Form No. 3361-999 Rev A Multi-Pro ® 1250 Carro de rega de relva Modelo nº 41177—Nº de série 290000001 e superiores Para registar o seu produto ou transferir um Manual do utilizador, ou Catálogo de peças, sem qualquer custo, vá a www.Toro.com.
Aviso 1 CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Importante: Este motor não está equipado com um silenciador do tipo tapa chamas. A utilização do motor em terrenos arborizados ou relvados constitui uma violação da secção 4442 do código de recursos públicos da Califórnia. Poderão existir leis semelhantes noutros estados ou zonas federais.
Lubrificação das dobradiças das rampas .............. 43 Lubrificar os rolamentos da barra do accionador...................................................... 43 Manutenção do motor ............................................ 44 Verificar o painel de admissão de ar ..................... 44 Manutenção do filtro de ar .................................. 44 Verificação do óleo do motor .............................. 46 Substituição das velas de ignição..........................
Segurança química Segurança A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de ferimentos, deverá respeitar estas instruções de segurança e prestar toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica CUIDADO, AVISO ou PERIGO – instrução de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
• Assim que acabar de trabalhar, lave sempre as mãos e outras zonas do corpo expostas ao químico. • Elimine correctamente os químicos inutilizados e os recipientes dos químicos de acordo com as recomendações do fabricante e as normas locais. • Os químicos e os gases dos reservatórios são perigosos; nunca mexa dentro do tanque nem coloque a cabeça sobre a abertura. • Tome todas as precauções necessárias quando passar com o veículo ao pé de pessoas.
• Se não utilizar o carro de rega de forma segura poderá provocar um acidente, o capotamento do carro de rega, lesões graves ou mesmo a morte. Conduza cuidadosamente. Para evitar o capotamento ou a perda de controlo: – tenha muito cuidado, reduza a velocidade e mantenha uma distância de segurança em relação a bancos de areia, poços, cursos de água, rampas, zonas desconhecidas, ou áreas com elevações ou declives abruptos. – Preste atenção a buracos ou outros perigos não visíveis.
• • • • • • • marcha-atrás, especialmente se o veículo estiver carregado. Nunca conduza ao longo de uma superfície inclinada; opte por subir ou descer em linha recta ou, preferencialmente, evite essa superfície. Se o motor parar ou perder potência numa subida, utilize os travões de forma gradual e recue lentamente. É perigoso mudar de direcção numa subida ou descida. Se tiver de inverter o sentido da marcha numa subida ou descida, conduza devagar e com cuidado.
Pressão acústica pele e provocar ferimentos que necessitam de uma rápida intervenção cirúrgica sob risco de provocar gangrena. Esta unidade tem um nível máximo de pressão acústica no ouvido do utilizador de 82 dBA, com base nas medições efectuadas em máquinas idênticas de acordo com a ISO 11201. • Contacte um distribuidor autorizado Toro, para reparações de vulto ou assistência técnica. • Para garantir o máximo desempenho e segurança, adquira sempre peças sobressalentes e acessórios de origem da Toro.
117–2718 114-9576 1. Ponto de aperto, mãos – mantenha as mãos afastadas da articulação. 100-8470 1. Motor – stop (desligar) 2. Motor – run (funcionamento) 3. Motor – start (arranque) 4. Faróis 5. Bloqueio da velocidade do motor em ponto morto 6. Engate 7. On (Ligado) 8. Off (Desligado) 107-8621 1. Agitação activada 2. Definição variável contínua 100-8454 1. Leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre a transmissão. 2.
6-5016 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de choque eléctrico, cabos eléctricos suspensos – mantenha-se afastado dos cabos eléctricos suspensos. 3. Perigo de esmagamento, rampa – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 93-0688 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de queimaduras com líquido cáustico/químico e inalação de gases tóxicos – proteja as mãos, a pele, os olhos e as vias respiratórias. 110-5240 1.
0-5143 106-5051 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de capotamento – conduza lentamente em terreno acidentado e nas curvas. 3. Risco de queda e de lesões nos braços/pernas – não transporte passageiros e mantenha sempre os braços e as pernas dentro do veículo. 4. Para parar o motor, pressione o travão, coloque o selector de velocidades em ponto morto, accione o travão de mão, liberte o pedal de travão, rode a chave de ignição para a posição Paragem-motor e retire a chave. 1.
108-3252 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Aperte as porcas com uma força de 75-88 Nm. 108-3699 1. Fusível de 30 amp., accionador da rampa esquerda 2. Fusível de 30 amp., accionador da rampa direita 3. Fusível de 15 amp., marcador de espuma 4. Vazio 5. Fusível de 30 amp., alimentação 6. Fusível de 10 amp., faróis 7. Fusível de 5 amp., controlo de cruzeiro 8. Fusível de 20 amp., sistema de pulverização 9. Painel de fusíveis 10. Leia o Manual do utilizador para mais instruções. 104-8939 1.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
3. Instale o adaptador da tubagem no acoplador rápido (Figura 3). 1 4. Bloqueie o adaptador na posição correcta, girando as alavancas em direcção ao adaptador, e depois fixe-as com os pernos de gancho (Figura 3). Instalação do receptáculo de enchimento anti-sifão 5. Coloque o tubo anti-sifão pela a aberturta larga no suporte e pela extremidade dentada do encaixe em cotovelo de 90 graus (Figura 3).
6. Instale o monitor Spray Pro por cima das cabeças dos parafusos da carroçaria (Figura 5) e aperte os manípulos para fixá-lo. 7. Ligue os cabos do Spray Pro às ligações correspondentes que se encontram debaixo do painel (Figura 7). 2. Instale o suporte do monitor no painel (Figura 5) com os 2 parafusos de cabeça flangeada (1/4 x 3/4 pol.) e 2 porcas flangeadas (1/4 pol.). Figura 5 3. Pernos com cabeça de flange, 1/4 x 3/4 de polegada 4. Manípulo 1. Monitor Spray Pro 2. Suporte Figura 7 3.
3. Na dobradiça da rampa, meça a compressão das molas superior e inferior enquanto as rampas estão na sua posição estendida (Figura 8). nível do chão. Tenha cuidado para se certificar que o pára-choques está nivelado. 5. Aperte o parafuso e porca para bloquear o pára-choques na posição ajustada. Aperte os parafusos e porcas a 183-223 Nm. A. Todas as molas deverão estar comprimidas até à medida de 4 cm. B. Utilize a porca de bloqueio para comprimir qualquer mola que meça mais do que 4 cm.
Descrição geral do produto Figura 9 1. Rampa esquerda 2. Rampa direita 3. Cabo de transporte da rampa 4. Farol 5. Depósito de água limpa 6. Depósito de combustível 7. Depósito de químicos 8. Receptáculo anti-sifão 9. Tampão do depósito 10. Posição do utilizador Figura 10 1. Pedais 4. Bomba 2. Depósito de lavagem 5. Bateria 3. Depósito de químicos 6. Válvula de pressão da bomba 7. Válvula de controlo da agitação 8. Rampa direita 9. Rampa central 17 10. Rampa esquerda 11.
Comandos Figura 11 1. Volante 2. Monitor Spray Pro 4. Estrangulador 5. Controlos do carro de rega 3. Limitador de velocidade 6. Interruptor de bloqueio de velocidade 7. Travão de parqueamento 8. Interruptor de pé principal da rampa 9. Selector de velocidades 10. Voltímetro 11. Contador de horas 12. Controlos do veículo Pedal do acelerador Pedal de travão O pedal do acelerador (Figura 12) permite ao utilizador controlar a velocidade do carro de rega.
empurre a alavanca do ar para a posição Off. Um motor quente necessita de pouco ou nenhum ar para funcionar normalmente. Selector de velocidades O selector de velocidades, localizado à esquerda do banco, tem 5 posições: 3 velocidades para a frente, ponto morto e marcha-atrás (Figura 15). O motor só arranca quando o selector das velocidades está na posição ponto morto. Também é necessário carregar no travão a fundo com o carro de rega parado para engrenar uma mudança. Figura 13 1.
Contador de horas O contador de horas (Figura 15) indica o número total de horas de funcionamento do motor. O contador de horas começa a funcionar sempre que se roda a chave para a posição Run. Voltímetro O voltímetro (Figura 15) indica o nível de carga na bateria. Quando a bateria está totalmente carregada, o voltímetro aponta para o centro do mostrador quando a chave está na posição Run com o motor desligado. Quando o motor está a trabalhar, a agulha do voltímetro está situada à direita. Figura 16 1.
Interruptor da bomba Válvula de controlo da aplicação O interruptor da bomba situa-se no painel de controlo à direita do banco (Figura 17). Pressione o interruptor para activar ou desactivar o funcionamento da bomba. Esta válvula, localizada atrás do depósito (Figura 18), controla a quantidade de fluído que é encaminhado para as rampas, direccionando o fluxo do fluído para as rampas ou para a tubagem de distribuição para o depósito.
Válvula de controlo da agitação Indicador de pressão Esta válvula situa-se à direita do depósito (Figura 19). Rode o manípulo da válvula para a posição das 9 horas para accionar a agitação do depósito e para a posição das 3 horas para desactivar esta função. O indicador da pressão situa-se à direita do depósito (Figura 19). Este instrumento indica a pressão do fluido no sistema em psi e kPa. Utilize o indicador para ajustar as válvulas de distribuição sempre que substitui os bocais.
Monitor Spray Pro™ O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector, e 4 botões para calibrar o monitor (Figura 20). O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação. Figura 20 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 2. Botão selector 7. Sub área 3. Área total 8. Distância 4. Velocidade 9. Sub volume 5. Unidades de medida 10. Volume total 11.
Especificações Se premir o botão de calibração Reposição, o Sub Volume é reposto a zeros. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Distância Apresenta a distância percorrida em pés (US e TURF) ou metros (SI) desde a última vez que premiu o botão de calibração Reposição para esta definição.
Funcionamento Verificação da pressão dos pneus Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança em 1º Lugar Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos autocolantes na secção Segurança.
2. Limpe a zona em torno do tampão do depósito de combustível (Figura 22). Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
o carro de rega. É possível que tenha de verificar outros elementos diariamente, por isso, deverá definir com o seu supervisor quais são exactamente as suas responsabilidades. Conduzir o carro de rega Ligar o motor 1. Sente-se no banco do utilizador, introduza a chave na ignição e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para a posição Run. 2. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 3. Certifique-se de que o interruptor da bomba está na posição Off. 4.
• Evite situações de travagem a fundo durante as primeiras horas de rodagem de um novo carro de rega. As coberturas dos novos travões poderão não apresentar o melhor desempenho durante as primeiras horas de utilização. Os químicos são perigosos e podem provocar ferimentos. • Antes de utilizar os químicos, leia as instruções das etiquetas e respeite as recomendações e precauções fornecidas pelo fabricante. • Evite os regimes excessivos do motor.
2 1 Para abrir a torneira do depósito de água limpa, rode o manípulo da torneira. G001897 Figura 25 1. Tampão do depósito Figura 24 1. Depósito de água limpa 2. Tampão de enchimento 2. Receptáculo de enchimento anti-sifão 3. Torneira 5. Adicione 3/4 da água necessária ao depósito através do receptáculo de enchimento anti-sifão. Importante: Utilize sempre água limpa e nova no depósito de pulverização. Não coloque concentrado num depósito vazio. Enchimento do depósito de pulverização 6.
depósito. Para que se realize a agitação, a bomba deve estar ligada e o motor deve estar a um regime mais elevado que o ralenti. Se parar o veículo e precisar de efectuar a agitação, coloque o selector de velocidades em ponto morto, accione o travão de mão, carregue a fundo no pedal de acelerador, ligue a bomba e active o bloqueio da velocidade do motor em ponto morto. de pulverização sem sair do banco do operador. É recomendável alterar as posições das rampas com a máquina parada.
• Verifique os bocais obstruídos. Substitua todos os bocais usados ou danificados. • Utilize o interruptor principal da rampa para interromper a pulverização antes de parar o carro de rega. Depois de parado, coloque o selector das mudanças em neutro e utilize o bloqueio de velocidade do motor em ponto morto para manter a velocidade do motor e continuar a realizar a agitação. • Vai obter melhores resultados se o carro de rega estiver em movimento quando ligar as rampas.
2 10. Deixe que toda a água existente no depósito passe pelos bocais. 3 11. Verifique os bocais para certificar-se de que estão todos a funcionar correctamente. 12. Coloque o interruptor principal da rampa e o interruptor da bomba na posição Off (Desligado) e desligue o motor. 13. Repita os passos4 a 12 pelo menos mais 2 vezes para garantir que o sistema de pulverização fica totalmente limpo. No último ciclo, passe os últimos litros de água pela válvula de escoamento para limpar a tubagem de escoamento.
Calibração do monitor Spray Pro Figura 29 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 2. Botão selector 7. Sub área 3. Área total 8. Distância 4. Velocidade 9. Sub volume 5. Unidades de medida 10. Volume total 11. Reposição, botão de calibração 12. Calibração, botão de calibração 13. Diminuição, botão de calibração 14. Aumento, botão de calibração 15. Selecção da rampa 16. Selecção das unidades 17. Largura 18. Calibração da velocidade 19. Calibração do fluxímetro 20. LED 2.
8. Repita os passos 4 a 7 para as outras rampas conforme necessário. 9. Prima o botão Calibração até a luz vermelha se apagar. Também pode sair do modo de calibração ao conduzir o carro de rega. 6. Mantenha o botão de calibração Reposição premido até aparecer "0" no ecrã. 7. Coloque o interruptor principal da rampa na posição On (Ligado) e mantenha as rampas a funcionar até gastar toda a água do depósito e, em seguida, desligue-as com o interruptor principal da rampa. 8.
Calibração das válvulas de distribuição das rampas 5. Meça 500 pés (150 metros), fazendo a marcação do ponto de partida e de chegada. 6. Coloque o carro de rega no ponto de partida. 8. Rode o botão de selecção para a posição Distância. Antes de utilizar o carro de rega pela primeira vez ou se se substituirem os bocais, ajuste as válvulas de distribuição para que a pressão e a aplicação seja igual em todas as rampas quando desliga uma ou mais rampas. 9.
Transporte do carro de rega 14. Repita os passos 11 a 13 para as outras rampas. 15. Conduza o carro de rega à velocidade pretendida enquanto pulveriza e desliga cada uma das rampas. A pressão no manómetro não deve sofrer alterações. Para transportar o carro de rega durante longas distâncias, utilize um reboque. Prenda o carro de rega ao reboque. Figura 33 indica os pontos de fixação dianteiros. Bomba A bomba está situada junto da parte dianteira do depósito no lado direito (Figura 31). Figura 33 1.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • • • • Após as pimeiras 50 horas • Substitua o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • • • Aperte as porcas das rodas. Verifique a correia da transmissão. Verifique a tensão da correia da bomba de direcção. Substitua o filtro de óleo hidráulico.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 400 horas • Lubrifique os rolamentos da barra do accionador. • Conclua todos os procedimentos de manutenção anuais, especificados no manual de utilização do motor. • Verifique a tubagem de combustível. • Limpe e lubrifique a embraiagem principal. • Verifique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). • Verifique o diafragma da válvula de pressão e substitua-o sempre que.
Verificações de manutenção Para a semana de: Seg. Ter. Qua. Qui. Sex. Sáb. Dom. Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação.1 Retoque a pintura danificada. 1Imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto. Notas sobre zonas problemáticas Inspecção executada por: Item Data Informação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo, a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina.
Figura 34 Locais de serviço 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3. Nível do fluido da transmissão/hidráulico (vareta) 4. Filtro hidráulico transmissão 5. Filtro de rede do sistema hidráulico 6. Nível do óleo da caixa de velocidades 7. Óleo dos travões 9. Combustível, apenas sem chumbo 10. Filtro de combustível 8. Correias, direcção e transmissão 12. Filtro de ar 11. Bateria Procedimentos a efectuar antes da manutenção 13. Massa lubrificante 14. Pressão dos pneus 15.
Lubrificação Lubrificação do carro de rega Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Lubrifique a bomba. A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação. Figura 35 1. Pontos de suspensão dianteiros Tipo de lubrificante: Graxa Nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho.
Figura 41 Eixo da transmissão no motor, cinco, um de cada lado e junta de deslize 1. Ponto de lubrificação Figura 38 Nas rodas, três de cada lado 1. Ponto de lubrificação Figura 42 Eixo da transmissão na transmissão 1. Ponto de lubrificação Figura 39 Barras da direcção 1. Ponto de lubrificação Figura 43 Articulação da direcção acima das barras da direcção Figura 40 Accionamento da bomba, quatro de cada lado 1. Ponto de lubrificação 1.
Lubrificação das dobradiças das rampas 2. Retire o contrapino do pino de articulação (Figura 45). 1 Intervalo de assistência: A cada 100 horas 4 2 Importante: Se a dobradiça da rampa for lavada com água devem retirar-se todos os restos de água da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca. 5 Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio. 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 2.
Manutenção do motor 6. Levante a rampa para alinhar a articulação com a barra do accionador. Enquanto segura na rampa, insira o pino através tanto da articulação da rampa como da barra do accionador (Figura 45). Verificar o painel de admissão de ar 7. Com o pino no lugar, solte a rampa e prenda o pino com o contrapino anteriormente retirado. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique o painel móvel do motor. 8.
Figura 48 1. Filtro de esponja 2. Óleo 5. Aperte o filtro para distribuir o óleo. Figura 47 1. 2. 3. 4. Cobertura do filtro de ar Manípulo Porca de cobertura Tampa 5. 6. 7. 8. Verificação do filtro de papel Filtro de esponja Filtro de papel Vedante de borracha Base do filtro de ar Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Substitua o elemento de papel do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). 4.
3. Coloque a porca da cobertura e aperte contra a cobertura (Figura 47). Nota: Certifique-se de que a junta de borracha está bem apertada entre a base do filtro de ar e a cobertura. 4. Coloque a cobertura do filtro de ar e o botão (Figura 47). 5. Feche e tranque o banco. Figura 50 Verificação do óleo do motor 1. Vareta 2. Tampão de enchimento A capacidade do cárter é de 2 l, com filtro. 3.
6. Encha o cárter com o óleo novo adequado; consulte Mudança do óleo do motor, passos 8 a 10. 7. Deverá eliminar o filtro de óleo usado num centro de reciclagem certificado. Figura 51 Substituição das velas de ignição 1. Tampão de escoamento do óleo 6. Quando todo o óleo tiver escorrido, volte a montar o tampão de escoamento e aperte-o com uma força de 13,6 Nm. 7. O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem certificado. 8.
Manutenção do sistema de combustível Importante: Não limpe as velas de ignição. Substitua sempre as velas que tiverem uma cobertura preta, os eléctrodos gastos, uma película de óleo ou apresentarem fissuras. 2. Verifique a folga entre os eléctrodos central e lateral (Figura 54) e dobre o eléctrodo lateral, se verificar uma folga incorrecta. Substituição do filtro de combustível Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Substitua o filtro de combustível.
Manutenção do sistema eléctrico de água para uma de bicarbonato de sódio. Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para evitar a corrosão. Fusíveis Tensão: 12 volts com 280 amps para arranque frio a -18 °C Existem 2 blocos de fusíveis e 1 ranhura vazia no sistema eléctrico. Encontram-se debaixo do banco (Figura 56). Retirar a bateria 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2.
1. Desaperte os manípulos na parte lateral da caixa da bateria e retire a cobertura da bateria (Figura 57). 2. Retire as tampas de enchimento. Se o nível de electrólito não atingir a linha de enchimento, deverá adicionar a quantidade necessária de água destilada; consultar a secção Juntar água à bateria. Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do veículo, produzindo faíscas.
Manutenção do sistema de transmissão O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões. Manutenção da embraiagem principal Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. 4. Volte a colocar a bateria no chassis; consultar a secção Montar a bateria. Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Limpe e lubrifique a embraiagem principal. 1. Desligue o motor, retire a chave da ignição e engate o travão de parqueamento. 2.
A cada 100 horas—Verifique o estado e o desgaste dos pneus. Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados. Figura 59 1. Tampa Verifique as rodas para certificar-se de que estão bem montadas, após as primeiras 8 horas de funcionamento e depois a cada 100 horas.
Manutenção dos travões Verificação do fluído dos travões O reservatório do fluído de travões e expedido da fábrica atestado com fluído de travões DOT 3. Todos os dias antes de ligar o motor, verifique o nível do fluído. Figura 61 1. Centro do pneu – traseira 4. Objecto imóvel 2. Centro do pneu – dianteira 5. Distância do centro do eixo 6. Régua de 15 cm 3. Centro do eixo 5.
Manutenção das correias Os travões são um elemento de segurança muito importante no carro de rega. Inspeccione os travões da seguinte forma: Manutenção da correia de transmissão • Verificar se as pastilhas se encontram gastas ou danificadas. Se a grossura da cobertura (pastilha dos travões) for inferior a 1,6 mm, substitua-as. Verificação da correia de transmissão • Verifique se a placa traseira e outros componentes apresentam sinais de desgaste ou deformação.
Manutenção do sistema hidráulico 1. Coloque a máquina numa superfície plana, engate o travão de parqueamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Desaperte os parafusos de montagem da bomba de direcção (Figura 67). Verificação do fluido transmissão/hidráulico Intervalo de assistência: A cada 200 horas 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2.
Importante: Utilize apenas os fluidos hidráulicos especificados. A utilização de outros fluidos poderá danificar o sistema. 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 12. Ligue o motor e conduza o carro de rega para encher o sistema hidráulico. Volte a verificar o nível do fluido e junte mais óleo, se necessário. 2. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do bujão de drenagem do reservatório. 3.
Manutenção do sistema de pulverização Manutenção da bomba Verificação da bomba Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens.
5. Adicione cerca de 1 L de lubrificante sintético Mobil SHC 634 ao tubo de enchimento. Importante: Utilize apenas lubrificante sintético Mobil SHC 634 ou outro equivalente na caixa de velocidades. Os óleos não sintéticos podem não funcionar da melhor forma danificando a caixa de velocidades da bomba. 6. Volte a colocar o bujão de enchimento.
A utilização da válvula de descarga manual pode fazer com que a rampa se movimente subitamente o que pode provocar ferimentos a si e às outras pessoas. • Tenha cuidado e ajuste lentamente a válvula de descarga manual. • Certifique-se de que a área envolvente está desimpedida e de que não se encontra ninguém na zona de funcionamento da rampa. Figura 74 1.
Limpeza 4 Limpeza do fluxímetro 5 Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Ocasionalmente, o fluxímetro pode necessitar de ser limpo, para eliminar qualquer obstrução. 1 Nota: Certifique-se de que a bomba está desactivada quando efectuar este procedimento. 2 4 1. Desligue o cabo do fluxímetro dos contactos. 3 2. Retirar a cobertura de suporte do corpo do fluxímetro (Figura 76). G002017 Figura 75 1. Pino de articulação 2. Parafuso 3. Porca 4.
Armazenamento do cilindro no corpo se não colocar a peça desta forma. 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. 6. Coloque a cobertura de suporte. 7. Ligue o fio ao fluxímetro.
um estabilizador com base de álcool (etanol ou metanol). 18. Verifique o estado de todas as tubagens, e substitua as que estiverem danificadas ou gastas. Nota: O estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando é misturado com gasolina nova e é utilizado frequentemente. 19. Aperte todos os encaixes das tubagens. 20. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou descascadas. B. Ligue o motor para distribuir o combustível condicionado pelo sistema de combustível (5 minutos).
Resolução de problemas Resolução de problemas do motor e do veículo Problema O arranque eléctrico não dá sinal. O motor roda, mas não liga. Causa possível 1. O selector das mudanças pode não estar em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 2. As ligações eléctricas estão corroídas ou soltas. 3. Existe um fusível fundido ou solto. 4. A bateria está descarregada. 5. O sistema de bloqueio de segurança não está a funcionar correctamente. 6.
Problema O motor não funciona ao ralenti. Causa possível 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 1. Substitua o tampão do depósito de combustível. 2. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 3. A vela de ignição está danificada ou partida. 4. As passagens de ralenti do carburador estão obstruídas. 5. O parafuso de ajuste do ralenti está mal afinado. 6. A bomba de combustível está avariada. 2.
Problema A máquina não funciona em qualquer sentido. Acção correctiva Causa possível 1. O selector das velocidades está em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e engrene uma mudança. 2. O travão de mão não foi libertado ou está encravado. 3. A transmissão não funciona. 2. Desengate o travão de parqueamento ou verifique as ligações. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 5. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4.
Resolução de problemas no monitor Spray Pro Problema O monitor não funciona. A velocidade é sempre 0 ou mostra-se errática. O valor Área é impreciso. O valor Distância é impreciso. O monitor não apresenta a Taxa de aplicação nem o Volume total. O valor Volume total é impreciso. Causa possível Acção correctiva 1. O cabo do monitor está solto ou desligado. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O monitor ou o cabo estão danificados. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1.
Esquemas Sistema eléctrico, veículo (Rev.
Sistema eléctrico, sistema de pulverização (Rev.
Hidráulica (Rev.
AGITATION CONTROL VALVE TIO SUC N SUCTION DAMPENER N TIO SUC 1203 DIAPHRAGM PUMP ION TAT I AG Diagrama de fluxo (Rev.
Notas: 71
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto") está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.