Form No. 3351-885 Multi-Pro) 1250 Carro de rega de relva Modelo nº 41165 – Número de série 240000401 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.Toro.
Página Verificações prévias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conduzir o carro de rega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rodagem de um carro de rega novo . . . . . . . . . . . . 23 Transporte do carro de rega . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Reboque do carro de rega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introdução O termo Cuidado identifica perigos que podem provocar ferimentos ligeiros, se não respeitar as precauções recomendadas. Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar e efectuar a manutenção do produto de forma adequada. As informações incluídas neste manual podem ajudá-lo, a si e a terceiros, a evitar lesões pessoais e danos no produto.
Práticas de utilização segura • Tenha sempre água limpa à disposição quando encher o tanque do carro de rega. • Não coma, não beba nem fume quando estiver a utilizar os químicos. Aviso • Assim que acabar de trabalhar, lave sempre as mãos e outras zonas do corpo expostas ao químico. O carro de rega é um veículo doméstico e não foi concebido, equipado nem fabricado para ser utilizado em ruas ou estradas públicas, ou mesmo, vias rápidas.
• Se não utilizar o carro de rega de forma segura poderá provocar um acidente, o capotamento do carro de rega, lesões graves ou mesmo a morte. Conduza cuidadosamente. Para evitar o capotamento ou a perda de controlo: • Evite conduzir durante a noite, especialmente em zonas desconhecidas. Se for necessário conduzir a máquina durante a noite, faça-o de forma cuidadosa, ligue os faróis e considere a utilização de luzes adicionais.
• Se o motor parar ou perder potência numa subida, utilize os travões de forma gradual e recue lentamente. • Se a máquina vibrar de forma invulgar, pare imediatamente, aguarde até que a máquina se encontre perfeitamente parada e verifique se o carro de rega se encontra danificado. Efectue todas as reparações necessárias antes de reiniciar a operação. • Se tentar mudar de direcção quando subir ou descer uma superfície inclinada, poderá provocar um acidente.
Carga • Não utilize recipientes abertos de combustível ou líquidos de limpeza inflamáveis para limpar as peças. O peso da carga pode alterar o centro de gravidade e a utilização do carro de rega. Siga as indicações seguintes para evitar qualquer perda de controlo e eventuais lesões pessoais: • Não ajuste o regulador de velocidade. Para garantir a segurança e precisão do motor, deverá pedir a um distribuidor autorizado Toro que verifique a velocidade do veículo.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de perigo potencial. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 104-7634 1. Leia o Manual do utilizador. 100-8458 1. Velocidade da máquina 2. Para manter a máquina numa velocidade reduzida, reduza a pressão no pedal de acelerador e puxe o limitador de velocidade. 3.
100-8470 1. Motor – stop (desligar) 2. Motor – run (funcionamento) 3. Motor – start (arranque) 4. Faróis 5. Controlo da velocidade do motor em ponto morto 6. Engate 7. On (Ligado) 8. Off (Desligado) 100-8489 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Rampa esquerda Rampa central Rampa direita Pulverização ligada Pulverização desligada Bomba On (Ligado) Off (Desligado) Ajuste variável contínuo, pressão da pulverização 10. Aumento 100-8577 1. On (Ligado) 2. Agitação 3. Off (Desligado) 100-8619 1.
4-8939 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3. Nível do fluído da transmissão/hidráulico (vareta) 4. Filtro hidráulico transmissão 9. Combustível, apenas sem chumbo 10. Filtro de combustível 11. Bateria 12. Filtro de ar 13. Massa lubrificante 5. Filtro de rede do sistema hidráulico 6. Nível do óleo da caixa de velocidades 7. Óleo dos travões 8. Correias, direcção e transmissão 14. Pressão dos pneus 15. Leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 16.
106-5051 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; utilize água limpa para os primeiros socorros. 100-8621 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Perigo de capotamento – conduza lentamente em terreno acidentado e nas curvas. 3. A carga máxima é de 585 kg, o peso do utilizador e da carga do engate é de 158 kg, o peso do veículo é de 572 kg e o peso máximo do veículo é de 1589 kg. 4.
108-3309 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 108-3312 1. Ecrã LCD 2. Botão selector 3. Reposição 4. Calibração 5. Diminuição 6. Aumento Área total Selecção da rampa Velocidade Unidades de medida Selecção das unidades Taxa de aplicação Sub área 8. 9. 10. 11. 12. 13. Largura Distância Calibração da velocidade Sub volume Volume total Calibração do fluxímetro Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Largura total com o sistema pulverizador padrão 305 cm Altura total com o sistema pulverizador padrão até à parte superior do depósito 95,25 cm Altura total com o sistema pulverizador padrão até à parte superior das rampas armazenadas no padrão X 188 cm Altura em relação ao solo 11,4 cm Distância entre eixos 157 cm Equipamento opcional A Toro Company tem acessórios e equipamento opcionais que pode adquirir separadamente e instalar no carro de rega.
Instalação Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Para utilizar o carro de rega, precisa adquirir e instalar um kit de rampas e bocais. Contacte o seu distribuidor Toro autorizado para obter mais informações sobre os kits de rampas e acessórios disponíveis.
Instalação do receptáculo de enchimento anti-sifão 1 4 1. Coloque o suporte do reservatório de enchimento sobre o orifício roscado no depósito e fixe-o com um parafuso cabeça- flangeada (5/16 x 3/4 pol.) (Fig. 2). 4 2 7 4 1 3 6 3 5 Figura 3 1. Monitor Spray Pro 2. Suporte 2 3. Parafusos-cabeça flangeada, 1/4 x 3/4 pol. 4. Manípulo m-7368 Figura 2 1. Suporte do reservatório de enchimento 2. Orifício roscado no depósito 3. Cavilha, 5/16 x 3/4 pol. 2.
7. Ligue os cabos do Spray Pro às ligações correspondentes que se encontram debaixo do painel (Fig. 5). 1 1 2 2 Figura 5 1. Ligações do pulverizador 2. Ligações do monitor Antes da utilização Figura 6 Verificação do óleo do motor 1. Vareta O motor já é enviado com óleo no cárter; no entanto, o nível de óleo deverá ser verificado antes de ligar o motor pela primeira vez e depois de utilizar o motor. 2. Tampão de enchimento 3.
Verificação da pressão dos pneus Abastecimento de combustível Perigo Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente, para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados. Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Verificação do fluído dos travões Importante Nunca utilize gasolina que contenha metanol, gasolina com um teor de etanol superior a 10%, aditivos para gasolina ou gasolina branca, porque poderá danificar o sistema de combustível. O reservatório do fluído de travões é expedido da fábrica atestado com fluído de travões DOT 3. Todos os dias antes de ligar o motor, verifique o nível do fluído. Enchimento do tanque de combustível 1 A capacidade do depósito de combustível é de aproximadamente 21 l.
2. Retire a vareta da transmissão e limpe-a com um pano limpo (Fig. 10). 1 1 2 2 3 Figura 11 1. Tampão de enchimento 2. Depósito de água limpa Figura 10 1. Vareta 2. Bocal de enchimento 3. Torneira Para abrir a torneira do depósito de água limpa, rode o manípulo da torneira. Importante Tenha muito cuidado para não deixar entrar detritos ou outros contaminantes na abertura quando verificar o óleo da transmissão. Utilização 3.
1 2 1 Figura 13 1. Alavanca do travão de mão m–6203 Figura 12 1. Pedal do acelerador Limitador de velocidade 2. Pedal dos travões O limitador de velocidade é um manípulo grande colocado no lado direito do banco (Fig. 14). Permite definir a velocidade máxima permitida pelo curso do pedal do acelerador, podendo-assim limitar a velocidade máxima do carro de rega. Pedal dos travões Utilize o pedal dos travões para parar ou diminuir a velocidade do carro de rega (Fig. 12).
Ajuste o limitador da velocidade da seguinte forma: 4 1. Carregue no pedal do acelerador para obter a velocidade pretendida. 3 2. Carregue no botão na parte superior do manípulo limitador de velocidade, e puxe-o para cima até sentir que toca no pedal do acelerador. Depois solte o botão (Fig. 14). 2 3. Para um ajuste mais preciso, rode o manípulo para um lado ou para o outro. 1 4.
Ligar o motor Interruptor de controlo da velocidade do motor em ponto morto 1. Sente-se no banco do utilizador, introduza a chave na ignição e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para a posição Run. Quando o selector das mudanças está na posição de ponto morto, pode utilizar o acelerador para acelerar o motor, e depois pode premir o interruptor para manter a velocidade do motor. Esta função é necessária para utilizar alguns acessórios como o pulverizador manual (Fig. 15). 2.
Parar o motor 1. Carregue no travão para parar o carro de rega. 2. Carregue e puxe a alavanca do travão de mão para accionar o travão. 3. Coloque o selector de velocidades em ponto morto. 4. Rode a chave da ignição para a posição Stop. 1 1 5. Retire a chave da ignição para evitar qualquer arranque acidental. Figura 17 1.
Controlos e componentes do carro de rega 1 1 1 3 4 Interruptor principal da rampa O interruptor principal da rampa permite iniciar e parar a operação de pulverização. Pressione o interruptor com o pé para activar ou desactivar o sistema de pulverização (Fig. 18). Quando o interruptor principal está desligado, o ecrã Spray Pro mostra “Hold”. 2 1 Figura 19 Figura 18 1. Interruptores da rampa 2. Interruptor da bomba 3. Interruptor da taxa de aplicação 1. Interruptor principal da rampa 4.
Posições dos interruptores das rampas Lift, Sonic, e marcadores de espuma Válvulas de distribuição das rampas As válvulas de distribuição da rampa redireccionam o fluxo do fluido de uma rampa para o depósito quando se desliga a secção da rampa. É possível ajustar estas válvulas para garantir uma pressão constante da rampa, independentemente do número de rampas que estiverem ligadas. Consultar a secção Ajuste das válvulas de distribuição das rampas, na página 31.
Bomba A bomba está situada junto da parte dianteira do depósito no lado direito (Fig. 22). 1 1 2 Figura 24 1. Tampão do depósito 2 2. Receptáculo de enchimento anti-sifão Receptáculo de enchimento anti-sifão Figura 22 1. Bomba Na parte dianteira do tampão do depósito existe um receptáculo de tubagem com um encaixe roscado e um encaixe dentado de 90 graus e um tubo pequeno que pode ser direccionado para a abertura do depósito (Fig. 24).
1 2 3 Figura 25 1. Tampão de enchimento 2. Depósito de água limpa 3. Torneira Depósito de lavagem O depósito de lavagem está localizado na zona frontal direita do depósito (Fig. 26). Se instalar o Kit de lavagem opcional, pode encher o depósito com água limpa e lavá-lo automaticamente. 1 Figura 26 1.
Monitor Spray Prot O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação. O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector e 4 botões para calibrar o monitor (Fig. 27). 20 Inglês EUA 20 Símbolo CE m–XXXX Figura 27 1. Ecrã LCD 2. Botão selector 3. Reposição, botão de calibração 4. Calibração, botão de calibração 9. 10. 11. 12. 13. 14. 5.
• Distância 4 bocais para as rampas da direita e da esquerda e 3 para a rampa central, todos com um intervalo de 50,8 cm entre si. Se alterar o intervalo dos bocais, deve alterar a definição da largura da rampa para reflectir esse mudança. Para isso: Apresenta a distância percorrida em pés (US e TURF) ou metros (SI) desde a última vez que premiu o botão de calibração Reposição para esta definição. 1. Pare o carro de rega e engate o travão de mão. • Sub volume 2.
1. Engate o travão de mão. Calibração do sensor de velocidade 2. Encha o depósito do carro de rega com água, pelo menos 380 l. O Spray Pro está aproximadamente calibrado para o sensor de velocidade. Complete os seguintes passos para uma afinação mais precisa da calibração do sensor de velocidade: Nota: Não se guie pelas marcas laterais do depósito para medir o volume de água para este procedimento. São medidas aproximadas, mas sem a precisão necessária para esta calibração. 1.
16. Quando o ecrã voltar a alternar entre as informações, o valor de calibração da velocidade já foi alterado; aponte e guarde este número. Este é o valor de calibração para o carro de rega. 17. Prima o botão Calibração até a luz vermelha se apagar. Também pode sair do modo de calibração ao conduzir o carro de rega. Reposição de uma condição OFL 1 Figura 28 Se aparecer “OFL” no monitor é porque excedeu as dimensões do ecrã do monitor.
Enchimento do tanque de pulverização 2. Coloque o interruptor principal da rampa na posição Off. O monitor Spray Pró apresenta a informação “HOLD”. Importante Os químicos que vai utilizar têm de ser compatíveis com Viton (consulte a etiqueta do fabricante; se não for compatível, deve estar indicado). A utilização de um químico que não é compatível com Viton vai degradar os anéis de retenção do carro de rega, originando fugas. 3.
2. Utilize o tampão de drenagem do depósito para retirar todo o material não utilizado e elimine-o de acordo com as normas locais e as instruções do fabricante. 3. Encha o depósito com pelo menos 190 l de água limpa e feche a tampa. Nota: Conforme necessário, utilize um agente de limpeza/neutralizante na água. Na lavagem final, utilize apenas água limpa. 4. Ligue o motor. 5.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Intervalos de manutenção recomendados Importante Consulte o manual de utilização do motor para obter informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais. Intervalo de assistência Após as primeiras 8 horas Procedimento de manutenção • • • • Aperte as porcas das rodas. Substitua o filtro de óleo hidráulico. Verifique a tensão da correia da transmissão.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção • • • • 400 horas ou anualmente • • • • • 800 horas ou anualmente Substitua o fluído da caixa de velocidades de accionamento da bomba. Limpe e lubrifique a embraiagem principal. Verifique a tubagem de combustível. Peça a um distribuidor autorizado Toro para verificar os diafragmas e as válvulas de retenção na bomba e substitua-as se necessário. Conclua todos os procedimentos de manutenção anuais, especificados no manual de utilização do motor.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: 2ª Verificações de manutenção Verifique o funcionamento dos travões (pedal dos travões e travão de mão). Verifique o funcionamento da alavanca de mudanças. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o nível de óleo da transmissão. Verifique o filtro de ar. Verifique as aletas de arrefecimento do motor. Verifique todos os ruídos estranhos no motor.
Cuidado Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e o(s) cabo(s) da(s) vela(s) antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção. Mantenha o(s) cabo(s) longe do veículo para evitar qualquer contacto acidental com a(s) vela(s).
Remoção dos filtros de esponja e papel 2 1. Engate o travão de mão, pare a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 1 2. Solte o trinco na parte de trás do banco e empurre-o para a frente. 3. Para evitar qualquer dano, limpe à volta do filtro de ar para impedir a entrada de impurezas para o interior do motor (Fig. 31). m–3247 Figura 32 1. Filtro de esponja 2. Óleo 2 5. Aperte o filtro para distribuir o óleo.
Manutenção do óleo do motor 1 Substitua o óleo de motor e o filtro do óleo após cada 100 horas de funcionamento. Tipo de óleo: Óleo com características detergentes (API serviço SG ou SH) Capacidade do cárter: c/filtro, 2,0 l Viscosidade: Consulte a seguinte tabela. UTILIZE ESTES ÓLEOS COM VISCOSIDADE SAE Figura 34 1. Tampão de escoamento do óleo –20 °F 0 –30 °C –20 20 –10 32 40 0 80 60 10 20 6.
Substituição do filtro de óleo do motor 2. Introduza massa lubrificante no rolamento ou casquilho. 1. Retire o óleo do motor; consulte a secção Substituição do óleo do motor, página 39, passos 1 a 7. 3. Limpe a massa lubrificante em excesso. Os pontos de lubrificação encontram-se nas posições indicadas nas figuras 37 a 43. 2. Retire o filtro do óleo antigo (Fig. 36). 1 Figura 37 2 Figura 36 1. Filtro do óleo 2. Adaptador do filtro 3. Limpe a superfície da junta do adaptador do filtro (Fig. 36). 4.
Figura 39 Três de cada lado Figura 42 Figura 40 Figura 43 Cinco de cada lado Substituição do filtro de combustível Substitua o filtro de combustível após cada 100 horas de funcionamento. 1. Engate o travão de mão, pare a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Solte o trinco na parte de trás do banco e empurre-o para a frente. 3. Aperte a tubagem em cada lado do filtro de combustível para evitar a saída de gasolina pelos tubos quando retirar o filtro. Figura 41 4.
6. Retire o filtro das tubagens de combustível. 1 1 2 3 4 m–3365 2 Figura 44 1. Dispositivo de fixação de tubagem 2. Linha de combustível 3. Filtro 4. Seta do sentido do fluxo Figura 45 1. Vareta do hidráulico 2. Tampão de escoamento 4. Repare na posição da tubagem do hidráulico e no conector de 90_ ligado ao carro de rega. 7. Instale um filtro novo e coloque as braçadeiras junto ao filtro. 5. Retire o tubo do hidráulico e o conector de 90_.
Substituição do filtro hidráulico 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. Inicialmente, substitua o filtro do hidráulico após cada 8 horas de funcionamento. Depois substitua após cada 800 horas. 2. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do bujão de drenagem da caixa de velocidades de accionamento da bomba. Utilize o filtro de substituição Toro (Peça Nº. 54–0110).
Ajuste do travão de mão Verifique o ajuste do travão de mão a cada 200 horas de funcionamento. pneus dianteiros à altura do eixo. Utilize o mesmo objecto ou medidor de alinhamento para obter uma medição precisa da parte dianteira dos pneus dianteiros à altura do eixo (Fig. 50). 1. Desaperte o parafuso de afinação que fixa o manípulo à alavanca do travão de mão. A parte dianteira dos pneus deve ficar mais perto entre 0 a 6 mm que a parte de trás dos pneus dianteiros.
8. Certifique-se de que movimenta livremente o volante em ambas as direcções. 6. Aperte as guias da correia a uma distância de 0 a 6 mm da polia. Manutenção da correia de transmissão Ajuste da correia da bomba de direcção Verificação da correia de transmissão Verifique a tensão da correia da bomba de direcção após o primeiro dia de utilização e, posteriormente, a cada 100 horas de funcionamento. A correia deve flectir cerca de 5 mm quando é exercida uma força de 22 N a meio da parte superior.
Perigo Cuidado Um carro de rega apoiado num macaco poderá tornar-se instável e deslizar do apoio, ferindo qualquer pessoa que se encontre debaixo dele. O pó da embraiagem propaga-se na atmosfera, podendo provocar lesões oculares ou dificuldades respiratórias. • Não ligue o motor quando o carro de rega estiver apoiado num macaco. • Retire sempre a chave da ignição antes de sair do carro de rega. • Bloqueie as rodas quando o carro de rega estiver sobre um macaco.
3. Puxe os cabos das velas (Fig. 57). 2 4. Para evitar qualquer dano, limpe à volta das velas de ignição para impedir que entrem impurezas para dentro do motor. 3 1 0,76 mm 5. Retire as velas de ignição e as anilhas de metal. 2 m–3215 Figura 58 1. Isolante do eléctrodo central Colocação das velas de ignição 1 1. Coloque as velas de ignição e as anilhas de metal. 2. Aperta as velas de ignição com uma força de 24,4 a 29,8 Nm. m–3246 Figura 57 1. Fio da vela de ignição 2. Eléctrodo lateral 3.
1 1 1 2 2 3 4 Figura 60 1. Manípulos 2. Bateria 3. Retire as fixações e os fechos da bateria (Fig. 60). Figura 59 1. Sistema eléctrico principal 2. Sistema de pulverização 4. Desligue o cabo negativo (negro) do pólo da bateria. 3. 20 amp livre 4. 30 amp livre Aviso A ligação incorrecta dos cabos da bateria poderá danificar o carro de rega e os cabos produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.
Instalação da bateria 2. Retire as tampas de enchimento da bateria e encha devagar cada célula com água destilada até que o nível de electrólito atinja a linha de enchimento. Volte a colocar as tampas de enchimento. 1. Coloque a bateria de modo a que os terminais fiquem virados para a frente do carro de rega. 2. Coloque o cabo positivo (vermelho) no terminal positivo (+) e o cabo negativo (negro) no terminal negativo (–) da bateria e fixe-os com os parafusos e as porcas.
1. Retire a fixação do encaixe vermelho colocado na tubagem mais larga na parte superior do depósito. 1 2 1 3 Figura 62 Figura 61 1. Cobertura de suporte 2. Cilindro 1. Filtro de rede da sucção 2. Retire a tubagem do depósito. 3. Corpo do fluxímetro 3. Retire o cilindro do fluxímetro puxando com cuidado. 3. Retire o filtro de rede do orifício. 5. Monte o filtro de rede, colocando totalmente no orifício. 4.
Armazenamento D. Volte a ligar o motor e deixe-o trabalhar até parar. 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. F. Ligue o motor e deixe-o trabalhar até não conseguir voltar a ligá-lo. E. Afogue o motor. G. A gasolina deverá ser eliminada de forma adequada. Proceda à sua eliminação de acordo com as normas locais. 2.
Resolução de problemas Resolução de problemas do motor e do veículo Problema Causa possível Acção correctiva O arranque eléctrico não dá sinal. 1. O selector das mudanças pode não estar em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 2. As ligações eléctricas estão corroídas ou soltas. 2. Verifique se as ligações eléctricas estão a fazer bom contacto. 3. Existe um fusível fundido ou solto. 3. Corrija ou substitua o fusível. 4.
Problema O motor liga mas não fica a trabalhar. O motor roda, mas bate ou falha. O motor não funciona ao ralenti. Causa possível Acção correctiva 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 1. Substitua o tampão do depósito de combustível. 2. Existe sujidade ou água no sistema de combustível. 2. Drene e limpe o sistema de combustível; adicione combustível novo. 3. O filtro de combustível está entupido. 3. Substitua o filtro de combustível. 4. Existe um fusível fundido ou solto. 4.
Problema Sobreaquecimento do motor. Causa possível Acção correctiva 1. O nível de óleo no cárter é incorrecto. 1. Encha ou drene até atingir a marca cheio. 2. Carga excessiva. 2. Reduza a carga; utilize uma velocidade mais lenta. 3. Os filtros de entrada do ar estão sujos. 3. Limpe após cada utilização. 4. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte inferior do revestimento da turbina do motor e/ou o ecrã rotativo de admissão do ar estão obstruídos. 4. Limpe após cada utilização. 5.
Problema Vibração ou ruído anormal. Causa possível Acção correctiva 1. Os parafusos de montagem do motor estão soltos. 1. Aperte os parafusos de montagem do motor. 2. Existe um problema com o motor. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. Resolução de problemas com o sistema de pulverização Problema Uma secção das rampas não pulveriza. Causa possível Acção correctiva 1. A ligação eléctrica da válvula da rampa está suja ou desligada. 1. Desligue a válvula manualmente.
Resolução de problemas no monitor Spray Pro Problema O monitor não funciona. Causa possível Acção correctiva 1. O cabo do monitor está solto ou desligado. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O monitor ou o cabo estão danificados. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1. O cabo do monitor está solto. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O sensor de velocidade não está calibrado correctamente. 2. Calibre o sensor de velocidade. 3. O sensor de velocidade está danificado. 3.