Form No. 3351-879 Pulverizador para Césped Multi-Pro) 1250 Modelo Nº 41165 – Nº Serie 240000401 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.
Página Controles del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Verificaciones antes del arranque . . . . . . . . . . . . . 21 Cómo arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo conducir el pulverizador . . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rodaje de un pulverizador nuevo . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo transportar el pulverizador . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo remolcar el pulverizador . . . . . . . . . . . . .
Advertencia señala un peligro extremo que puede causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas. Página Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Solución de problemas en el motor y el vehículo . 58 Solución de problemas en el sistema de pulverización . 61 Solución de problemas en el monitor Spray Pro . 62 Cuidado señala un peligro que puede causar lesiones menores o moderadas si no se siguen las precauciones recomendadas.
Prácticas de operación segura • Lleve gafas protectoras y otros equipos de protección, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Asegúrese de dejar expuesta la menor superficie de piel posible cuando utilice productos químicos. Advertencia • Tenga disponible agua limpia, sobre todo cuando llene el depósito de pulverización.
Durante el uso • Lleve siempre calzado fuerte. No haga funcionar la máquina calzando sandalias, zapatillas de deporte o similares. No lleve prendas o joyas sueltas que pudieran quedar atrapadas en piezas en movimiento y causar lesiones personales. Advertencia Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.
Operación en colinas y terrenos accidentados – Los sistemas eléctrico y de escape de este pulverizador pueden producir chispas capaces de incendiar materiales explosivos. Nunca opere el pulverizador en o cerca de una zona en la que haya polvo o vapores explosivos en el aire. Conducir el pulverizador por una cuesta puede hacer que éste vuelque, o que el motor se cale, haciendo que la máquina no avance en la cuesta. Esto podría provocar lesiones personales.
Cargas • No utilice recipientes abiertos de combustible o de líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas. El peso de la carga puede cambiar el centro de gravedad del pulverizador y sus características de manejo. Para evitar la pérdida de control y las lesiones personales, siga estas pautas: • No ajuste el regulador de la velocidad sobre el terreno. Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro compruebe la velocidad sobre el terreno.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-7634 1. Lea el Manual del operador 100-8458 1. Velocidad de la máquina 2. Para ajustar la máquina para una velocidad lenta, reduzca la presión sobre el acelerador y tire hacia arriba del limitador de velocidad. 3.
100-8470 1. 2. 3. 4. Motor – parar Motor – en marcha Motor – arrancar Faros 5. Control de velocidad del motor en punto muerto 6. Engranar 7. Activado 8. Desactivado 100-8489 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Brazo izquierdo Brazo central Brazo derecho Pulverizador activado Pulverizador desactivado Bomba Activado Desactivado Ajuste variable continuo, presión de pulverización 10. Aumentar 100-8577 1. Activado 2. Agitación 3. Desactivado 100-8619 1. Pulverizador activado 2. Pulverizador desactivado 9 11.
4-8939 1. Nivel de aceite del motor (varilla) 2. Filtro de aceite de motor 3. Nivel de aceite hidráulico/transeje (varilla) 4. Filtro hidráulico del transeje 5. Filtro de malla hidráulico 6. Nivel de aceite de la caja de engranajes 7. Líquido de frenos 8. Correas, dirección y tracción 9. Combustible – sin plomo solamente 10. 11. 12. 13. 14. Filtro de combustible Batería Limpiador de aire Grasa Presión de los neumáticos 15.
106-5051 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua fresca y limpia para primeros auxilios. 100-8621 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de vuelco – conduzca lentamente en terrenos accidentados y en los giros. 3. La carga máxima es de 585 kg, el peso de operador y accesorios es de 158 kg, el peso del vehículo es de 572 kg, y el peso bruto máximo del vehículo es de 1589 kg. 4.
108-3309 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 108-3312 1. Pantalla LCD 2. Dial de selección 3. Reiniciar 4. Calibrar 5. Reducir 6. Aumentar Área total Selección de brazo Velocidad Unidades de medida Seleccionar unidades Caudal de aplicación Subtotal área 8. 9. 10. 11. 12. 13. Anchura Distancia Calibración de velocidad Volumen subtotal Volumen total Calibración del caudalímetro Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso.
Altura total con sistema de pulverización estándar 305 cm Altura total con sistema de pulverización estándar hasta la parte superior del depósito 95,25 cm Altura total con sistema de pulverización estándar hasta la parte superior de los brazos plegados en forma de X 188 cm Separación del suelo 11,4 cm Distancia entre ejes 157 cm Equipos opcionales The Toro Company dispone de equipos y accesorios opcionales que usted puede adquirir por separado e instalar en su pulverizador.
Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Para utilizar el pulverizador, usted debe obtener e instalar un kit de brazos y boquillas. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado Toro si desea más información sobre los kits de brazos y accesorios disponibles.
Cómo instalar el dispositivo de llenado antisifónico 1 4 1. Coloque el soporte del dispositivo de llenado sobre el taladro roscado del depósito y fíjelo con un perno con arandela prensada (5/16 x 3/4 pulgada) (Fig. 2). 4 2 7 4 1 3 6 3 5 Figura 3 1. Monitor Spray Pro 2. Soporte 2 3. Pernos con arandela prensada, 1/4 x 3/4 pulg. 4. Pomo m-7368 Figura 2 1. Soporte del dispositivo de llenado 2. Taladro roscado del depósito 3. Perno con arandela prensada, 5/16 x 3/4 pulg. 4. 5. 6. 7. 2.
7. Conecte los conectores de cable del Spray Pro a los conectores de cable ubicados debajo del salpicadero (Fig. 5). 1 1 2 2 Figura 5 1. Conectores del pulverizador 2. Conectores del monitor Antes del uso Figura 6 1. Varilla Comprobación del aceite del motor 2. Tapón de llenado 3. Si el nivel de aceite es bajo, retire el tapón de llenado de la cubierta de la válvula (Fig.
Comprobación de la presión de los neumáticos Gasolina recomendada Utilice gasolina normal fresca y limpia, sin plomo adecuada para automóviles (87 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si no hubiera gasolina normal sin plomo disponible. Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas o cada día para asegurar que la presión es correcta. Infle los neumáticos a 124 kPa. Inspeccione los neumáticos para asegurarse de que no están desgastados ni dañados.
Comprobación de la rejilla de la entrada de aire 3. Si el nivel de líquido es bajo, limpie la zona alrededor del tapón del depósito, retire el tapón y llene el depósito hasta que el nivel sea el correcto. No lo llene demasiado. Compruebe, y si es necesario, limpie la rejilla de la entrada de aire, en la parte delantera del motor, cada 8 horas de operación. Comprobación del aceite hidráulico/del transeje Comprobación del líquido de frenos 1.
1 2 2 1 3 Figura 11 1. Tapón de llenado 2. Depósito de agua limpia 3. Llave de paso m–6203 Figura 12 1. Pedal del acelerador Para abrir la llave de paso del depósito de agua limpia, gire la palanca de la llave de paso. 2. Pedal de freno Pedal de freno Operación Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener el pulverizador (Fig. 12). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Ajuste el limitador de velocidad de la siguiente manera: 1. Pise el pedal del acelerador hasta alcanzar la velocidad deseada. 1 2. Pulse el botón de la parte superior del pomo del limitador de velocidad y tire hacia arriba del mismo hasta que note que toca el pedal del acelerador, luego suelte el botón (Fig. 14). 3. Para hacer un ajuste más fino, gire el pomo en un sentido o en el otro según sea necesario. 4.
Control de velocidad del motor en Punto muerto 4 Cuando el selector de velocidad está en posición de Punto muerto, usted puede utilizar el pedal del acelerador para acelerar el motor, y luego empujar este interruptor hacia adelante para fijar esa velocidad de motor. Esto es necesario para utilizar accesorios tales como el pulverizador manual (Fig. 15). 3 2 1 5 Indicador de combustible El indicador de combustible (Fig. 16) muestra la cantidad de combustible que hay en el depósito. 6 Figura 15 1. 2. 3.
Si alguno de estos elementos necesita atención, notifique a su mecánico o compruebe con su supervisor antes de utilizar el pulverizador. Es posible que su supervisor desee que compruebe otras cosas diariamente, así que usted debe preguntarle cuáles son sus responsabilidades. Cómo parar el motor Cómo arrancar el motor 3. Mueva el selector de velocidad a Punto muerto. 1. Pise el freno para detener el pulverizador. 2.
Interruptores de brazos Los puntos de amarre traseros son dos bucles de acero situados debajo de la parte trasera del bastidor, justo por delante del bastidor ajustable de los brazos. Los interruptores de brazos están situados en la parte delantera del panel de control, a la derecha del asiento (Fig. 19). Mueva cada interruptor hacia adelante para activar el tramo de brazo correspondiente y hacia atrás para desactivarlo. Cuando el interruptor está activado, se enciende la luz del interruptor.
Válvulas de retorno de los brazos aplicación. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj a la posición de desbloqueado para activar el interruptor de caudal. Las válvulas de retorno de los brazos dirigen el caudal de fluido enviado a un brazo de vuelta al depósito cuando usted desactiva ese tramo de brazo. Usted puede ajustar estas válvulas para asegurar que la presión de los brazos permanezca constante, cualquiera que sea el número de brazos activados.
1 1 2 Figura 24 2 1. Tapa del depósito 2. Dispositivo de llenado antisifónico Figura 22 1. Bomba 2. Punto de engrase Dispositivo de llenado antisifónico Delante de la tapa del depósito hay un conector de manguera con un acoplamiento roscado, un codo arponado de 90 grados y una manguera corta que puede ser dirigida hacia la boca de carga del depósito (Fig. 24).
1 2 3 Figura 25 1. Tapón de llenado 2. Depósito de agua limpia 3. Llave de paso Depósito de enjuague El depósito de enjuague está situado en el lado derecho delantero del depósito (Fig. 26). Si usted instala el Kit de enjuague opcional, puede llenar este depósito de agua limpia y enjuagar automáticamente el depósito. 1 Figura 26 1.
Monitor Spray Prot El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación. No controla el caudal de aplicación. El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de calibración del monitor (Fig. 27). 20 Inglés EE.UU. 20 Símbolo CE m–XXXX Figura 27 1. Pantalla LCD 2. Dial de selección 3. Reinicio, botón de calibración 4.
• Subtotal volumen (Sub Volume) Si usted cambia la separación entre boquillas, debe cambiar el ancho del brazo para reflejar dicho cambio, de la siguiente manera: Muestra el volumen total en galones US (US y TURF) o litros (SI) que usted ha aplicado desde la última vez que pulsó el botón de calibración Reiniciar para este ajuste, sin afectar al valor Total Volume (Volumen total) mostrado. Si pulsa el botón de calibración Reiniciar, el ajuste Sub Area también se reinicia. 1.
1. Compruebe la presión de los neumáticos y llénelos si es necesario; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos, en la página 17. 1. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Llene el depósito del pulverizador con una cantidad conocida de agua, al menos 380 litros. 2. Llene el depósito de agua limpia. Nota: No confíe en las marcas del lateral del depósito para medir el agua para este procedimiento. Son medidas aproximadas, pero no son lo suficientemente exactas para esta calibración. 3.
17. Pulse el botón Calibrar hasta que se apague la luz roja. Usted también puede salir del modo de calibración conduciendo el pulverizador. Reinicio de una condición OFL Si el monitor muestra “OFL”, indica que usted ha sobrepasado las dimensiones de la pantalla del monitor. Pulse y mantenga pulsado el botón de calibración Reiniciar para reiniciar la pantalla a 0. 1 Figura 28 Ajuste de las válvulas de retorno de los brazos 1. Válvulas de retorno de los brazos 13. Active el brazo.
3. Coloque los interruptores de los brazos individuales en la posición Activado, según sea necesario. compatible). El uso de un producto químico no compatible con el Viton degradará las juntas tóricas del pulverizador, causando fugas. 4. Conduzca el pulverizador hasta el lugar en el que va a pulverizar. 1. Detenga el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el selector de velocidad en posición de Punto muerto, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 5.
3. Llene el depósito con al menos 190 litros de agua fresca y limpia, y cierre la tapa. Nota: Puede utilizar un agente limpiador/neutralizante en el agua, según sea necesario. En el enjuague final, utilice únicamente agua limpia y clara. 4. Arranque el motor. 5. Con el selector de velocidad en la posición de Punto muerto, pise el pedal del acelerador a fondo y ponga el control de velocidad del motor en punto muerto en la posición Activado. 6.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Importante Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las 8 primeras horas • • • • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Cambie el filtro hidráulico. Compruebe la tensión de la correa de transmisión.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento • • • • 400 horas o anualmente • • • • • 800 horas o anualmente Cambie el aceite de la caja de engranajes de la transmisión de la bomba. Limpie y lubrique el embrague de transmisión principal. Inspeccione los tubos de combustible. Haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro compruebe los diafragmas y las válvulas auxiliares de la bomba y que los sustituya si es necesario.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Lun Elemento a comprobar Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del transeje. Inspeccione el filtro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor. Compruebe que no hay ruidos extraños en el motor.
Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el (los) cable(s) de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el (los) cable(s) para evitar su contacto accidental con la(s) bujía(s).
Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 2 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 1 2. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante. m–3247 3. Limpie alrededor del limpiador de aire de forma que la suciedad no penetre en el motor y cause daños (Fig. 31). Figura 32 1. Elemento de gomaespuma 2 2. Aceite 5. Apriete el elemento para distribuir el aceite.
4. Instale la tapa del limpiador de aire y el pomo (Fig. 31). 5. Cierre y enganche el asiento. 1 Mantenimiento del aceite de motor Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite después de cada 100 horas de operación. Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SG o SH). Capacidad del cárter: Con filtro, 2 litros. Figura 34 Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. 1. Tapón de vaciado del aceite UTILICE ACEITES CON LAS SIGUIENTES VISCOSIDADES SAE 6.
Cómo cambiar el filtro de aceite de motor 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor, página 38, pasos 1 a 7. 2. Retire el filtro usado (Fig. 36). 1 Figura 37 2 Figura 36 1. Filtro de aceite 2. Adaptador del filtro 3. Limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro (Fig. 36). Figura 38 Cuatro en cada lado 4. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma sobre el filtro nuevo (Fig. 36). 5.
Figura 43 Figura 40 Cinco en cada lado Cambio del filtro de combustible Cambie el filtro de combustible después de cada 100 horas de operación. 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante. 3. Coloque un dispositivo de apriete en los tubos en cada lado del filtro de combustible para evitar que salga gasolina de los tubos cuando retire el filtro. 4.
Cómo cambiar el aceite hidráulico/del transeje 7. Deje que el filtro se seque al aire. Cambie el aceite hidráulico del transeje y el filtro, y limpie el filtro de malla cada 800 horas. 9. Instale el tubo hidráulico y el codo de 90 grados en el filtro. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 10. Instale el tapón de vaciado y apriételo. 2.
Inspección de los frenos 7. Enrosque el filtro nuevo hasta que la junta toque la placa de montaje, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más. Los frenos constituyen un componente de seguridad del pulverizador de importancia vital. Inspecciónelos de la manera siguiente cada 100 horas. 8. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Pare el motor y verifique el nivel de aceite hidráulico; compruebe que no hay fugas.
1. Llene el depósito con aproximadamente 303 litros de agua. 1 2 2. Compruebe la presión de los neumáticos y llénelos si es necesario; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos, en la página 17. 1 3. Conduzca el pulverizador hacia adelante y hacia atrás unas cuantas veces para relajar los brazos en A, luego condúzcalo hacia adelante al menos 3 metros. m–5320 Figura 51 4.
1 2 2 2. Afloje los pernos de montaje de la bomba de dirección (Fig. 53). 3 1 2 1 3 Figura 52 1. Correa de transmisión 2. Guía de la correa (sólo se muestra una) 3. Embrague primario 4. Embrague secundario Figura 53 1. Correa de la bomba de dirección 2. Bomba de dirección 3. Pernos de montaje de la bomba de dirección Cómo cambiar la correa de transmisión 3.
3. Desconecte la manguera situada en la cara delantera inferior del depósito (Fig. 54). 5. Lubrique las piezas en movimiento en las zonas indicadas en la Figura 56 usando Spray Lubricante Seco de Toro, disponible a través de su Servicio Técnico Autorizado Toro. 3 1 2 Figura 54 1. Cubierta del embrague 2. Manguera 3. Protector térmico m–6989 Figura 56 4. Retire los 3 pernos que fijan la cubierta al embrague, y retire la cubierta (Fig. 55). 6.
3. Conecte los cables a las bujías (Fig. 57). 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. 4. Cierre y enganche el asiento. 2 Cambio de los fusibles Hay 2 fusibles y 2 huecos vacíos en el sistema eléctrico. Se encuentran debajo del asiento (Fig. 59). 1 Sistema eléctrico principal 30 amperios Sistema de pulverización 10 amperios Abierto 20 amperios Abierto 30 amperios m–3246 Figura 57 1. Cable de la bujía 2. Bujía Comprobación de las bujías 1. Mire hacia la parte central de las bujías (Fig.
4. Desconecte el cable negativo de tierra (negro) del borne de la batería. Importante No arranque el pulverizador con batería externa. Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la batería y su soporte. Si los terminales de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión.
3. Conecte un cargador de batería de 3 a 4 amperios a los bornes de la batería. Cargue la batería a un ritmo de 3 a 4 amperios durante 4 a 8 horas (12 voltios). No sobrecargue la batería. 4. Instale la tapa de la batería y fíjela con los 2 pomos (Fig. 60). Comprobación del nivel de electrolito Advertencia Compruebe el nivel de electrolito cada 50 horas de operación, o, si la máquina está inactiva, cada 30 días. 1.
4. Limpie el filtro con agua corriente limpia. 6. Instale la tapa. 5. Vuelva a colocar el filtro, asegurándose de que quede bien asentado en el orificio. 7. Conecte el cable al caudalímetro. 6. Conecte la manguera a la parte superior del depósito y fíjela con el dispositivo de sujeción. Limpieza del caudalímetro De vez en cuando, puede ser necesario limpiar el caudalímetro para retirar una obstrucción, de la siguiente manera: 1. Desconecte el cable del caudalímetro del arnés de cables. 2.
Almacenamiento E. Accione el estárter. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. G. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle observando la normativa local. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no se engrana. El motor gira, pero no arranca. Posibles causas Acción correctora 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es Punto muerto. 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en Punto muerto. 2. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 2. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 3. Un fusible esta fundido o suelto. 3.
Problema El motor arranca, pero no sigue funcionando. El motor funciona, pero irregularmente. El motor no funciona al ralentí. Posibles causas Acción correctora 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Hay suciedad o agua en el sistema de combustible. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 3. El filtro de combustible está atascado. 3. Cambie el filtro de combustible. 4.
Problema El motor se sobrecalienta. Posibles causas Acción correctora 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 1. Llene o vacíe hasta la marca Full (lleno). 2. Carga excesiva. 2. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 3. Las rejillas de entrada de aire están sucias. 3. Limpie con cada uso. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor y/o las rejillas giratorias de la entrada de aire están obstruidos. 4.
Problema Vibraciones o ruidos anormales. Posibles causas Acción correctora 1. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 1. Apriete los pernos de montaje del motor. 2. Existe un problema con el motor. 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. Solución de problemas en el sistema de pulverización Problema Un tramo de brazo no pulveriza. Posibles causas Acción correctora 1. La conexión eléctrica de la válvula del brazo está sucia o desconectada. 1. Cierre la válvula manualmente.
Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema El monitor no funciona. Posibles causas Acción correctora 1. El cable del monitor está suelto o desconectado. 1. Conecte el cable del monitor. 2. El monitor o el cable está dañado. 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. El cable del monitor está suelto. 1. Conecte el cable del monitor. 2. El sensor de velocidad no está calibrado correctamente. 2. Calibre el sensor de velocidad. 3. El sensor de velocidad está dañado. 3.
Problema Posibles causas Acción correctora Las mediciones mostradas no tienen sentido. 1. Unidades de medida está puesto en un sistema que no es el que usted espera. 1. Compruebe que Unidades de medida está correctamente ajustado. El monitor muestra “OFL”. 1. Los datos han superado el máximo permitido. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón [Reset] para reiniciar el monitor.