non sentite che il limitatore tocca il pedale dell’acceleratore, e rilasciate il pulsante (Fig. 14). 2 3. Per mettere a punto la regolazione girate la manopola in un senso o nell’altro come opportuno. 1 4.
Avviamento del motore Interruttore di comando del regime del motore in Folle 1. Sedetevi sul sedile dell’operatore, inserite la chiave nell’interruttore di accensione e giratela in senso orario, in posizione Run. Quando il selettore della scala dei rapporti di velocità è in folle potete premere il pedale dell’acceleratore per fare accelerare il motore, dopodiché spostate l’interruttore in avanti per impostare il motore a tale regime.
Spegnimento del motore 1. Premete il pedale del freno per fermare lo sprayer. 2. Alzate la leva del freno di stazionamento e tiratela indietro per innestarlo. 3. Spostate in Folle il selettore della scala dei rapporti di velocità. 1 1 4. Girate la chiave di accensione in posizione Stop. 5. Togliete la chiave dall’interruttore per evitare l’avviamento accidentale del motore. Figura 17 1.
Interruttore del volume di applicazione L’interruttore del volume di applicazione si trova sul quadro di comando, a destra del posto di guida (Fig. 19). Premete l’interruttore e trattenetelo in avanti per aumentare la pressione di spruzzatura, oppure premetelo e trattenetelo indietro per ridurre la pressione. 1 Interruttore di esclusione del volume Figura 18 L’interruttore di esclusione del volume di applicazione si trova sul quadro di comando a destra del posto di guida (Fig. 19).
Flussometro velocità, innestate il freno di stazionamento, premete a fondo il pedale dell’acceleratore ed attivate il comando del regime del motore in folle. Il flussometro misura la portata del liquido usato dal sistema Spray Prot (Fig. 20). Indicatore della pressione Valvole dei bracci L’indicatore della pressione si trova sulla destra del serbatoio (Fig. 21). Questo strumento indica la pressione del liquido all’interno del sistema, in psi e kPa.
Coperchio del serbatoio 1 Il coperchio del serbatoio è situato sul serbatoio, al centro (Fig. 24). Per aprirlo spegnete il motore, girate verso sinistra la metà anteriore del coperchio ed apritelo. Potete togliere il filtro interno ai fini della pulizia. Per chiudere ermeticamente il serbatoio, chiudete il coperchio e girate la metà anteriore verso destra. 2 3 1 2 Figura 25 1. Tappo di riempimento 2. Serbatoio d’acqua dolce 3. Rubinetto Figura 24 1.
Monitor Spray Prot • Volume di applicazione Visualizza il volume di applicazione in galloni US per acro (US), litri per ettaro (SI) o galloni US per 1000 piedi quadrati (TURF). Il monitor Spray Pro visualizza e monitorizza i dati relativi alle prestazioni del sistema, come la velocità del veicolo ed il volume di applicazione. Esso non controlla il volume di applicazione.
Taratura del monitor Spray Pro 3. Premete [CAL] (taratura) e tenetelo premuto finché il monitor visualizza “CAL HOLD” e si accende la spia rossa sul monitor. Il monitor Spray Pro dispone di una modalità taratura che vi consente di modificare varie impostazioni per personalizzare la videata e tarare il monitor secondo le vostre esigenze. Potete tarate o modificare i seguenti parametri: 4. Girate il quadrante di selezione in posizione Unità di misura. 5.
12. Guardate la distanza visualizzata sul monitor. 9. Spostate il quadrante di selezione in posizione Volume totale, premete [CAL] e tenetelo premuto finché il monitor visualizza “CAL HOLD” e si accende la spia rossa sul monitor. • Se indica “150 m”, non occorre tarare oltre il monitor. • Se non visualizza “150 m”, continuate con il resto dell’operazione. Il display oscilla tra il valore del volume totale ed il valore di taratura della portata. 13. Innestate il freno di stazionamento. 10.
7. Spostate l’interruttore della pompa in posizione On per avviare la pompa. Attenzione 8. Spostate tutti e tre gli interruttori dei bracci, e l’interruttore principale degli bracci, in posizione On. I prodotti chimici sono pericolosi e possono causare infortuni. 9. Usate l’interruttore del volume di applicazione per regolare la pressione secondo il valore del misuratore di pressione, finché non rientra nel range degli ugelli montati sui bracci (normalmente 345 kPa).
Applicazione di prodotti chimici Pulizia dello sprayer Importante Per far sì che la soluzione rimanga ben miscelata, usate l’agitatore ogni volta che il serbatoio contiene una soluzione. L’agitatore funziona quando la pompa è in moto ed il motore gira ad un regime superiore alla minima.
14. Spruzzate l’esterno dello sprayer con acqua pulita usando un flessibile da giardino. 15. Togliete gli ugelli e puliteli a mano. Sostituite gli ugelli usurati o danneggiati.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Importante Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale per l’uso del motore. Cadenza di manutenzione Dopo 8 ore di rodaggio Procedura di manutenzione • • • • Serrate i dadi a staffa delle ruote. Sostituite il filtro idraulico. Controllate la tensione della cinghia di trasmissione. Controllate la cinghia della pompa dello sterzo.
Cadenza di manutenzione 400 ore od ogni anno 800 ore od ogni anno Procedura di manutenzione Cambiate il fluido della scatola ingranaggi della trasmissione della pompa. Pulite e lubrificate la frizione della trasmissione primaria. Ispezionate i tubi del carburante. Fate controllare le membrane e le valvole di ritegno della pompa da un Centro Assistenza Toro autorizzato, e all’occorrenza sostituitele. • Completate gli interventi di manutenzione annuale riportati nel manuale dell’operatore del motore.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Lun Punto di verifica per la manutenzione Controllate il funzionamento del freno e del freno di stazionamento. Controllate il funzionamento del selettore di velocità/folle. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell’olio motore. Controllate il livello dell’olio del transassale. Ispezionate il filtro dell’aria.
Attenzione Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, togliete la chiave dall’interruttore di accensione e staccate il cappellotto della candela, e riponetelo in un luogo sicuro, perché non tocchi accidentalmente la candela.
Rimozione degli elementi di carta o di schiuma sintetica 2 1. Innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 1 2. Rilasciate il fermo sul retro del sedile, e sollevate il sedile spostandolo in avanti. m–3247 3. Pulite l’area intorno al filtro dell’aria per evitare che la morchia possa penetrare nel motore provocando danni (Fig. 31). Figura 32 1. Elemento in schiuma sintetica 2. Olio 2 5. Comprimete l’elemento per distribuire l’olio.
Cambio dell’olio motore 1 Cambiate l’olio motore ed il filtro dell’olio ogni 100 ore di servizio. Tipo di olio: Olio detergente (API service SG o SH) Capacità della coppa dell’olio: 2,0 litri, con filtro Viscosità: Vedere la seguente tabella. UTILIZZATE OLI CON QUESTA VISCOSITÂ SAE Figura 34 1. Tappo di spurgo dell’olio –20 °F 0 –30 °C –20 20 –10 32 40 0 80 60 10 20 6. Quando l’olio è completamente spurgato, montate il tappo di spurgo e serratelo a 13,6 Nm. 100 30 7.
Cambio del filtro dell’olio motore 1. Spurgate l’olio dal motore; vedere Cambio dell’olio, pag. 36, punti 1 a 7. 2. Togliete il filtro usato (Fig. 36). 1 Figura 37 2 Figura 36 1. Filtro dell’olio 2. Adattatore del filtro 3. Tergete la superficie della guarnizione dell’adattatore del filtro (Fig. 36). Figura 38 Quattro per lato 4. Spalmate un velo di olio nuovo sulla guarnizione di gomma del filtro di ricambio (Fig. 36). 5. Montate il nuovo filtro dell’olio sull’adattatore.
Figura 43 Figura 40 Cinque per lato Sostituzione del filtro del carburante Sostituite il filtro del carburante ogni 100 ore di servizio. 1. Innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Rilasciate il fermo sul retro del sedile, e sollevate il sedile spostandolo in avanti. 3. Serrate il flessibile con morsetti da ambo i lati del filtro del carburante, per impedire che la benzina defluisca dai flessibili quando rimuovete il filtro.
Verificate che la freccia di direzione del flusso punti verso il motore. 1 Cambio del fluido idraulico/nel transaxle Cambiate il fluido idraulico e il filtro del transassale, e pulite il filtro ogni 800 ore. 1. Parcheggiate lo sprayer su terreno piano, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. Figura 46 2. Mettete una bacinella di spurgo sotto il tappo di spurgo del serbatoio. 1. Filtro idraulico 3.
2 2 1 1 3 Figura 47 1. Filtro idraulico Figura 48 2. Guarnizione 1. Scatola ingranaggi della trasmissione della pompa 2. Bocchettone di rifornimento 6. Verificate che l’area circostante il filtro sia pulita. 7. Avvitate il filtro fin quando la guarnizione viene a contatto con la piastra di appoggio, quindi serrate il filtro di mezzo giro. 3. Tappo di spurgo 3. Togliete il tappo di riempimento ed il tappo di spurgo (Fig. 48), e lasciate defluire l’olio nella bacinella. 8.
Regolazione del freno di stazionamento all’altezza dell’assale occorre un attrezzo o un calibro di allineamento; usate lo stesso attrezzo, o calibro di allineamento, per rilevare con precisione la misura anteriore dei pneumatici anteriori all’altezza dell’assale (Fig. 50). Controllate la regolazione del freno di stazionamento ogni 200 ore. La misura anteriore dei pneumatici deve essere tra 0 e 6 mm più vicina rispetto alla misura posteriore dei pneumatici anteriori. 1.
Revisione della cinghia di trasmissione Regolazione della cinghia della pompa dello sterzo Controllo della cinghia di trasmissione Controllate la tensione della cinghia della pompa dello sterzo dopo il primo giorno di utilizzo, ed in seguito ogni 100 ore di servizio. La cinghia deve flettersi di 5 mm quando viene applicata una forza di 22 N al centro della campata superiore.
Pericolo Attenzione Quando è posto su un martinetto, lo sprayer può essere instabile e scivolare, ferendo chiunque vi si trovi sotto. La polvere presente nella frizione si solleva nell’aria e può danneggiarvi gli occhi, e può causare difficoltà respiratorie se inalata. • Non avviate il motore mentre lo sprayer si trova su un martinetto. • Togliete sempre la chiave di accensione prima di scendere dallo sprayer. • Bloccate i pneumatici quando lo sprayer si trova su un martinetto.
Rimozione della candela 2 3 1 1. Innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 0,76 mm 2. Rilasciate il fermo sul retro del sedile, e sollevate il sedile spostandolo in avanti. 3. Staccate il cappellotto dalle candele (Fig. 57). 4. Pulite l’area intorno alle candele per evitare che la morchia penetri nel motore, danneggiandolo. m–3215 Figura 58 5. Togliete le candele e le rondelle metalliche. 1. Isolatore dell’elettrodo centrale 2.
Rimozione della batteria 1. Parcheggiate lo sprayer su terreno piano, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Allentate le manopole ai lati della cassetta della batteria e togliete il coperchio della batteria (Fig. 60). 1 2 3 1 4 1 2 Figura 59 1. Impianto elettrico principale 2. Sprayer 3. Aperto 20 A 4. Aperto 30 A Figura 60 1. Manopole 2. Batteria 3. Togliete la cinghia della batteria e i dispositivi di fermo (Fig. 60).
Avvertenza Pericolo I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici dello sprayer, provocare scintille, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. L’elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni. • Non ingerite l’elettrolito e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti.
2. Togliete il coperchio dal corpo del flussometro (Fig. 62). 4. Montate la batteria nel telaio; vedere Montaggio della batteria, pag. 46. Immagazzinamento della batteria 1 Se la macchina deve essere posta in rimessa per oltre 30 giorni, rimuovete la batteria e caricatela completamente. Conservatela o su uno scaffale o nella macchina. Se la conservate nella macchina, lasciate scollegati i cavi. Conservate la batteria in un luogo fresco, per evitare che si scarichi rapidamente.
Rimessaggio D. Riavviate il motore e fatelo girare finché non si spegne. 1. Parcheggiate lo sprayer su terreno piano, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. E. Chiudete l’aria al motore. 2. Pulite da pula e morchia l’intera macchina, comprese le alette esterne della testata e l’alloggiamento della ventola. G. Smaltite il carburante nel rispetto dell’ambiente. Riciclatelo in conformità alle leggi locali. F.
Localizzazione guasti Diagnostica del motore e del veicolo Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Il motore gira ma non si avvia. Possibili cause Rimedio 1. Il selettore della scala dei rapporti di velocità è in una marcia, non in Folle. 1. Premete il pedale del freno e spostate in Folle il selettore della scala dei rapporti di velocità. 2. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 2. Controllate il contatto dei collegamenti elettrici. 3. Fusibile bruciato o allentato. 3.
Problema Il motore si avvia ma non continua g a girare. Il motore gira ma batte o perde colpi. Il motore non gira alla minima. Possibili cause Rimedio 1. Lo sfiato del serbatoio del carburante è ostruito. 1. Sostituite il tappo del carburante. 2. Morchia o acqua nell’impianto di alimentazione. 2. Spurgate l’impianto di alimentazione e lavatelo; riempitelo di carburante fresco. 3. Il filtro del carburante è intasato. 3. Sostituite il filtro del carburante. 4. Fusibile bruciato o allentato. 4.
Problema Il motore si surriscalda. Possibili cause Rimedio 1. L’olio nella coppa non è al giusto livello. 1. Riempite o scaricate fino al segno di pieno. 2. Carico eccessivo. 2. Riducete il carico e rallentate. 3. Le griglie della presa d’aria sono sporche. 3. Puliteli ogni volta che usate la macchina. 4. Le alette di raffreddamento e i passaggi dell’aria sotto l’alloggiamento della ventola del motore e/o la griglia girevole della presa d’aria sono ostruiti. 4.
Problema Vibrazioni o rumore anomali. Possibili cause Rimedio 1. I bulloni di fissaggio del motore sono allentati. 1. Serrate i bulloni di fissaggio del motore. 2. Il motore non funziona bene. 2. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. Diagnostica dello sprayer Problema Una sezione del braccio non irrora. Possibili cause Rimedio 1. La connessione elettrica della valvola del braccio è sporca o scollegata. 1. Disattivate la valvola a mano.
Diagnostica del monitor Spray Pro Problema Il monitor non funziona. Possibili cause Rimedio 1. Il cavo del monitor è allentato o scollegato. 1. Collegate il cavo del monitor. 2. Il monitor o il cavo sono danneggiati. 2. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 1. Il cavo del monitor è allentato. 1. Collegate il cavo del monitor. 2. Il sensore della velocità non è tarato correttamente. 2. Tarate il sensore della velocità. 3. Il sensore della velocità è avariato. 3.