Form No. 3356-709 Rev A Multi-Pro 1250 Carro de rega de relva Modelo nº 41177—Nº de série 270000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Aviso 1 CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Importante: Este motor não está equipado com um silenciador do tipo tapa chamas. A utilização do motor em terrenos arborizados ou relvados constitui uma violação da secção 4442 do código de recursos públicos da Califórnia. Poderão existir leis semelhantes noutros estados ou zonas federais.
Lubrificar os rolamentos da barra do accionador...................................................... 43 Manutenção do motor ............................................ 44 Verificar o painel de admissão de ar ..................... 44 Manutenção do filtro de ar .................................. 44 Verificação do óleo do motor .............................. 45 Substituição das velas de ignição.......................... 46 Manutenção do sistema de combustível...................
Segurança química Segurança A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de ferimentos, deverá respeitar estas instruções de segurança e prestar toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica CUIDADO, AVISO ou PERIGO – instrução de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
• Nunca permita que outros adultos utilizem o carro de rega sem terem lido e compreendido previamente o manual do utilizador. Apenas pessoal autorizado e com formação adequada deve conduzir este carro de rega. Certifique-se de que todos os utilizadores se encontram em bom estado físico e mental para utilizar o carro de rega. em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão. • A gasolina é um combustível altamente inflamável, pelo que deverá tomar todas as precauções necessárias.
Travagem máxima, o tempo e a distância de paragem aumentam. • Reduza a velocidade antes de se aproximar de um obstáculo. Desta forma, tem mais tempo para parar ou mudar de direcção. Se bater contra um obstáculo, poderá danificar o carro de rega e o seu conteúdo. E, mais importante do que tudo, pode feri-lo a si. – Evite paragens e arranques bruscos. Não inverta a direcção sem que o veículo se encontre completamente parado. – Abrande antes de fazer uma curva.
• Não pare nas subidas ou descidas, especialmente quando transportar uma carga. Parar numa descida leva mais tempo do que parar numa superfície plana. Se for necessário parar o carro de rega, evite fazê-lo bruscamente, porque poderá provocar o capotamento do mesmo. Não trave bruscamente quando descer numa superfície inclinada porque poderá provocar o capotamento do carro de rega. travagem. Não trave de repente. Tenha especial cuidado com as superfícies inclinadas.
Vibração resultar em lesões ou em morte. Esse tipo de utilização pode anular a garantia do produto. Esta unidade não excede um nível de vibração de 2,5 m/s2 nas mãos e braços do utilizador, com base nas medições efectuadas em máquinas idênticas, segundo a EN 1033. Pressão acústica Esta unidade tem um nível máximo de pressão acústica no ouvido do utilizador de 82 dBA, com base nas medições efectuadas em máquinas idênticas de acordo com a EN 11094.
100-8470 1. Motor – stop (desligar) 2. Motor – run (funcionamento) 3. Motor – start (arranque) 4. Faróis 100-8454 1. Leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre a transmissão. 2.
6-5016 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de choque eléctrico, cabos eléctricos suspensos – mantenha-se afastado dos cabos eléctricos suspensos. 3. Perigo de esmagamento, rampa – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 93-0688 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de queimaduras com líquido cáustico/químico e inalação de gases tóxicos – proteja as mãos, a pele, os olhos e as vias respiratórias. 110-5240 1. Atenção - consulte o Manual de Instruções.
0-5143 106-5051 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de capotamento – conduza lentamente em terreno acidentado e nas curvas. 3. Risco de queda e de lesões nos braços/pernas – não transporte passageiros e mantenha sempre os braços e as pernas dentro do veículo. 4. Para parar o motor, pressione o travão, coloque o selector de velocidades em ponto morto, accione o travão de mão, liberte o pedal de travão, rode a chave de ignição para a posição Paragem-motor e retire a chave. 1.
108-3252 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Aperte as porcas com uma força de 75-88 Nm. 108-3699 1. Fusível de 30 amp., accionador da rampa esquerda 2. Fusível de 30 amp., accionador da rampa direita 3. Fusível de 15 amp., marcador de espuma 4. Vazio 5. Fusível de 30 amp., alimentação 6. Fusível de 10 amp., faróis 7. Fusível de 5 amp., controlo de cruzeiro 8. Fusível de 20 amp., sistema de pulverização 9. Painel de fusíveis 10. Leia o Manual do utilizador para mais instruções. 104-8939 1.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
em direcção para com a abertura do reservatório para que a água entre no reservatório durante o enchimento. 1 3. Instale o adaptador da tubagem no acoplador rápido (Figura 3). Instalação do receptáculo de enchimento anti-sifão 4. Bloqueie o adaptador na posição correcta, girando as alavancas em direcção ao adaptador, e depois fixe-as com os pernos de gancho (Figura 3). Peças necessárias para este passo: 5.
Figura 4 1. Monitor Spray Pro 3. Autocolante, metade inferior 2. Autocolante, metade superior Figura 6 1. Parafuso de carroçaria 2. Anilha de borracha Nota: Coloque o autocolante como se mostra em Figura 20. 2. Instale o suporte do monitor no painel (Figura 5) com os 2 parafusos de cabeça flangeada (1/4 x 3/4 pol.) e 2 porcas flangeadas (1/4 pol.). 3. Manípulo 4. Suporte 4. Retire o ilhó grande do orifício do painel e passe os cabos do monitor através do ilhó e do painel. 5. Coloque o ilhó no painel.
3 Verificação das molas das dobradiças das rampas Nenhuma peça necessária Procedimento Importante: Pôr o sistema de pulverização a funcionar com as molas das dobradiças das rampas com a pressão incorrecta pode danificar as rampas. Meça as molas e utilize a porca de bloqueio para comprimir as molas para 4 cm, se for necessário. Figura 8 O carro de rega é fornecido com as extensões da rampa puxadas para a frente para facilitar a embalagem da máquina.
Descrição geral do produto Figura 9 1. Rampa esquerda 2. Rampa direita 3. Cabo de transporte da rampa 4. Farol 5. Depósito de água limpa 6. Depósito de gás 7. Depósito de químicos 8. Receptáculo anti-sifão 9. Tampão do depósito 10. Posição do utilizador Figura 10 1. Pedais 4. Bomba 2. Depósito de lavagem 5. Bateria 3. Depósito de químicos 6. Válvula de pressão da bomba 7. Válvula de controlo da agitação 8. Rampa direita 9. Rampa central 17 10. Rampa esquerda 11.
Comandos Figura 11 1. Volante 2. Monitor Spray Pro 4. Estrangulador 5. Controlos do carro de rega 3. Limitador de velocidade 6. Interruptor de bloqueio de velocidade 7. Travão de parqueamento 8. Interruptor de pé principal da rampa 9. Selector de velocidades 10. Voltímetro 11. Contador de horas 12. Controlos do veículo Pedal do acelerador Pedal de travão O pedal do acelerador (Figura 12) permite ao utilizador controlar a velocidade do carro de rega.
empurre a alavanca do ar para a posição Off. Um motor quente necessita de pouco ou nenhum ar para funcionar normalmente. Selector de velocidades O selector de velocidades, localizado à esquerda do banco, tem 5 posições: 3 velocidades para a frente, ponto morto e marcha-atrás (Figura 15). O motor só arranca quando o selector das velocidades está na posição ponto morto. Também é necessário carregar no travão a fundo com o carro de rega parado para engrenar uma mudança. Figura 13 1.
Contador de horas O contador de horas (Figura 15) indica o número total de horas de funcionamento do motor. O contador de horas começa a funcionar sempre que se roda a chave para a posição Run. Voltímetro O voltímetro (Figura 15) indica o nível de carga na bateria. Quando a bateria está totalmente carregada, o voltímetro aponta para o centro do mostrador quando a chave está na posição Run com o motor desligado. Quando o motor está a trabalhar, a agulha do voltímetro está situada à direita. Figura 16 1.
Interruptor da bomba Válvula de controlo da aplicação O interruptor da bomba situa-se no painel de controlo à direita do banco (Figura 17). Pressione o interruptor para activar ou desactivar o funcionamento da bomba. Esta válvula, localizada atrás do depósito (Figura 18), controla a quantidade de fluído que é encaminhado para as rampas, direccionando o fluxo do fluído para as rampas ou para a tubagem de distribuição para o depósito.
Válvula de controlo da agitação Esta válvula situa-se à direita do depósito (Figura 19). Rode o manípulo da válvula para a posição das 9 horas para accionar a agitação do depósito e para a posição das 3 horas para desactivar esta função. Figura 19 1. Válvula de controlo da agitação 2. Indicador da pressão Nota: Para que se realize a agitação, a bomba deve estar ligada e o motor deve estar a um regime mais elevado que o ralenti.
Monitor Spray Pro™ O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector, e 4 botões para calibrar o monitor (Figura 20). O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação. Figura 20 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 2. Botão selector 7. Distância 3. Área total 8. Sub área 4. Velocidade 9. Sub volume 5. Unidades de medida 10. Volume total 11.
Especificações Se premir o botão de calibração Reposição, o Sub Volume é reposto a zeros. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Distância Apresenta a distância percorrida em pés (US e TURF) ou metros (SI) desde a última vez que premiu o botão de calibração Reposição para esta definição.
Funcionamento Verificação da pressão dos pneus Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança em 1º Lugar Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos autocolantes na secção Segurança.
2. Limpe a zona em torno do tampão do depósito de combustível (Figura 22). Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
o carro de rega. É possível que tenha de verificar outros elementos diariamente, por isso, deverá definir com o seu supervisor quais são exactamente as suas responsabilidades. Conduzir o carro de rega Ligar o motor 1. Sente-se no banco do utilizador, introduza a chave na ignição e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para a posição Run. 2. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 3. Certifique-se de que o interruptor da bomba está na posição Off. 4.
• Evite situações de travagem a fundo durante as primeiras horas de rodagem de um novo carro de rega. As coberturas dos novos travões poderão não apresentar o melhor desempenho durante as primeiras horas de utilização. químicos em pó, carvão) são mais abrasivas e provocam um desgaste superior ao normal. Se existir um químico numa fórmula que irá proporcionar uma maior vida útil do carro de rega, utilize esta formulação alternativa.
Importante: Verifique que a taxa de aplicação correcta foi definida antes de encher o tanque com químicos. 8. Coloque o interruptor principal da rampa na posição Off (Desligado). O monitor Spray Pro apresenta a informação "HOLD". 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, coloque o selector das velocidades em ponto morto, desligue o motor e accione o travão de mão. 9. Rode a válvula de controlo da agitação para a posição das 9 horas para iniciar a agitação no depósito. 2.
um objecto suspenso baixo, quando está na posição de transporte, a(s) rampa(s) pode(m) ser retirada(s) das cavidades de transporte. Se isto acontecer, as rampas ficam paradas numa posição quase horizontal na parte de trás do veículo. Apesar das rampas não ficarem danificadas devido a este movimento, deverão ser novamente postas imediatamente na cavidade de transporte. C. Verifique se o monitor apresenta a taxa de aplicação correcta.
2 limpa e lavar automaticamente o depósito principal, as tubagens de alimentação das rampas e os bocais. 3 1 Figura 26 1. Depósito de lavagem (para ser utilizado com o kit de lavagem opcional, 106-4842) 1. Pare o carro de rega, accione o travão de mão, coloque o selector das velocidades em ponto morto e desligue o motor. O depósito vai escoar para o lado esquerdo da máquina. G005482 Figura 28 2. Localize a válvula de escoamento do depósito no lado esquerdo da máquina (Figura 27).
10. Deixe que toda a água existente no depósito passe pelos bocais. 11. Verifique os bocais para certificar-se de que estão todos a funcionar correctamente. 12. Coloque o interruptor principal da rampa e o interruptor da bomba na posição Off (Desligado) e desligue o motor. 13. Repita os passos4 a 12 pelo menos mais 2 vezes para garantir que o sistema de pulverização fica totalmente limpo. No último ciclo, passe os últimos litros de água pela válvula de escoamento para limpar a tubagem de escoamento. 14.
Calibração do monitor Spray Pro Figura 29 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 2. Botão selector 7. Distância 3. Área total 8. Sub área 4. Velocidade 9. Sub volume 5. Unidades de medida 10. Volume total 11. Reposição, botão de calibração 12. Calibração, botão de calibração 13. Diminuição, botão de calibração 14. Aumento, botão de calibração 15. Selecção da rampa 16. Selecção das unidades 17. Largura 18. Calibração da velocidade 19. Calibração do fluxímetro 20. LED 2.
8. Repita os passos 4 a 7 para as outras rampas conforme necessário. 9. Prima o botão Calibração até a luz vermelha se apagar. Também pode sair do modo de calibração ao conduzir o carro de rega. até gastar toda a água do depósito e, em seguida, desligue-as com o interruptor principal da rampa. 8. Compare o volume de água apresentado no monitor com o volume de água que colocou no depósito. • Se o volume for idêntico, não precisa de calibrar o monitor.
igual em todas as rampas quando desliga uma ou mais rampas. 7. Coloque a bomba e o interruptor principal da rampa na posição Off (Desligado). O monitor deve apresentar a informação "HOLD". 8. Rode o botão de selecção para a posição Distância. 9. Mantenha o botão de calibração Reposição premido até aparecer "0" no ecrã. 10. Quando alcançar o ponto de partida, pressione o interruptor principal da rampa para iniciar a medição da distância com o monitor.
Bomba A bomba está situada junto da parte dianteira do depósito no lado direito (Figura 31). Figura 32 1. Pontos de fixação Os pontos de fixação traseiros são compostos por dois aros de aço na parte inferior da carroçaria frente à estrutura ajustável da rampa. Reboque do carro de rega Figura 31 1. Bomba 2. Bocal de lubrificação Em caso de emergência, é possível rebocar o carro de rega em distâncias reduzidas. No entanto, este procedimento não deve ser a norma. 3.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • • • • Após as pimeiras 50 horas • Substitua o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente Aperte as porcas das rodas. Verifique a tensão da correia da transmissão. Verifique a correia da bomba de direcção. Substitua o filtro de óleo hidráulico. • Verifique o óleo do motor.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção • Inspeccione as buchas da articulação em nylon. • Verifique os anéis de retenção nas estruturas das válvulas e substitua-os se necessário. A cada 800 horas Anualmente • Substitua o fluído transmissão/hidráulico. • Substitua o filtro de óleo hidráulico. • Lubrifique os rolamentos da barra do accionador. • Conclua todos os procedimentos de manutenção anuais, especificados no manual de utilização do motor. • Verifique a tubagem de combustível.
Verificações de manutenção Para a semana de: Seg. Ter. Qua. Qui. Sex. Sáb. Dom. Verifique o alinhamento. Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação.1 Retoque a pintura danificada. 1Imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto.
Figura 33 Locais de serviço 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3. Nível do fluído da transmissão/hidráulico (vareta) 4. Filtro hidráulico transmissão 5. Filtro de rede do sistema hidráulico 6. Nível do óleo da caixa de velocidades 7. Óleo dos travões 9. Combustível, apenas sem chumbo 10. Filtro de combustível 8. Correias, direcção e transmissão 12. Filtro de ar 11. Bateria Procedimentos a efectuar antes da manutenção 13. Massa lubrificante 14. Pressão dos pneus 15.
Lubrificação Lubrificação do carro de rega Lubrifique todas as bielas e buchas após cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Tipo de lubrificante: Graxa Nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio Figura 34 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 1. Pontos de suspensão dianteiros 2. Introduza massa lubrificante no rolamento ou casquilho.
Figura 40 Eixo da transmissão na transmissão, cinco de cada lado Figura 37 Barras da direcção 1. Ponto de lubrificação 1. Ponto de lubrificação Figura 41 Bomba (Não lubrifique demasiado) Figura 38 Accionamento da bomba, quatro de cada lado 1. Ponto de lubrificação 1. Ponto de lubrificação Figura 39 Eixo da transmissão no motor, cinco de cada lado 1. Ponto de lubrificação Figura 42 1.
Lubrificação das dobradiças das rampas Importante: Se a dobradiça da rampa for lavada com água devem retirar-se todos os restos de água da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio. 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. Figura 44 2. Introduza massa lubrificante no rolamento ou casquilho de cada encaixe Figura 43. 1. Accionador 2.
Manutenção do motor 5. Retire cuidadosamente o filtro de esponja, passando pelo filtro de papel (Figura 46). 6. Desaparafuse a porca da cobertura e retire a cobertura e o filtro de papel (Figura 46). Verificar o painel de admissão de ar Limpeza do filtro de esponja Verifique e limpe, sempre que necessário, o painel de admissão de ar na parte dianteira do motor após cada 8 horas de funcionamento. 1. Lave o filtro de esponja com sabão líquido e água morna. 2.
Montagem dos filtros de esponja e papel 1. Coloque cuidadosamente o filtro de esponja, passando pelo filtro de papel (Figura 46). 2. Deslize o conjunto do filtro de ar pela haste e coloque a cobertura. 3. Coloque a porca da cobertura e aperte contra a cobertura (Figura 46). Nota: Certifique-se de que a junta de borracha está bem apertada entre a base do filtro de ar e a cobertura. Figura 49 1. Vareta 4. Coloque a cobertura do filtro de ar e o botão (Figura 46). 2. Tampão de enchimento 3.
adaptador do filtro e, em seguida, aperte o filtro mais 1/2 volta (Figura 51). 6. Encha o cárter com o óleo novo adequado; consulte Mudança do óleo do motor, passos 8 a 10. 7. Deverá eliminar o filtro de óleo usado num centro de reciclagem certificado. Figura 50 1. Tampão de escoamento do óleo Substituição das velas de ignição 6. Quando todo o óleo tiver escorrido, substitua o tampão de escoamento e aperte-o com uma força de 10 ft-lb (13,6 Nm). 7.
Manutenção do sistema de combustível Uma cobertura preta no isolante indica que o filtro de ar está sujo. Importante: Não limpe as velas de ignição. Substitua sempre as velas que tiverem uma cobertura preta, os eléctrodos gastos, uma película de óleo ou apresentarem fissuras. Substituição do filtro de combustível 2. Verifique a folga entre os eléctrodos central e lateral (Figura 53) e dobre o eléctrodo lateral, se verificar uma folga incorrecta.
Manutenção do sistema eléctrico de água para uma de bicarbonato de sódio. Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para evitar a corrosão. Substituição dos fusíveis Tensão: 12 volts com 280 amps para arranque frio a -18° C Existem 2 blocos de fusíveis e 1 ranhura vazia no sistema eléctrico. Encontram-se debaixo do banco (Figura 55). Retirar a bateria 1.
adicionar a quantidade necessária de água destilada; consultar a secção Juntar água à bateria. Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do veículo, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. O electrólito da bateria contém ácido sulfúrico, uma substância extremamente venenosa que pode provocar queimaduras graves.
Manutenção do sistema de transmissão O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões. Manutenção da embraiagem principal Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. 4. Volte a colocar a bateria no chassis; consultar a secção Montar a bateria. Após cada 400 horas de utilização, ou anualmente, limpe e lubrifique a embraiagem da seguinte forma: Guardar a bateria 1. Desligue o motor, retire a chave da ignição e engate o travão de parqueamento.
como embater contra bermas de passeios elevados, poderão danificar o pneu ou a jante, mas também desalinhar as rodas; deverá por isso, verificar o estado dos pneus após um acidente. Ajuste do alinhamento das rodas dianteiras Figura 58 1. Tampa Deverá verificar o alinhamento da roda traseira a cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer primeiro. O alinhamento deve ser de 0 a 6 mm. 2. Parafusos 1. Encha o depósito com cerca de 303 l de água.
Manutenção dos travões Verificação do fluído dos travões O reservatório do fluído de travões e expedido da fábrica atestado com fluído de travões DOT 3. Todos os dias antes de ligar o motor, verifique o nível do fluído. Figura 61 1. Porca de retenção 2. Barra de ligação 6. Rode as barras para deslocar a zona dianteira do pneu para dentro ou para fora. Nota: Quando terminar as barras transversais devem ter o mesmo comprimento. 7.
Manutenção das correias Verificação dos travões Os travões são um elemento de segurança muito importante no carro de rega. Inspeccione os travões da seguinte forma cada 100 horas: Manutenção da correia de transmissão • Verificar se as pastilhas se encontram gastas ou danificadas. Se a grossura da cobertura (pastilha dos travões) for inferior a 1,6 mm, substitua-as.
Manutenção do sistema hidráulico 1. Coloque a máquina numa superfície plana, engate o travão de parqueamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Desaperte os parafusos de montagem da bomba de direcção (Figura 66). Verificação do fluido transmissão/hidráulico 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Retire a vareta da transmissão e limpe-a com um pano limpo (Figura 67).
Importante: Utilize apenas os fluidos hidráulicos especificados. A utilização de outros fluidos poderá danificar o sistema. 2. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do bujão de drenagem do reservatório. 3. Retire o bujão de escoamento da parte lateral do reservatório e deixe o fluído hidráulico escorrer para o recipiente (Figura 68). 12. Ligue o motor e conduza o carro de rega para encher o sistema hidráulico. Volte a verificar o nível do fluido e junte mais óleo, se necessário.
Manutenção do sistema de pulverização Verificação das mangueiras Cada 200 horas, examine cada mangueira no sistema de pulverização para ver se apresenta rachas, fugas ou outros danos. Ao mesmo tempo, inspeccione as ligações e acessórios para ver se apresentam danos semelhantes. Substitua quaisquer mangueiras e acessórios se estiverem danificados.
accionador. Se a barra do accionador se movimentar consulte as indicações em baixo. 4. Repita o procedimento para a rampa oposta. mais do que 4 voltas pode fazer com que a válvula saia completamente para fora permitindo que o óleo hidráulico se derrame. Se a barra do accionador se movimentar axialmente (entrar ou sair do cilindro) mais do que 2,16-2,54 mm, pode purgar o ar do óleo hidráulico. 1. Coloque a válvula de descarga manual no accionador para cada rampa.
Limpeza 3. Com o peso da rampa suportado, retire o parafuso e a porca que seguram o pino de articulação à rampa (Figura 73). Retire o pino de articulação. Limpeza do fluxímetro Ocasionalmente, o fluxímetro pode necessitar de ser limpo, para eliminar qualquer obstrução. Nota: Certifique-se de que a bomba está desactivada quando efectuar este procedimento. 1. Desligue o cabo do fluxímetro dos contactos. 2. Retirar a cobertura de suporte do corpo do fluxímetro (Figura 74). Figura 73 1.
Armazenamento Limpeza do filtro de rede da sucção 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. Limpe o filtro de rede da sucção diariamente. Se utilizou químicos em pó, limpe o filtro depois de gastar cada depósito. 1.
B. C. D. E. F. G. um estabilizador com base de álcool (etanol ou metanol). 18. Verifique o estado de todas as tubagens, e substitua as que estiverem danificadas ou gastas. Nota: O estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando é misturado com gasolina nova e é utilizado frequentemente. Ligue o motor para distribuir o combustível condicionado pelo sistema de combustível (5 minutos). Desligue o motor, deixe-o arrefecer e, em seguida, drene o depósito de combustível.
Resolução de problemas Resolução de problemas do motor e do veículo Problema O arranque eléctrico não dá sinal. O motor roda, mas não liga. Causa possível 1. O selector das mudanças pode não estar em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 2. As ligações eléctricas estão corroídas ou soltas. 3. Existe um fusível fundido ou solto. 4. A bateria está descarregada. 5. O sistema de bloqueio de segurança não está a funcionar correctamente. 6.
Problema O motor não funciona ao ralenti. Causa possível 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 1. Substitua o tampão do depósito de combustível. 2. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 3. A vela de ignição está danificada ou partida. 4. As passagens de ralenti do carburador estão obstruídas. 5. O parafuso de ajuste do ralenti está mal afinado. 6. A bomba de combustível está avariada. 2.
Problema A máquina não funciona em qualquer sentido. Acção correctiva Causa possível 1. O selector das velocidades está em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e engrene uma mudança. 2. O travão de mão não foi libertado ou está encravado. 3. A transmissão não funciona. 2. Desengate o travão de parqueamento ou verifique as ligações. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 5. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4.
Resolução de problemas no monitor Spray Pro Problema O monitor não funciona. A velocidade é sempre 0 ou mostra-se errática. O valor Área é impreciso. O valor Distância é impreciso. O monitor não apresenta a Taxa de aplicação nem o Volume total. O valor Volume total é impreciso. Causa possível Acção correctiva 1. O cabo do monitor está solto ou desligado. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O monitor ou o cabo estão danificados. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1.
Esquemas Sistema eléctrico, veículo (Rev.
Sistema eléctrico, sistema de pulverização (Rev.
Hidráulica (Rev.
AGITATION CONTROL VALVE TIO SUC N SUCTION DAMPENER N TIO SUC 1203 DIAPHRAGM PUMP ION TAT I AG Diagrama de fluxo (Rev.
Notas: 69
Notas: 70
Notas: 71
Garantia dos produtos Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos • A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (”Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.