Form No. 3359-542 Rev B Multi-Pro ® 1250 Carro de rega de relva Modelo nº 41177—Nº de série 280000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
com um distribuidor autorizado ou com um serviço de assistência Toro, apresentando os números do modelo e da série. Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto. Aviso CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.
Lubrificar os rolamentos da barra do accionador...................................................... 44 Manutenção do motor ............................................ 45 Verificar o painel de admissão de ar ..................... 45 Manutenção do filtro de ar .................................. 45 Verificação do óleo do motor .............................. 47 Substituição das velas de ignição.......................... 48 Manutenção do sistema de combustível...................
Segurança química Segurança A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de ferimentos, deverá respeitar estas instruções de segurança e prestar toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica CUIDADO, AVISO ou PERIGO – instrução de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
• Assim que acabar de trabalhar, lave sempre as mãos e outras zonas do corpo expostas ao químico. • Elimine correctamente os químicos inutilizados e os recipientes dos químicos de acordo com as recomendações do fabricante e as normas locais. • Os químicos e os gases dos reservatórios são perigosos; nunca mexa dentro do tanque nem coloque a cabeça sobre a abertura. • Tome todas as precauções necessárias quando passar com o veículo ao pé de pessoas.
• Se não utilizar o carro de rega de forma segura poderá provocar um acidente, o capotamento do carro de rega, lesões graves ou mesmo a morte. Conduza cuidadosamente. Para evitar o capotamento ou a perda de controlo: – tenha muito cuidado, reduza a velocidade e mantenha uma distância de segurança em relação a bancos de areia, poços, cursos de água, rampas, zonas desconhecidas, ou áreas com elevações ou declives abruptos. – Preste atenção a buracos ou outros perigos não visíveis.
• • • • • • • marcha-atrás, especialmente se o veículo estiver carregado. Nunca conduza ao longo de uma superfície inclinada; opte por subir ou descer em linha recta ou, preferencialmente, evite essa superfície. Se o motor parar ou perder potência numa subida, utilize os travões de forma gradual e recue lentamente. É perigoso mudar de direcção numa subida ou descida. Se tiver de inverter o sentido da marcha numa subida ou descida, conduza devagar e com cuidado.
pele e provocar ferimentos que necessitam de uma rápida intervenção cirúrgica sob risco de provocar gangrena. • Contacte um distribuidor autorizado Toro, para reparações de vulto ou assistência técnica. • Para garantir o máximo desempenho e segurança, adquira sempre peças sobressalentes e acessórios de origem da Toro. A utilização de peças sobressalentes e acessórios produzidos por outros fabricantes pode ser perigosa.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 104-7628 1. Consulte o Manual de Instruções. 100-8386 1. Combustível 2. Vazio 3. Metade 4. Cheia 100-8458 1. Velocidade da máquina 2. Para manter a máquina numa velocidade reduzida, reduza a pressão no pedal de acelerador e puxe o limitador de velocidade. 3.
0-8470 1. Motor – stop (desligar) 2. Motor – run (funcionamento) 3. Motor – start (arranque) 4. Faróis 5. Bloqueio da velocidade do motor em ponto morto 6. Engate 7. On (Ligado) 8. Off (Desligado) 107-8621 1. Agitação activada 2. Definição variável contínua 3. Agitação desactivada 100-8489 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Rampa esquerda Rampa central Rampa direita Pulverização ligada Pulverização desligada Bomba On (Ligado) Off (Desligado) 9. Ajuste variável contínuo, pressão da pulverização 10.
106-5016 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de choque eléctrico, cabos eléctricos suspensos – mantenha-se afastado dos cabos eléctricos suspensos. 3. Perigo de esmagamento, rampa – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 110-5143 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de capotamento – conduza lentamente em terreno acidentado e nas curvas. 3.
108-3252 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Aperte as porcas com uma força de 75-88 Nm. 106-5051 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; utilize água limpa para os primeiros-socorros. 108-3699 1. Fusível de 30 amp., accionador da rampa esquerda 2. Fusível de 30 amp., accionador da rampa direita 3. Fusível de 15 amp., marcador de espuma 4. Vazio 5. Fusível de 30 amp., alimentação 108-3307 108-3309 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
104-8939 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3. Nível do fluido da transmissão/hidráulico (vareta) 4. Filtro hidráulico transmissão 5. Filtro de rede do sistema hidráulico 6. Nível do óleo da caixa de velocidades 7. Óleo dos travões 9. Combustível, apenas sem chumbo 10. Filtro de combustível 8. Correias, direcção e transmissão 12. Filtro de ar 11. Bateria 13 13. Massa lubrificante 14. Pressão dos pneus 15. Leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 16.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
em direcção para com a abertura do reservatório para que a água entre no reservatório durante o enchimento. 1 3. Instale o adaptador da tubagem no acoplador rápido (Figura 3). Instalação do receptáculo de enchimento anti-sifão 4. Bloqueie o adaptador na posição correcta, girando as alavancas em direcção ao adaptador, e depois fixe-as com os pernos de gancho (Figura 3). Peças necessárias para este passo: 5.
Figura 4 1. Monitor Spray Pro 3. Autocolante, metade inferior 2. Autocolante, metade superior Figura 6 1. Parafuso de carroçaria 2. Anilha de borracha Nota: Coloque o autocolante como se mostra em Figura 20. 2. Instale o suporte do monitor no painel (Figura 5) com os 2 parafusos de cabeça flangeada (1/4 x 3/4 pol.) e 2 porcas flangeadas (1/4 pol.). 3. Manípulo 4. Suporte 4. Retire o ilhó grande do orifício do painel e passe os cabos do monitor através do ilhó e do painel. 5. Coloque o ilhó no painel.
3 Verificação das molas das dobradiças das rampas Nenhuma peça necessária Procedimento Importante: Pôr o sistema de pulverização a funcionar com as molas das dobradiças das rampas com a pressão incorrecta pode danificar as rampas. Meça as molas e utilize a porca de bloqueio para comprimir as molas para 4 cm, se for necessário. Figura 8 O carro de rega é fornecido com as extensões da rampa puxadas para a frente para facilitar a embalagem da máquina.
Descrição geral do produto Figura 9 1. Rampa esquerda 2. Rampa direita 3. Cabo de transporte da rampa 4. Farol 5. Depósito de água limpa 6. Depósito de combustível 7. Depósito de químicos 8. Receptáculo anti-sifão 9. Tampão do depósito 10. Posição do utilizador Figura 10 1. Pedais 4. Bomba 2. Depósito de lavagem 5. Bateria 3. Depósito de químicos 6. Válvula de pressão da bomba 7. Válvula de controlo da agitação 8. Rampa direita 9. Rampa central 18 10. Rampa esquerda 11.
Comandos Figura 11 1. Volante 2. Monitor Spray Pro 4. Estrangulador 5. Controlos do carro de rega 3. Limitador de velocidade 6. Interruptor de bloqueio de velocidade 7. Travão de parqueamento 8. Interruptor de pé principal da rampa 9. Selector de velocidades 10. Voltímetro 11. Contador de horas 12. Controlos do veículo Pedal do acelerador Pedal de travão O pedal do acelerador (Figura 12) permite ao utilizador controlar a velocidade do carro de rega.
empurre a alavanca do ar para a posição Off. Um motor quente necessita de pouco ou nenhum ar para funcionar normalmente. Selector de velocidades O selector de velocidades, localizado à esquerda do banco, tem 5 posições: 3 velocidades para a frente, ponto morto e marcha-atrás (Figura 15). O motor só arranca quando o selector das velocidades está na posição ponto morto. Também é necessário carregar no travão a fundo com o carro de rega parado para engrenar uma mudança. Figura 13 1.
Contador de horas O contador de horas (Figura 15) indica o número total de horas de funcionamento do motor. O contador de horas começa a funcionar sempre que se roda a chave para a posição Run. Voltímetro O voltímetro (Figura 15) indica o nível de carga na bateria. Quando a bateria está totalmente carregada, o voltímetro aponta para o centro do mostrador quando a chave está na posição Run com o motor desligado. Quando o motor está a trabalhar, a agulha do voltímetro está situada à direita. Figura 16 1.
Interruptor da bomba Válvula de controlo da aplicação O interruptor da bomba situa-se no painel de controlo à direita do banco (Figura 17). Pressione o interruptor para activar ou desactivar o funcionamento da bomba. Esta válvula, localizada atrás do depósito (Figura 18), controla a quantidade de fluído que é encaminhado para as rampas, direccionando o fluxo do fluído para as rampas ou para a tubagem de distribuição para o depósito.
Válvula de controlo da agitação Indicador de pressão Esta válvula situa-se à direita do depósito (Figura 19). Rode o manípulo da válvula para a posição das 9 horas para accionar a agitação do depósito e para a posição das 3 horas para desactivar esta função. O indicador da pressão situa-se à direita do depósito (Figura 19). Este instrumento indica a pressão do fluido no sistema em psi e kPa. Utilize o indicador para ajustar as válvulas de distribuição sempre que substitui os bocais.
Monitor Spray Pro™ O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector, e 4 botões para calibrar o monitor (Figura 20). O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação. Figura 20 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 2. Botão selector 7. Sub área 3. Área total 8. Distância 4. Velocidade 9. Sub volume 5. Unidades de medida 10. Volume total 11.
Especificações Se premir o botão de calibração Reposição, o Sub Volume é reposto a zeros. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Distância Apresenta a distância percorrida em pés (US e TURF) ou metros (SI) desde a última vez que premiu o botão de calibração Reposição para esta definição.
Funcionamento Verificação da pressão dos pneus Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança em 1º Lugar Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos autocolantes na secção Segurança.
2. Limpe a zona em torno do tampão do depósito de combustível (Figura 22). Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
o carro de rega. É possível que tenha de verificar outros elementos diariamente, por isso, deverá definir com o seu supervisor quais são exactamente as suas responsabilidades. Conduzir o carro de rega Ligar o motor 1. Sente-se no banco do utilizador, introduza a chave na ignição e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para a posição Run. 2. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 3. Certifique-se de que o interruptor da bomba está na posição Off. 4.
• Evite situações de travagem a fundo durante as primeiras horas de rodagem de um novo carro de rega. As coberturas dos novos travões poderão não apresentar o melhor desempenho durante as primeiras horas de utilização. • Evite os regimes excessivos do motor. • Deverá variar a velocidade do carro de rega durante o seu funcionamento. Evite paragens e arranques bruscos. • Consulte a secção Manutenção para obtenção de informações detalhadas acerca das verificações programadas. um desgaste superior ao normal.
Importante: Verifique que a taxa de aplicação correcta foi definida antes de encher o tanque com químicos. 8. Coloque o interruptor principal da rampa na posição Off (Desligado). O monitor Spray Pro apresenta a informação "HOLD". 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, coloque o selector das velocidades em ponto morto, desligue o motor e accione o travão de mão. 9. Rode a válvula de controlo da agitação para a posição das 9 horas para iniciar a agitação no depósito. 2.
um objecto suspenso baixo, quando está na posição de transporte, a(s) rampa(s) pode(m) ser retirada(s) das cavidades de transporte. Se isto acontecer, as rampas ficam paradas numa posição quase horizontal na parte de trás do veículo. Apesar das rampas não ficarem danificadas devido a este movimento, deverão ser novamente postas imediatamente na cavidade de transporte. C. Verifique se o monitor apresenta a taxa de aplicação correcta.
• Utilize um mínimo de 190 litros de água para cada lavagem. • Utilize os produtos de limpeza e neutralizantes recomendados pelos fabricantes dos produtos químicos. • Utilize água pura (sem produtos de limpeza ou neutralizantes) para a última lavagem. O depósito de lavagem está localizado na zona frontal direita do depósito de químicos (Figura 26).
3. Quando o depósito estiver escoado na totalidade, instale a válvula na estrutura com o pino de sujeição removido previamente e fecha a válvula de escoamento (Figura 28). 4. Encha o depósito com pelo menos 190 l de água limpa e feche a tampa. Nota: Conforme necessário, utilize um agente de limpeza/neutralizante na água. Na lavagem final, utilize apenas água limpa. 5. Ligue o motor. 6.
Calibração do monitor Spray Pro Figura 29 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 2. Botão selector 7. Sub área 3. Área total 8. Distância 4. Velocidade 9. Sub volume 5. Unidades de medida 10. Volume total 11. Reposição, botão de calibração 12. Calibração, botão de calibração 13. Diminuição, botão de calibração 14. Aumento, botão de calibração 15. Selecção da rampa 16. Selecção das unidades 17. Largura 18. Calibração da velocidade 19. Calibração do fluxímetro 20. LED 2.
8. Repita os passos 4 a 7 para as outras rampas conforme necessário. 9. Prima o botão Calibração até a luz vermelha se apagar. Também pode sair do modo de calibração ao conduzir o carro de rega. 6. Mantenha o botão de calibração Reposição premido até aparecer "0" no ecrã. 7. Coloque o interruptor principal da rampa na posição On (Ligado) e mantenha as rampas a funcionar até gastar toda a água do depósito e, em seguida, desligue-as com o interruptor principal da rampa. 8.
Calibração das válvulas de distribuição das rampas 5. Meça 500 pés (150 metros), fazendo a marcação do ponto de partida e de chegada. 6. Coloque o carro de rega no ponto de partida. 8. Rode o botão de selecção para a posição Distância. Antes de utilizar o carro de rega pela primeira vez ou se se substituirem os bocais, ajuste as válvulas de distribuição para que a pressão e a aplicação seja igual em todas as rampas quando desliga uma ou mais rampas. 9.
14. Repita os passos11 a 13 para as outras rampas. 15. Conduza o carro de rega à velocidade pretendida enquanto pulveriza e desliga cada uma das rampas. A pressão no manómetro não deve sofrer alterações. Bomba A bomba está situada junto da parte dianteira do depósito no lado direito (Figura 31). Figura 32 1. Pontos de fixação Os pontos de fixação traseiros são compostos por dois aros de aço na parte inferior da carroçaria frente à estrutura ajustável da rampa.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • • • • Após as pimeiras 50 horas • Substitua o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • Aperte as porcas das rodas. Verifique a correia da transmissão. Verifique a tensão da correia da bomba de direcção. Substitua o filtro de óleo hidráulico.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 400 horas • Lubrifique os rolamentos da barra do accionador. • Conclua todos os procedimentos de manutenção anuais, especificados no manual de utilização do motor. • Verifique a tubagem de combustível. • Limpe e lubrifique a embraiagem principal. • Verifique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). • Verifique o diafragma da válvula de pressão e substitua-o sempre que.
Verificações de manutenção Para a semana de: Seg. Ter. Qua. Qui. Sex. Sáb. Dom. Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação.1 Retoque a pintura danificada. 1Imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto. Notas sobre zonas problemáticas Inspecção executada por: Item Data Informação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo, a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina.
Figura 33 Locais de serviço 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3. Nível do fluido da transmissão/hidráulico (vareta) 4. Filtro hidráulico transmissão 5. Filtro de rede do sistema hidráulico 6. Nível do óleo da caixa de velocidades 7. Óleo dos travões 9. Combustível, apenas sem chumbo 10. Filtro de combustível 8. Correias, direcção e transmissão 12. Filtro de ar 11. Bateria Procedimentos a efectuar antes da manutenção 13. Massa lubrificante 14. Pressão dos pneus 15.
Lubrificação Lubrificação do carro de rega Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Lubrifique a bomba. A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação. Figura 34 1. Pontos de suspensão dianteiros Tipo de lubrificante: Graxa Nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho.
Figura 40 Eixo da transmissão no motor, cinco, um de cada lado e junta de deslize 1. Ponto de lubrificação Figura 37 Nas rodas, três de cada lado 1. Ponto de lubrificação Figura 41 Eixo da transmissão na transmissão 1. Ponto de lubrificação Figura 38 Barras da direcção 1. Ponto de lubrificação Figura 42 Articulação da direcção acima das barras da direcção Figura 39 Accionamento da bomba, quatro de cada lado 1. Ponto de lubrificação 1.
Lubrificação das dobradiças das rampas 2. Retire o contrapino do pino de articulação (Figura 44). Intervalo de assistência: A cada 100 horas Importante: Se a dobradiça da rampa for lavada com água devem retirar-se todos os restos de água da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio. 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 2.
Manutenção do motor 6. Levante a rampa para alinhar a articulação com a barra do accionador. Enquanto segura na rampa, insira o pino através tanto da articulação da rampa como da barra do accionador (Figura 44). Verificar o painel de admissão de ar 7. Com o pino no lugar, solte a rampa e prenda o pino com o contrapino anteriormente retirado. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Limpe o painel móvel do motor. 8.
Figura 47 1. Filtro de esponja 2. Óleo 5. Aperte o filtro para distribuir o óleo. Figura 46 1. 2. 3. 4. Cobertura do filtro de ar Manípulo Porca de cobertura Tampa 5. 6. 7. 8. Verificação do filtro de papel Filtro de esponja Filtro de papel Vedante de borracha Base do filtro de ar Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Substitua o elemento de papel do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). 4.
3. Coloque a porca da cobertura e aperte contra a cobertura (Figura 46). Nota: Certifique-se de que a junta de borracha está bem apertada entre a base do filtro de ar e a cobertura. 4. Coloque a cobertura do filtro de ar e o botão (Figura 46). 5. Feche e tranque o banco. Figura 49 Verificação do óleo do motor 1. Vareta 2. Tampão de enchimento A capacidade do cárter é de 2 l, com filtro. 3.
adaptador do filtro e, em seguida, aperte o filtro mais 1/2 volta (Figura 51). 6. Encha o cárter com o óleo novo adequado; consulte Mudança do óleo do motor, passos 8 a 10. 7. Deverá eliminar o filtro de óleo usado num centro de reciclagem certificado. Figura 50 1. Tampão de escoamento do óleo Substituição das velas de ignição 6. Quando todo o óleo tiver escorrido, volte a montar o tampão de escoamento e aperte-o com uma força de 13,6 Nm. 7.
Manutenção do sistema de combustível Uma cobertura preta no isolante indica que o filtro de ar está sujo. Importante: Não limpe as velas de ignição. Substitua sempre as velas que tiverem uma cobertura preta, os eléctrodos gastos, uma película de óleo ou apresentarem fissuras. Substituição do filtro de combustível 2. Verifique a folga entre os eléctrodos central e lateral (Figura 53) e dobre o eléctrodo lateral, se verificar uma folga incorrecta.
Manutenção do sistema eléctrico de água para uma de bicarbonato de sódio. Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para evitar a corrosão. Fusíveis Tensão: 12 volts com 280 amps para arranque frio a -18 °C Existem 2 blocos de fusíveis e 1 ranhura vazia no sistema eléctrico. Encontram-se debaixo do banco (Figura 55). Retirar a bateria 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2.
1. Desaperte os manípulos na parte lateral da caixa da bateria e retire a cobertura da bateria (Figura 56). 2. Retire as tampas de enchimento. Se o nível de electrólito não atingir a linha de enchimento, deverá adicionar a quantidade necessária de água destilada; consultar a secção Juntar água à bateria. Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do veículo, produzindo faíscas.
Manutenção do sistema de transmissão O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões. Manutenção da embraiagem principal Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. 4. Volte a colocar a bateria no chassis; consultar a secção Montar a bateria. Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Limpe e lubrifique a embraiagem principal. 1. Desligue o motor, retire a chave da ignição e engate o travão de parqueamento. 2.
A cada 100 horas—Verifique o estado e o desgaste dos pneus. Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados. Figura 58 1. Tampa Verifique as rodas para certificar-se de que estão bem montadas, após as primeiras 8 horas de funcionamento e depois a cada 100 horas.
Manutenção dos travões Verificação do fluído dos travões O reservatório do fluído de travões e expedido da fábrica atestado com fluído de travões DOT 3. Todos os dias antes de ligar o motor, verifique o nível do fluído. Figura 60 1. Centro do pneu – traseira 4. Objecto imóvel 2. Centro do pneu – dianteira 5. Distância do centro do eixo 6. Régua de 15 cm 3. Centro do eixo 5.
Manutenção das correias Os travões são um elemento de segurança muito importante no carro de rega. Inspeccione os travões da seguinte forma: Manutenção da correia de transmissão • Verificar se as pastilhas se encontram gastas ou danificadas. Se a grossura da cobertura (pastilha dos travões) for inferior a 1,6 mm, substitua-as. Verificação da correia de transmissão • Verifique se a placa traseira e outros componentes apresentam sinais de desgaste ou deformação.
Manutenção do sistema hidráulico 1. Coloque a máquina numa superfície plana, engate o travão de parqueamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Desaperte os parafusos de montagem da bomba de direcção (Figura 66). Verificação do fluido transmissão/hidráulico Intervalo de assistência: A cada 200 horas 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2.
Substituição do filtro hidráulico 2. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do bujão de drenagem do reservatório. 3. Retire o bujão de escoamento da parte lateral do reservatório e deixe o fluído hidráulico escorrer para o recipiente (Figura 68). Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 800 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Utilize o filtro de substituição Toro (Peça N.º 54-0110). Importante: A utilização de outro filtro poderá anular a garantia de alguns componentes. 1.
Manutenção do sistema de pulverização Manutenção da bomba Verificação da bomba Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens.
accionador. Se a barra do accionador se movimentar consulte as indicações em baixo. 4. Repita o procedimento para a rampa oposta. Se a barra do accionador se movimentar axialmente (entrar ou sair do cilindro) mais do que 2,16-2,54 mm, pode purgar o ar do óleo hidráulico. Consulte o Manual de assistência técnica para obter instruções sobre como purgar o ar dos accionadores ou contacte um distribuidor autorizado Toro.
mais do que 4 voltas pode fazer com que a válvula saia completamente para fora permitindo que o óleo hidráulico se derrame. 3. Com o peso da rampa suportado, retire o parafuso e a porca que seguram o pino de articulação à rampa (Figura 73). Retire o pino de articulação. 1. Coloque a válvula de descarga manual no accionador para cada rampa. A válvula de descarga manual é a válvula de descarga mais pequena e encontra-se num dos lados do corpo do accionador (Figura 72). Figura 73 1. Pino de articulação 2.
Limpeza do cilindro no corpo se não colocar a peça desta forma. 6. Coloque a cobertura de suporte. Limpeza do fluxímetro 7. Ligue o fio ao fluxímetro. Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Limpeza do filtro de rede da sucção Ocasionalmente, o fluxímetro pode necessitar de ser limpo, para eliminar qualquer obstrução.
Armazenamento um estabilizador com base de álcool (etanol ou metanol). 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. Nota: O estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando é misturado com gasolina nova e é utilizado frequentemente. B.
18. Verifique o estado de todas as tubagens, e substitua as que estiverem danificadas ou gastas. 19. Aperte todos os encaixes das tubagens. 20. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou descascadas. O serviço de pintura é disponibilizado pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. 21. Guarde a máquina numa garagem ou armazém limpo e seco. 22. Retire a chave da ignição e coloque-a num local seguro, fora do alcance das crianças. 23. Tape a máquina para a proteger e mantê-la limpa.
Resolução de problemas Resolução de problemas do motor e do veículo Problema O arranque eléctrico não dá sinal. O motor roda, mas não liga. Causa possível 1. O selector das mudanças pode não estar em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 2. As ligações eléctricas estão corroídas ou soltas. 3. Existe um fusível fundido ou solto. 4. A bateria está descarregada. 5. O sistema de bloqueio de segurança não está a funcionar correctamente. 6.
Problema O motor não funciona ao ralenti. Causa possível 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 1. Substitua o tampão do depósito de combustível. 2. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 3. A vela de ignição está danificada ou partida. 4. As passagens de ralenti do carburador estão obstruídas. 5. O parafuso de ajuste do ralenti está mal afinado. 6. A bomba de combustível está avariada. 2.
Problema A máquina não funciona em qualquer sentido. Acção correctiva Causa possível 1. O selector das velocidades está em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e engrene uma mudança. 2. O travão de mão não foi libertado ou está encravado. 3. A transmissão não funciona. 2. Desengate o travão de parqueamento ou verifique as ligações. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 5. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4.
Resolução de problemas no monitor Spray Pro Problema O monitor não funciona. A velocidade é sempre 0 ou mostra-se errática. O valor Área é impreciso. O valor Distância é impreciso. O monitor não apresenta a Taxa de aplicação nem o Volume total. O valor Volume total é impreciso. Causa possível Acção correctiva 1. O cabo do monitor está solto ou desligado. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O monitor ou o cabo estão danificados. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1.
Esquemas Sistema eléctrico, veículo (Rev.
Sistema eléctrico, sistema de pulverização (Rev.
Hidráulica (Rev.
AGITATION CONTROL VALVE TIO SUC N SUCTION DAMPENER N TIO SUC 1203 DIAPHRAGM PUMP ION TAT I AG Diagrama de fluxo (Rev.
Garantia dos produtos Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos • A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (”Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.