Form No. 3355-799 Rev A Pulvérisateur de gazon Multi-Pro 1250 N° de modèle 41177—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.
Attention renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. CALIFORNIE Proposition 65 Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Important: Le moteur de cette machine n’est pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles.
Pression acoustique ............................. 9 Niveau de vibrations ............................ 9 Autocollants de sécurité et d'instruction ..................... 10 Mise en service ................................................. 16 1 Mise en place de la prise de remplissage anti-siphonnage................. 16 2 Mise en place du moniteur Spray Pro.................................... 17 3 Contrôle des ressorts de charnières de rampes ..............................
Contrôle des flexibles ........................ 63 Entretien de la pompe........................ 63 Réglage des actionneurs des rampes .............................. 63 Fonctionnement manuel d'urgence des actionneurs des rampes .............................. 64 Contrôle des bagues de pivot en nylon................................. 64 Nettoyage.................................................. 65 Nettoyage du débitmètre.................... 65 Nettoyage de la crépine d'aspiration........................
Sécurité Fonctions du responsable • Il doit s’assurer que les utilisateurs ont appris à se servir correctement du pulvérisateur, qu’ils ont lu et compris le Manuel de l'utilisateur, le Manuel du moteur ainsi que tous les autocollants présents sur la machine. • Il doit établir ses propres procédures et règles de travail spéciales à appliquer en cas de conditions d'utilisation inhabituelles (ex. pentes trop raides pour la machine).
• Il ne faut jamais manger, boire ou fumer quand on travaille avec des produits chimiques. • Lavez-vous toujours les mains et toute partie du corps exposée dès que vous avez fini de travailler. • Débarrassez-vous correctement des produits chimiques et des récipients qui les contiennent, selon les instructions du fabricant et la réglementation locale. • Les produits chimiques et les vapeurs à l'intérieur des cuves sont dangereux.
Pendant l'utilisation susceptibles de vous faire perdre le contrôle du véhicule. – Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre derrière vous et déplacez-vous à vitesse réduite. – Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour traverser. Les piétons et les autres véhicules ont toujours la priorité. Ce véhicule n’est pas conçu pour être utilisé sur la voie publique.
pulvérisateur et son contenu risquent d'être endommagés en cas de collision. Vous risquez en outre de vous blesser. • Les lourdes charges compromettent la stabilité du véhicule. Allégez la charge et ralentissez lorsque vous vous trouvez sur une pente. • Le poids total en charge de la machine a une forte incidence sur votre capacité à vous arrêter et/ou tourner. Plus les charges et les accessoires sont lourds, plus il est difficile de s'arrêter ou de tourner.
ou si vous traversez des surfaces irrégulières. Le pulvérisateur risque alors de se retourner. • Si vous transportez de lourdes charges, ralentissez et prévoyez une distance de freinage suffisante. Ne freinez pas brutalement. Soyez particulièrement prudent sur les pentes. • N'oubliez pas que la distance d'arrêt augmente avec la charge et que votre capacité à tourner rapidement sans vous renverser est réduite.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-7628 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 100-8386 1. Carburant 2. Vide 100-8458 1. Vitesse de la machine 2. Pour régler la machine à une vitesse basse, réduisez la pression sur la pédale d'accélérateur et tirez sur le limiteur de vitesse. 3.
100-8470 1. Arrêt du moteur 5. 2. 3. 4. Moteur en marche Démarrage du moteur Phares Blocage du régime au point mort 6. Serré 7. Marche 8. Contact coupé 100-8454 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur la transmission. 2.
106-5016 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'électrocution, lignes d'électricité aériennes – ne vous approchez pas des lignes d'électricité aériennes. 3. Risque d'écrasement par la rampe – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 93-0688 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risques de brûlure par liquide caustique ou produit chimique, et d'intoxication par inhalation de gaz – protégez-vous les mains, la peau, les yeux et les voies respiratoires.
108-3307 107-8640 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Rincez le réservoir à l'eau propre et fraîche. 106-1355 108-3309 1. Attention – ne rentrez pas dans la cuve. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Surface totale Sélection de rampe Vitesse Unités de mesure Sélection d'unités Débit de pulvérisation Sous-zone 8. 9. 10. 11. 12. 13. Largeur Distance Étalonnage de vitesse Sous-volume Volume total Étalonnage du débitmètre 108-3252 1. 106-5051 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
108-3699 1. Fusible de 30 A, actionneur 6. de rampe gauche 2. Fusible de 30 A, actionneur 7. de rampe droite 3. Fusible de 15 A, balisage à 8. la mousse 4. Vide 9. 5. Fusible de 30 A, 10. alimentation Fusible de 10 A, phares Fusible de 5 A, régulateur de vitesse Fusible de 20 A, système de pulvérisation Panneau de fusibles Pour plus de renseignements, lisez le Manuel de l'utilisateur.
104-8939 1. Niveau d'huile moteur (jauge) 2. Filtre à huile moteur 5. 3. Niveau de liquide hydraulique/boîte-pont (jauge) 4. Filtre hydraulique de boîte-pont 7. 6. 8. Crépine hydraulique 9. Essence sans plomb uniquement Niveau de liquide de boîtier 10. Filtre à carburant d'engrenages 11. Batterie Liquide de frein Courroies de direction et de 12. Filtre à air transmission 15 13. Graisser 14. Pression des pneus 15. Lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 16.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées.
Remarque: L'extrémité ouverte du raccord doit être dirigée vers l'ouverture de la cuve pour que le jet d'eau retombe en arc dans la cuve lors du remplissage. 1 3. Raccordez l'adaptateur de flexible au raccord rapide (Figure 3). Mise en place de la prise de remplissage anti-siphonnage 4. Bloquez l'adaptateur en place en basculant les leviers vers l'adaptateur puis en les fixant en position avec les goupilles fendues (Figure 3). Pièces nécessaires pour cette opération : 1 1 1 1 1 1 5.
Figure 4 1. Moniteur Spray Pro 3. 2. Autocollant – moitié supérieure Figure 6 Autocollant – moitié inférieure 1. Vis de carrossier 2. Rondelle en caoutchouc 3. 4. Bouton Support 4. Retirez le gros passe-câble qui se trouve dans le trou du tableau de bord et faites passer les câbles du moniteur dans le passe-câble et le tableau de bord. Remarque: Prenez soin de le coller dans le sens indiqué à la Figure 20. 2.
3 Contrôle des ressorts de charnières de rampes Aucune pièce requise Procédure Important: L'utilisation du système de pulvérisation alors que les ressorts des charnières des rampes ne sont pas comprimés correctement peut endommager l'ensemble rampe. Mesurez les ressorts et comprimez-les à 4 cm avec l'écrou de blocage le cas échéant. Figure 8 1. Le pulvérisateur est livré avec les prolongements de rampes positionnés en avant afin de faciliter l'emballage de la machine.
2. Visionnez la documentation de formation de l'utilisateur. 3. Remplissez la fiche d'enregistrement et renvoyez-la à Toro. 4. Rangez la documentation en lieu sûr.
Vue d'ensemble du produit Figure 9 1. Rampe gauche 4. 2. Rampe droite 5. 3. Câble de transport de rampe 6. Phare Réservoir d'eau fraîche Réservoir de carburant 7. Cuve à produit chimique 8. Prise anti-siphonnage 9. Couvercle de cuve 10. Position de conduite Figure 10 1. Pédales 4. Pompe 2. Réservoir de rinçage 5. Batterie 3. Cuve à produit chimique 6. Amortisseur de pression de pompe 7. Soupape de commande d'agitation 8. Rampe droite 9. Rampe centrale 21 10. Rampe gauche 11.
Commandes Figure 11 1. Volant 2. Moniteur Spray-Pro 4. 5. 3. Limiteur de vitesse 6. Starter Commandes de pulvérisateur Commutateur de blocage de débit 7. Frein de stationnement 8. Commutateur au pied général des rampes 9. Sélecteur de gamme 10. 11. Voltmètre Compteur horaire 12. Commandes du véhicule Pédale d'accélérateur Pédale de frein La pédale d’accélérateur (Figure 12) vous permet de varier la vitesse de déplacement du pulvérisateur.
Commande de starter La commande de starter est un petit bouton situé à droite du siège (Figure 14). Pour mettre en marche un moteur froid, tirez la commande de starter vers le haut. Dès que le moteur a démarré, réglez la commande de starter de façon à obtenir un régime moteur régulier. Repoussez la commande en position Hors service le plus rapidement possible. Le starter n'est pas ou presque pas nécessaire si le moteur est chaud. Figure 13 Sélecteur de gamme 1.
Commutateur des phares Basculez le commutateur pour commander les phares (Figure 15). Appuyez vers l'avant pour allumer les phares et vers l'arrière pour les éteindre. Commande de régime moteur au point mort Lorsque le sélecteur de gamme est à la position point mort, vous pouvez vous servir de la pédale d'accélérateur pour augmenter le régime moteur puis pousser cette commande en avant pour régler le moteur à ce régime.
Commutateurs des rampes Commutateur de débit de pulvérisation Les commutateurs des rampes se trouvent à l'avant du panneau de commande, à droite du siège (Figure 17). Basculez chaque commande en avant pour activer le segment de rampe correspondant, et en arrière pour le désactiver. Lorsque le commutateur est activé, un voyant s'allume sur le dessus. Ces commutateurs n'ont d'effet sur le système de pulvérisation que si la commande générale des rampes est activée.
Régulateur de débit Soupape de commande d'agitation Il se trouve derrière la cuve (Figure 18) et régule le volume de liquide utilisé en l'acheminant jusqu'aux rampes ou jusqu'au flexible de dérivation de la cuve. Vous pouvez le commander de deux manières : avec la commande de débit de pulvérisation ou manuellement. Pour la commande manuelle, vous devez d'abord débrancher le connecteur du câble sur le régulateur.
Manomètre Le manomètre se trouve à droite de la cuve (Figure 19). Il indique la pression du liquide dans le système en kPa et en psi. Utilisez le manomètre pour régler les vannes de dérivation quand vous changez de buses. Prise de remplissage anti-siphonnage Une prise de flexible se trouve à l'avant du couvercle de la cuve. Elle est munie d'un raccord fileté, d'un raccord cannelé de 90 degrés et d'un flexible court que vous pouvez diriger vers l'ouverture de la cuve.
Moniteur Spray Pro™ Il est doté d'un écran à cristaux liquides qui affiche les données sélectionnées, d'un cadran de sélection et de 4 boutons pour l'étalonnage du moniteur (Figure 20). Le moniteur Spray Pro affiche et permet de surveiller les diverses données du système telles la vitesse du véhicule et les débits de pulvérisation. Il ne commande pas le débit de pulvérisation. Figure 20 1. Écran à cristaux liquides 6. Débit de pulvérisation 2. Cadran de sélection 7. Distance 3. Surface totale 8.
Caractéristiques techniques depuis la dernière fois que vous avez appuyé sur le bouton de remise à zéro pour ce réglage, sans que soit modifiée la surface totale affichée. Si vous appuyez sur le bouton de remise à zéro, le sous-volume est réinitialisé. • Distance Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Utilisation et ajoutez la quantité d'huile nécessaire pour amener le niveau au repère maximum sur la jauge. Reportez-vous à la section Entretien de l'huile moteur, Entretien du moteur, page 50, pour connaître le type d'huile et la viscosité qui conviennent. Versez l'huile lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite.
Ajout de carburant Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive.
La capacité approximative du réservoir de carburant est de 21 l. • Vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein. • Vérifiez le fonctionnement des éclairages. • Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier la réponse de la direction. • Recherchez les fuites d'huile, les pièces desserrées et toute autre anomalie évidente. Assurez-vous que le moteur est arrêté et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant d’effectuer ces contrôles.
Arrêt du moteur 2. Poussez le levier de frein de stationnement en avant pour le desserrer. 1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le pulvérisateur. 3. Choisissez la gamme voulue avec le sélecteur de gamme. 2. Tirez le levier de frein de stationnement vers le haut et en arrière pour serrer le frein. 4. Appuyez sur la pédale d'accélérateur pour déplacer le véhicule ou sur la pédale de frein pour l'arrêter. 3. Placez le sélecteur de gamme au point mort. 4. Tournez la clé en position d'arrêt.
mélanger et ajouter de produits chimiques dans la cuve du pulvérisateur le soir, et pulvériser le lendemain matin. Cela entraînerait une séparation des produits chimiques et risquerait d'endommager les composants du pulvérisateur. Le réservoir d'eau fraîche est situé à l'avant sur la gauche de la cuve (Figure 24). Il vous permet de laver la peau, les yeux ou d'autres parties du corps en cas d'exposition accidentelle aux produits chimiques.
la nettoyer. Pour fermer la cuve, rabattez le couvercle et tournez la moitié avant dans le sens horaire. permettent de placer les rampes en position de transport ou pulvérisation sans quitter le siège. Il est conseillé d'arrêter la machine avant de changer les rampes de position. Pour changer la position des rampes : 1. Arrêtez-vous sur une surface plane et horizontale. 2. Utilisez les commutateurs de commande pour abaisser les rampes.
Pulvérisation Remarque: Lorsque la cuve est pratiquement vide, l'agitation peut créer de la mousse à l'intérieur. Dans ce cas, tournez la soupape de commande d'agitation à 3 heures pour arrêter l'agitation. Vous pouvez aussi utiliser un agent antimousse dans la cuve. Important: Pour que la solution reste bien mélangée, utilisez la fonction d'agitation chaque fois que la cuve contient de la solution.
D. Lorsque la cuve est vidangée, desserrez l'écrou en plastique et appuyez sur le robinet en T jusqu'à la butée. E. Serrez l'écrou en plastique pour bloquer la vidange de la cuve en position fermée. Remarque: Lorsque le robinet de vidange ne sert pas, serrez l'écrou en plastique pour éviter les fuites au niveau du robinet. Figure 26 3. Versez au moins 190 l d'eau propre et fraîche dans la cuve et fermez le couvercle. 1. Réservoir de rinçage (à utiliser avec l'option Kit de rinçage, Réf.
Étalonnage du moniteur Spray Pro 14. À l'aide d'un tuyau d'arrosage ordinaire, lavez l'extérieur du pulvérisateur à l'eau propre. 15. Déposez les buses et nettoyez-les à la main. Remplacez les buses usées ou endommagées. Figure 28 1. Écran à cristaux liquides 6. Débit de pulvérisation 2. Cadran de sélection 7. Distance 3. Surface totale 8. Sous-zone 4. Vitesse 9. Sous-volume 10. Volume total 5. Unités de mesure 11. Bouton d'étalonnage, remise à zéro 12. Bouton d'étalonnage, étalonnage 13.
6. Tournez le cadran de sélection à la position Sous-surface. 7. À l'aide des boutons Augmenter et Diminuer, changez la largeur de rampe selon les besoins. 8. Répétez les points 4 à 7 pour les autres rampes selon les besoins. 9. Appuyez sur le bouton d'étalonnage jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne. Vous pouvez aussi quitter le mode d'étalonnage en conduisant le pulvérisateur. 4. Réglez les trois commutateurs de rampes et la commande générale des rampes à la position de marche.
suivante pour régler précisément l'étalonnage du capteur de vitesse : 1. Contrôlez et gonflez tous les pneus (voir Contrôle de la pression des pneus Entretien du système d'entraînement, page 57). 2. Remplissez la cuve d'eau fraîche. 3. Remplissez à moitié la cuve du pulvérisateur d'eau. 4. Choisissez un sol plat et droit similaire à l'état de votre gazon. d'étalonnage de vitesse ("CAL HOLD" affiché). 15.
7. Placez la commande de la pompe à la position de marche pour démarrer la pompe. 8. Réglez les trois commutateurs de rampes et la commande générale des rampes à la position de marche. 9. Servez-vous de la commande de débit de pulvérisation pour régler la pression selon le manomètre jusqu'à ce qu'elle corresponde à la plage des buses montées sur les rampes (276 kPa [40 psi] généralement). 10. Notez la pression indiquée au manomètre. 11. Mettez hors service l'une des rampes à l'aide du commutateur approprié.
Figure 31 1. Points d’attache Les points d'attache arrière sont les deux anneaux en acier situés sous le châssis, juste devant le bâti de rampe réglable. Remorquage du pulvérisateur En cas d’urgence, vous pouvez remorquer le pulvérisateur sur une courte distance. Nous vous déconseillons toutefois d’employer cette procédure de manière habituelle. Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures • • • • Serrez les écrous de roues. Vériez la tension de la courroie d'entraînement. Vériez la courroie de la pompe de direction. Remplacez le ltre hydraulique. Après les 50 premières heures • Vidangez et changez l'huile moteur.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 400 heures • Graissez les roulements des tiges d'actionneurs. • Effectuez toutes les procédures d'entretien spéciées dans le Manuel d'utilisation du moteur. • Examinez les conduites d'alimentation. • Nettoyez et lubriez l'embrayage principal. • Vériez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin (consultez un réparateur Toro agréé).
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine de : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement du changement de vitesse/du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau d'huile de la boîte-pont. Examinez le ltre à air.
7 8 9 10 11 12 Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le(s) fil(s) pour éviter tout contact accidentel avec la (les) bougie(s). Figure 32 Emplacement des contrôles à effectuer 1. Niveau d'huile moteur (jauge) 2. Filtre à huile moteur 5. 3.
Lubrication Un pulvérisateur en appui sur un cric peut être instable; et pourrait tomber et blesser la personne qui se trouve dessous. Graissage du pulvérisateur Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. • Ne mettez pas le moteur en marche lorsque le pulvérisateur est en appui sur un cric.
Figure 39 Essieu moteur à transmission, cinq de chaque côté 1. Graisser Figure 36 Bielles de direction 1. Graisser Figure 37 Entraînement de pompe, quatre de chaque côté Figure 40 1. Graisser Pompe (ne lubriez pas excessivement) 1. Graisser Figure 38 Figure 41 Essieu moteur au moteur, cinq de chaque côté 1. Graisser 1.
Graissage des charnières de rampes 1. Déployez les rampes en position de pulvérisation. Important: Si les charnières de rampes sont lavées à l'eau, il faut ensuite éliminer l'eau et les impuretés des charnières et appliquer de la graisse fraîche. 2. Retirez la goupille fendue de l'axe de pivot (Figure 43). Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2 1. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague. 2.
Remarque: Nettoyez le filtre à air plus fréquemment (toutes les quelques heures de fonctionnement) si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Retrait des éléments en mousse et en papier 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 2. Débloquez le verrou à l'arrière du siège et basculez le siège en avant. 3.
3. Séchez l'élément en le pressant dans un chiffon propre. Montage des éléments en mousse et en papier 4. Imbibez l'élément de 30 à 60 ml d'huile (Figure 46). 1. Glissez délicatement l'élément en mousse sur l'élément en papier (Figure 45). Important: Remplacez l'élément en mousse s'il est usé ou déchiré. 2. Enfilez le filtre complet et le couvercle sur la longue tige. 3. Vissez l'écrou à la main contre le couvercle (Figure 45).
maximum. Sortez de nouveau la jauge et vérifiez le niveau d'huile. 4. Placez un bac de vidange sous l'orifice de vidange. 5. Enlevez le bouchon de vidange (Figure 49). Figure 49 Figure 48 1. Jauge d'huile 2. 1. Bouchon de vidange d'huile Bouchon de remplissage 3. Si le niveau est trop bas, retirez le bouchon de remplissage du couvre-culasse (Figure 48) et versez la quantité d’huile nécessaire dans l'orifice pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum de la jauge.
3. Débranchez les fils des bougies (Figure 51). 4. Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant à l'intérieur. 5. Déposez les bougies et les rondelles métalliques. Figure 50 1. Filtre à huile 2. Adaptateur de ltre 3. Essuyez la surface du joint de l'adaptateur du filtre. 4. Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange. 5. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur.
Figure 52 1. Électrode centrale et bec isolant 2. Électrode latérale 3. Figure 53 Écartement (pas à l'échelle) 1. Collier 2. Conduite d'alimentation 3. 4. Filtre Sens de l'écoulement 7. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de fixation du filtre. Mise en place des bougies La flèche indiquant le sens d'écoulement doit être dirigée vers le moteur. 1. Montez les bougies et les rondelles métalliques. 2. Serrez les bougies entre 24,4 et 29,8 Nm. 4. Abaissez et bloquez le siège.
La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez la batterie et le bac à batterie à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de quatre volumes d'eau pour un volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion. Tension : 12 volts avec 280 A au démarrage à froid à -18 C Retrait de la batterie 1.
Important: Laissez toujours le dispositif de retenue en place pour protéger et immobiliser la batterie. 3. Branchez le câble positif (rouge) à la borne positive (+) de la batterie, et le câble négatif (noir) à la borne négative (-) à l'aide des boulons et écrous à oreilles. Glissez le capuchon de caoutchouc sur la borne positive de la batterie. 4. Posez le couvercle de la batterie et fixez-le à l'aide des 2 boutons (Figure 55).
distillée avec précaution dans chaque élément jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère. Remettez les bouchons de remplissage. Entretien du système d'entraînement Important: Ne remplissez pas la batterie excessivement. L’électrolyte risquerait de déborder sur d'autres parties du pulvérisateur et de provoquer une grave corrosion et de gros dégâts.
Remarque: Il faudra éventuellement pousser le déflecteur de chaleur (Figure 56) en arrière pour déposer le couvercle. 6. Posez le couvercle de l'embrayage et fixez-le avec les 3 boulons retirés précédemment. 7. Branchez le flexible à l'avant de la cuve (Figure 56). Contrôle des roues/pneus Vérifiez que les roues sont solidement fixées après les 8 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 100 heures de fonctionnement. Serrez les boulons avant à 68-74 Nm et les écrous arrière à 54-81 Nm. Figure 57 1.
Entretien des freins Contrôle du niveau de liquide de frein La machine est expédiée de l'usine avec du liquide du type DOT 3 dans le réservoir de liquide de frein. Contrôlez le niveau de liquide au début de chaque journée, avant la première mise en route du moteur. Figure 59 1. Entraxe de roue – à l'arrière 4. 2. Entraxe de roue – à l'avant 5. 3. Hauteur de l'axe de l'essieu 6. Gabarit Gabarit de hauteur de l'axe de l'essieu Règle de 15 cm 5.
Entretien des courroies retirez le bouchon et remplissez le réservoir jusqu'au niveau correct. Ne remplissez pas excessivement. Entretien de la courroie d'entraînement Contrôle des freins Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du pulvérisateur. Vérifiez-les toutes les 100 heures comme suit : • Vérifiez l'état et l'usure des mâchoires de freins. Remplacez les mâchoires si la garniture (plaquette de frein) fait moins de 1,6 mm d’épaisseur.
Réglage de la courroie de la pompe de direction Entretien du système hydraulique Vérifiez la tension de la courroie de la pompe de direction après la première journée d'utilisation, puis toutes les 100 heures de fonctionnement. La courroie doit présenter une flèche de 5 mm quand une force de 22 N est exercée au centre du brin supérieur. Contrôle du niveau de liquide hydraulique/de la boîte-pont 1.
1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d'allumage. 2. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange du réservoir. 3. Retirez le bouchon de vidange sur le côté du réservoir et laissez l'huile s'écouler dans le bac de vidange (Figure 67). 9. Branchez le flexible hydraulique et le raccord à 90° à la crépine. 10. Reposez et resserrez le bouchon de vidange. 11.
5. Lubrifiez le joint du filtre neuf. 6. Vérifiez la propreté de la surface de montage du filtre. 7. Vissez le filtre jusqu'à ce que le joint touche la plaque de montage, puis serrez le filtre d'un demi-tour. 8. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner environ deux minutes pour purger l'air du circuit. Arrêtez le moteur, vérifiez le niveau d'huile hydraulique, et recherchez les fuites éventuelles. Entretien du système de pulvérisation Figure 70 1. 2.
4. Répétez la procédure avec la rampe opposée. Important: Le clapet manuel ne doit pas être desserré de plus de 4 tours. Si le clapet est tourné de plus de 4 tours, il risque de se détacher et l'huile hydraulique s'écoulera. Si la tige de l'actionneur se déplace dans le sens axial (rentre ou sort du cylindre) de plus de 2,16-2,54 mm, il peut être souhaitable de purger l'air de l'huile hydraulique. 1. Localisez le clapet de décharge manuel de l'actionneur sur chaque rampe.
Nettoyage 2. Déployez les rampes en position de pulvérisation et supportez les rampes sur des chandelles ou avec des sangles attachées à un dispositif de levage. Nettoyage du débitmètre Il est parfois nécessaire de nettoyer le débitmètre pour éliminer une obstruction. 3. Lorsque le poids de la rampe est supporté, retirez le boulon et l'écrou de fixation de l'axe de pivot à l'ensemble rampe (Figure 72). Retirez l'axe de pivot. Remarque: La pompe doit être arrêtée pour cette opération. 1.
Nettoyage de la crépine d'aspiration Nettoyez la crépine d'aspiration chaque jour. Si vous utilisez des poudres mouillables, nettoyez-la après chaque remplissage de la cuve. 1. Retirez la fixation du raccord rouge monté sur le gros flexible en haut de la cuve. Figure 74 1. Crépine d'aspiration 2. Débranchez le flexible de la cuve. 3. Sortez la crépine de l'orifice. 4. Nettoyez la crépine sous un robinet d'eau propre. 5. Remettez la crépine en place en l'enfonçant bien dans l'orifice. 6.
Remisage 11. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez le circuit d'alimentation comme suit : 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d'allumage. 2. Éliminez toutes les saletés et impuretés se trouvant sur la machine, y compris l'extérieur des ailettes de la culasse et le boîtier du ventilateur. A.
la section Entretien du système électrique, page 54). Remarque: Ne laissez pas les câbles connectés aux bornes de la batterie durant le remisage. Important: La batterie doit être chargée au maximum pour éviter de geler et de subir des dommages à des températures inférieures à 0° C. Une batterie chargée au maximum conserve sa charge durant environ 50 jours à des températures inférieures à 4° C. Si la température dépasse 4° C, vérifiez le niveau d'eau dans la batterie et chargez-la tous les 30 jours. 17.
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le sélecteur de gamme n'est pas au point mort. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Le démarreur fonctionne, mais le moteur ne démarre pas. Mesure corrective 1. Appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur de gamme au point mort. Les connexions 2. Contrôlez le bon électriques sont contact des connexions corrodées ou desserrées. électriques. Un fusible a grillé ou est 3.
Problème Cause possible Le moteur démarre, mais s'arrête aussitôt. 1. L'évent du réservoir de carburant est bouché. Le moteur tourne, mais cogne et a des ratés. 1. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le circuit d'alimentation. Mesure corrective 1. Remplacez le bouchon du réservoir de carburant. 2. Impuretés ou eau dans 2. Vidangez et rincez le le circuit d'alimentation. circuit d'alimentation, puis faites le plein de carburant frais. 3. Le ltre à carburant est 3. Remplacez le ltre à colmaté.
Problème Le moteur ne tourne pas au ralenti. Cause possible 1. L'évent du réservoir de carburant est bouché. 2. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le circuit d'alimentation. 3. Une bougie est endommagée ou défectueuse. 4. Les canalisations de ralenti du carburateur sont bouchées. 5. La vis de réglage du ralenti est mal réglée. 6. La pompe d'alimentation est défectueuse. 7. Faible compression. 8. L'élément du ltre à air est encrassé. Le moteur surchauffe. 1.
Problème Le moteur perd de la puissance. Cause possible Mesure corrective 1. Niveau d'huile incorrect dans le carter moteur. 1. Faites l'appoint ou vidangez pour amener le niveau au repère maximum. 2. Nettoyez ou remplacez. 2. L'élément du ltre à air est encrassé. 3. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le circuit d'alimentation. 4. Le moteur surchauffe. 5. Une bougie est endommagée ou encrassée. 6. Obstruction de l'évent du réservoir de carburant. 7. Faible compression. 3.
Dépannage du système de pulvérisation Problème Un segment de rampe ne pulvérise pas. Cause possible Mesure corrective 1. La connexion électrique de la vanne de la rampe est encrassée ou débranchée. 1. Coupez la soupape manuellement. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les ls, puis rebranchez le connecteur. 2. Vériez les fusibles et remplacez ceux qui ont fondu. 3. Réparez ou remplacez le exible. 4. Réglez les soupapes de dérivation des rampes. 2. Fusible fondu. 3.
Problème Cause possible Mesure corrective Une baisse de pression se produit quand vous activez une rampe. 1. La soupape de dérivation 1. Réglez la soupape de de la rampe est mal dérivation de la rampe. réglée. 2. Une obstruction gêne le 2. Débranchez les raccords corps de la soupape. d'entrée et de sortie de la soupape et éliminez l'obstruction. 3. Déposez et examinez 3. Un ltre de buse est toutes les buses. endommagé ou colmaté. L'actionneur de rampe est défectueux. 1. Déclenchement pour 1.
Problème Cause possible Mesure corrective La surface indiquée est inexacte. 1. La largeur du 1. Vériez et programmez pulvérisateur qui est la largeur appropriée entrée n'est pas correcte. dans le mode d'étalonnage. 2. Le capteur de vitesse est 2. Étalonnez le capteur de mal étalonné. vitesse. 3. Le capteur de vitesse est 3. Adressez-vous à un endommagé. réparateur agréé. La Distance indiquée est inexacte. 1. Le capteur de vitesse est mal étalonné. 2. Le capteur de vitesse est endommagé.
Schémas Véhicule électrique (Rev.
Système de pulvérisation électrique (Rev.
Hydraulique (Rev.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, certient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit") ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.