Form No. 3355-797 Rev A Pulverizador para césped Multi-Pro 1250 Nº de modelo 41177—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Advertencia CALIFORNIA Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Figura 1 1. Ubicación de los números de modelo y de serie Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
1 Cómo instalar el dispositivo de llenado antisifónico............ 16 2 Instalación del monitor Spray Pro.................................... 17 3 Comprobación de los muelles de las articulaciones de los brazos ............................... 18 4 Cómo completar el montaje: Aprenda más sobre su producto............................ 19 El producto....................................................... 20 Controles ......................................... 21 Especificaciones ...............................
Cómo cambiar el aceite hidráulico/del transeje.............................. 59 Cambio del filtro hidráulico................ 60 Mantenimiento del sistema de pulverización............................. 61 Inspección de las mangueras .............. 61 Mantenimiento de la bomba............... 61 Ajuste del actuador de los brazos ............................... 61 Operación manual de emergencia de los actuadores de los brazos ............................... 62 Inspección de los casquillos de pivote de nylon .....
Seguridad Prácticas de operación segura El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO – "instrucción de seguridad personal". El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
• Utilice el producto correcto para el trabajo en cuestión. • Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto químico. • Manipule los productos químicos en una zona bien ventilada. • Lleve gafas protectoras y otros equipos de protección, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Asegúrese de dejar expuesta la menor superficie de piel posible cuando utilice productos químicos.
– Utilice un recipiente de gasolina homologado. – Extreme las precauciones al operar el pulverizador en superficies mojadas, en condiciones meteorológicas adversas, a velocidades más altas o a plena carga. El tiempo y la distancia de frenado aumentan a plena carga. – Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina. No pase de marcha atrás a marcha adelante ni de marcha adelante a marcha atrás sin antes detener el vehículo completamente. – Aminore la velocidad antes de girar.
1. Detenga la máquina. 2. Coloque el selector de velocidades en punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 3. Gire la llave de contacto a Desconectado. 4. Retire la llave de contacto. • Si el motor se cala o si el vehículo no puede avanzar al subir una cuesta, aplique paulatinamente los frenos y baje la cuesta en línea recta, a baja velocidad, en marcha atrás. • Puede ser peligroso girar mientras sube o baja una cuesta. Si es imprescindible girar en una cuesta, hágalo lentamente y con cuidado.
• Reduzca el peso de la carga al conducir por una cuesta o por terrenos accidentados para evitar vuelcos del pulverizador. • Las cargas de líquido pueden desplazarse. Estos desplazamientos suelen ocurrir más a menudo durante los giros, al subir o bajar una cuesta, cuando se cambia repentinamente la velocidad o al conducir sobre terrenos desiguales. Los desplazamientos de la carga pueden hacer que vuelque el pulverizador.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-7628 1. Lea el Manual del operador. 100-8386 1. Combustible 2. Vacío 100-8458 1. Velocidad de la máquina 2. Para ajustar la máquina para una velocidad lenta, reduzca la presión sobre el acelerador y tire hacia arriba del limitador de velocidad. 3.
100-8470 1. Motor – parar 2. 3. 4. Motor – marcha Motor – arrancar Faros 5. Bloqueo de la velocidad del motor en punto muerto 6. Engranar 7. Activado 8. Desconectado 100-8454 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre la transmisión. 2.
106-5016 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de descarga eléctrica, líneas eléctricas aéreas – no se acerque a líneas eléctricas aéreas. 3. Peligro de aplastamiento, brazo de pulverización – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 93-0688 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de quemaduras por líquidos cáusticos/productos químicos y de inhalación de gases tóxicos – lleve protección de manos, de piel y de ojos y protección respiratoria.
108-3307 107-8640 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua fresca y limpia para enjuagar el depósito. 106-1355 108-3309 1. Advertencia – no se introduzca en el depósito. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Total area (Área total) Selección de brazo Velocidad Unidades de medida Seleccionar unidades Caudal de aplicación 7. Subtotal área 8. 9. 10. 11. 12. 13. Anchura Distancia Calibración de velocidad Subtotal volumen Volumen total Calibración del caudalímetro 108-3252 1. 106-5051 1.
108-3699 1. Fusible de 30 amperios, 6. actuador del brazo izquierdo 2. Fusible de 30 amperios, 7. actuador del brazo derecho 3. Fusible de 15 amperios, 8. marcador de espuma 4. Vacío 9. 5. Fusible de 30 amperios, 10. corriente eléctrica Fusible de 10 amperios, faros Fusible de 5 amperios, control de crucero Fusible de 20 amperios, sistema de pulverización Panel de fusibles Lea el Manual del operador para más información.
104-8939 1. Nivel de aceite del motor (varilla) 2. Filtro de aceite de motor 5. 3. Nivel de aceite hidráulico/transeje (varilla) 7. 9. Combustible – sin plomo solamente Nivel de aceite de la caja de 10. Filtro de combustible engranajes 11. Batería Líquido de frenos 4. Filtro hidráulico del transeje 8. Correas, dirección y tracción 12. Limpiador de aire 6. Filtro de malla hidráulico 15 13. Grasa 14. Presión de los neumáticos 15.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso Cant.
Nota: Instale el dispositivo con el extremo abierto hacia la boca de carga del depósito, de manera que el agua forme un arco y caiga en el depósito al llenar éste. 3. Instale el adaptador de manguera en el acoplamiento rápido (Figura 3). 4. Bloquee el adaptador en su sitio moviendo las palancas hacia el adaptador y luego fíjelas con los pasadores de horquilla (Figura 3). 5. Instale la manguera antisifónica en el extremo dentado del codo de 90 grados (Figura 3).
Nota: Asegúrese de orientar la pegatina según lo indicado en Figura 20 4. Retire el pasacables grande del orificio del salpicadero y pase los cables del monitor a través del pasacables y del salpicadero. 5. Instale el pasacables en el salpicadero. 6. Instale el monitor Spray Pro sobre las cabezas de los pernos de cuello cuadrado (Figura 5) y apriete los pomos para fijarlo. 7. Conecte los conectores de cable del Spray Pro a los conectores de cable ubicados debajo del salpicadero (Figura 7). 2.
4 los brazos en esta posición. Antes de operar la máquina, los muelles deben ajustarse para que tengan la compresión correcta. 1. Si es necesario, retire los componentes de embalaje que fijan las extensiones de los brazos derecho e izquierdo durante el transporte. Cómo completar el montaje: Aprenda más sobre su producto. 2. Apoye los brazos mientras están extendidos en posición de pulverización. 3.
El producto Figura 9 1. Brazo izquierdo 4. Faro 2. Brazo derecho 3. Cable de transporte del brazo 5. 6. Depósito de agua limpia Depósito de gasolina 7. Depósito de productos químicos 8. Dispositivo antisifónico 9. Tapa del depósito 10. Puesto del operador 10. Brazo izquierdo 11. 12. Cilindro de control del brazo Grupo de válvulas Figura 10 1. Pedales 4. 2. Depósito de enjuague 3. Depósito de productos químicos 5. 6. Bomba 7. Válvula de control de agitación Batería 8.
Controles Figura 11 1. Volante 2. Monitor Spray Pro 4. 5. Estárter Controles del pulverizador 3. Limitador de velocidad 6. Llave de bloqueo de caudal 7. Freno de estacionamiento 8. Interruptor maestro (accionado con el pie) 9. Selector de velocidad 10. Voltímetro 11. Contador de horas 12. Controles del vehículo Pedal del acelerador Pedal de freno El pedal del acelerador (Figura 12) le permite variar la velocidad del pulverizador sobre el terreno.
funcionando suavemente. Tan pronto como sea posible, empuje el control hacia abajo, a la posición Abierto. Si el motor está caliente, no será necesario usar el estárter, o sólo muy poco. Selector de velocidad El selector de velocidad, ubicado a la izquierda del asiento, tiene 5 posiciones: 3 marchas hacia adelante, punto muerto y marcha atrás (Figura 15). El motor sólo arrancará si el selector de velocidad está en posición de punto muerto.
Interruptor maestro en el sentido de las agujas del reloj a la posición Arranque para arrancar el motor y suéltela para que vaya a la posición Marcha cuando el motor arranque. Gire la llave a la posición Desconectado para parar el motor. El interruptor maestro está situado en el panel de suelo de la cabina de la máquina y a la izquierda del operador. Le permite iniciar o detener la operación de pulverización.
Llave de bloqueo de caudal La llave de bloqueo de caudal está situada en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 17). Gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición de bloqueado para desactivar el interruptor de caudal, impidiendo así que alguien pueda cambiar accidentalmente el caudal de aplicación. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj a la posición de desbloqueado para activar el interruptor de caudal.
Figura 18 1. Válvula de control de caudal 2. Caudalímetro 3. Válvulas de los brazos Caudalímetro Figura 19 1. El caudalímetro mide el caudal del fluido para su uso por el sistema Spray Pro™ (Figura 18). Válvula de control de agitación 2. Manómetro Nota: Para que funcione la agitación, la bomba debe estar funcionando y el motor debe estar funcionando más rápidamente que en ralentí.
Monitor Spray Pro™ El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de calibración del monitor (Figura 20). El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación. No controla el caudal de aplicación. Figura 20 1. Pantalla LCD 6. Caudal de aplicación 2. Dial de selección 7. Distancia 3. Total area (Área total) 8. Sub Area (Subtotal área) 4.
Muestra el total en acres (US), hectáreas (SI) o pies cuadrados (CÉSPED) que usted ha cubierto desde la última vez que pulsó el botón de calibración Reiniciar para este ajuste, sin afectar al valor Área total mostrado. Si pulsa el botón de calibración Reiniciar, el ajuste Sub Volume se reinicia. • Velocidad/Distancia • Caudalímetro Especicaciones Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación y añada aceite por el orificio hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla; el tipo y la viscosidad correctos figuran en la sección Mantenimiento del aceite del motor, Mantenimiento del motor, página 48. Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Añada combustible En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
Nota: El tapón del depósito de combustible contiene un indicador que muestra el nivel de combustible; compruébelo frecuentemente. 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 22). • Compruebe que los faros funcionan correctamente. • Gire el volante a derecha e izquierda para comprobar la respuesta de la dirección. • Compruebe que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos evidentes.
2. Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia adelante para quitar el freno. 3. Mueva el selector de velocidad a la marcha deseada. 4. Pise el pedal del acelerador para avanzar o pise el freno para detenerse. 2. Tire de la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba y hacia atrás para poner el freno. 3. Mueva el selector de velocidad a punto muerto. 4. Gire la llave de contacto a la posición de Parada. 5. Retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental.
que usted pueda lavarse los ojos, la piel u otras superficies en el caso de exposición accidental. Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales. Para abrir la llave de paso del depósito de agua limpia, gire la palanca de la llave de paso. • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante. • Evite el contacto de los productos químicos con la piel.
abandonar el puesto del Operador. Se recomienda cambiar los brazos de posición con la máquina estacionaria. Para cambiar la posición de los brazos: 1. Detenga el pulverizador en un terreno llano. 2. Utilice los interruptores de elevación de los brazos para bajar los brazos. Espere a que los brazos alcancen la posición de pulverización, totalmente extendidos. Figura 25 1. Tapa del depósito 2. Dispositivo de llenado antisifónico 3.
Pulverización Nota: Cuando el depósito está casi vacío, la agitación puede causar la formación de espuma en el depósito. En este caso, ponga la válvula de control de agitación a la posición de las tres para detener la agitación. Alternativamente, puede utilizar un agente antiespuma en el depósito. Importante: Para asegurar que su solución esté siempre bien mezclada, utilice la agitación siempre que tenga solución en el depósito.
D. Cuando el depósito se haya vaciado, afloje la tuerca de plástico y empuje hacia abajo la manija hasta que haga tope. E. Apriete la tuerca de plástico para bloquear el sistema de vaciado en posición cerrada. Nota: La tuerca de plástico del sistema de vaciado del depósito debe estar apretada cuando no se está usando, para evitar fugas en la manija de vaciado. Figura 26 3. Llene el depósito con al menos 190 litros de agua fresca y limpia, y cierre la tapa. 1.
14. Usando una manguera de jardín, limpie el exterior del pulverizador con agua limpia. para personalizar la pantalla y para calibrar el monitor según sus necesidades. Usted puede calibrar o modificar los ajustes siguientes: 15. Retire las boquillas y límpielas a mano. Sustituya cualquier boquilla desgastada o dañada.
Nota: No confíe en las marcas del lateral del depósito para medir el agua para este procedimiento. Son medidas aproximadas, pero no son lo suficientemente exactas para esta calibración. 5. Utilice los botones de calibración Aumentar o Reducir para seleccionar el brazo para el que desea cambiar la anchura, siendo 1 el brazo izquierdo, 2 el brazo central, y 3 el brazo derecho. 3. Ponga el interruptor de la bomba en posición Activado para arrancar la bomba. 6.
Calibración del sensor de velocidad La pantalla alternará entre el valor de distancia (la pantalla muestra "HOLD") y el valor de calibración de velocidad (la pantalla muestra "CAL HOLD"). 15. Cuando se muestre el valor de distancia, utilice los botones de calibración Aumentar o Reducir para cambiarla a 500 pies. 16. Cuando la pantalla empiece a alternar de nuevo, el valor de calibración de velocidad habrá cambiado; anote este número y guárdelo. Es el valor de calibración de su pulverizador. 17.
7. Ponga el interruptor de la bomba en posición Activado para arrancar la bomba. 8. Ponga los tres interruptores de brazos y el interruptor maestro en posición Activado. 9. Utilice el interruptor de caudal para ajustar la presión mostrada por el manómetro hasta que esté en el intervalo adecuado para las boquillas instaladas en el brazo (típicamente 276 kPa [40 psi]). 10. Anote la lectura del manómetro. 11. Desactive uno de los brazos usando el interruptor de brazo apropiado. 12.
Figura 31 1. Puntos de amarre Los puntos de amarre traseros son dos bucles de acero situados debajo de la parte trasera del bastidor, justo por delante del bastidor ajustable de los brazos. Cómo remolcar el pulverizador En caso de emergencia, el pulverizador puede ser remolcado una corta distancia. Sin embargo, no recomendamos esto como procedimiento estándar. Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las 8 primeras horas • • • • Después de las 50 primeras horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Compruebe la tensión de la correa de transmisión.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 400 horas • Engrase los cojinetes del émbolo del actuador • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especicadas en el manual del operador del motor. • Inspeccione los tubos de combustible. • Limpie y lubrique el embrague de transmisión principal. • Inspeccione el diafragma de la bomba y cámbielo si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar Miér Jue Vie Sáb Dom Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del transeje. Inspeccione el ltro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor.
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías. Figura 32 Puntos de Servicio técnico 13. Grasa 14. Presión de los neumáticos 7. 9. Combustible – sin plomo solamente Nivel de aceite de la caja de 10.
Figura 33 1. Puntos de apoyo delanteros El punto de apoyo de la parte trasera del pulverizador está sobre el soporte del bastidor trasero, entre las soldaduras de los ángulos (Figura 34). Figura 35 En las ruedas, tres en cada lado 1. Punto de engrase Figura 34 1. Puntos de apoyo trasero Lubricación Figura 36 Bielas de dirección Cómo engrasar el pulverizador 1. Punto de engrase Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero.
Figura 41 Figura 38 1. Punto de engrase Árbol de transmisión en el motor, cinco en cada lado 1. Punto de engrase Lubricación de las articulaciones de los brazos Importante: Si la articulación del brazo es lavada con agua, es necesario eliminar cualquier resto de agua y residuos del conjunto de la articulación y engrasar de nuevo el conjunto. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. Figura 39 Árbol de transmisión en los engranajes, cinco en cada lado 1.
Figura 43 Figura 42 1. 2. 3. Brazo derecho 1. Punto de engrase 3. Limpie cualquier exceso de grasa. Actuador 4. 5. Émbolo del actuador Alojamiento del pasador de giro del brazo Pasador de seguridad Pasador 3. Levante el brazo y retire el pasador (Figura 43). Baje el brazo lentamente al suelo. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo. 4. Inspeccione el pasador y cámbielo si está dañado. Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador 5.
Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante. 3. Limpie alrededor del limpiador de aire de forma que la suciedad no penetre en el motor y cause daños (Figura 45).
Importante: Sustituya el elemento de gomaespuma si está roto o desgastado. 2. Deslice el conjunto del limpiador de aire y la tapa sobre la varilla larga. 3. Coloque la tuerca de la tapa con la presión de los dedos solamente contra la tapa (Figura 45). Nota: Asegúrese de que la junta de goma queda plana contra la base y la tapa del limpiador de aire. 4. Instale la tapa del limpiador de aire y el pomo (Figura 45). 5. Cierre y enganche el asiento. Figura 46 1. Elemento de gomaespuma 2. Aceite 5.
5. Retire el tapón de vaciado (Figura 49). Figura 49 Figura 48 1. Varilla 2. 1. Tapón de vaciado del aceite Tapón de llenado 6. Cuando se haya drenado completamente el aceite, coloque el tapón de drenaje y apriételo a 13,6 Nm. 3. Si el nivel de aceite es bajo, retire el tapón de llenado de la cubierta de la válvula (Figura 48) y vierta aceite por el orificio hasta que el nivel de aceite llegue a la marca Lleno de la varilla.
3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 51). 4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. Figura 50 1. Filtro de aceite 2. Adaptador del ltro 3. Limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro. 4. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo. 5. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador del filtro.
Figura 52 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3. Figura 53 Hueco entre electrodos (no a escala) 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible 3. 4. Filtro Flecha de dirección de ujo 7. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. Instalación de las bujías Asegúrese de que la flecha de dirección de flujo señale hacia el motor. 1. Instale las bujías y las arandelas de metal. 2. Apriete la bujía a 24,4–29,8 Nm. 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 51).
terminales de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. Tensión: 12 voltios, 280 amperios de arranque en frío a -18° C. Cómo retirar la batería 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2.
1. Afloje los pomos de los lados de la caja de la batería y retire la tapa de la batería (Figura 55). Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del pulverizador, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 2. Retire los tapones de llenado.
3. Conecte un cargador de batería de 3 a 4 amperios a los bornes de la batería. Cargue la batería a un ritmo de 3 a 4 amperios durante 4 a 8 horas (12 voltios). No sobrecargue la batería. Un pulverizador soportado con gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. • No arranque el motor mientras el pulverizador está elevado con un gato.
Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras El polvo que hay en el embrague se levantará y podría dañar sus ojos, o usted podría inhalarlo y tener dificultades para respirar. Compruebe la convergencia de las ruedas delanteras cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. La convergencia debe ser de 0–6 mm. Lleve gafas de seguridad y una máscara de polvo u otra protección ocular y respiratoria mientras realiza este procedimiento. 1.
5. Si la distancia no está en el intervalo especificado, afloje las contratuercas en ambos extremos de las bielas (Figura 60). Figura 61 Figura 60 1. Contratuerca 2. 1. Tirante Depósito de líquido de frenos 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. El nivel de líquido debe llegar a la línea Lleno del depósito (Figura 62). 6.
Mantenimiento de las correas dañadas. Si el grosor de la zapata es de menos de 1,6 mm, las zapatas deben ser cambiadas. • Inspeccione el soporte y los demás componentes por si hubiera señales de desgaste o deformación excesivos. Si se encuentra alguna deformación, cambie los componentes en cuestión.
Ajuste de la correa de la bomba de dirección pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Retire la varilla del transeje y límpiela con un paño limpio (Figura 66). Compruebe la tensión de la correa de la bomba de dirección después del primer día de operación y luego cada 100 horas de operación. La correa debe desviarse 5 mm al aplicar una fuerza de 22 N a la correa, en el punto intermedio del recorrido superior. 1.
Importante: Utilice solamente los aceites hidráulicos especificados. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. 12. Arranque el motor y conduzca el pulverizador para llenar el sistema hidráulico. Vuelva a comprobar el nivel de aceite y rellene si es necesario. Cambio del ltro hidráulico Cambie el filtro de aceite hidráulico inicialmente después de 8 horas de operación, y luego cámbielo cada 800 horas. Figura 67 1. Varilla del aceite hidráulico 2.
7. Enrosque el filtro hasta que la junta toque la placa de montaje, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más. 8. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Pare el motor y verifique el nivel de aceite hidráulico; compruebe que no hay fugas. Mantenimiento del sistema de pulverización Inspección de las mangueras Figura 70 Cada 200 horas, examine cada manguera del sistema de pulverización en busca de grietas, fugas u otros daños.
Importante: La válvula manual no debe abrirse más de 4 vueltas. El abrir la válvula más de 4 vueltas puede hacer que ésta se desenrosque del todo, permitiendo la salida de aceite hidráulico. se mueve, consulte el procedimiento que se explica a continuación. 4. Repita el procedimiento en el otro brazo. Si el émbolo del actuador muestra movimiento axial (si entra o sale del cilindro) de más de 2,16-2,54 mm, puede ser conveniente purgar el aire del aceite hidráulico. 1.
Limpieza 2. Extienda los brazos a la posición de pulverización y apoye los brazos usando soportes o eslingas. Limpieza del caudalímetro 3. Con el peso del brazo apoyado, retire el perno y la tuerca que fijan el pasador de giro al conjunto del brazo (Figura 72). Retire el pasador de pivote. De vez en cuando, puede ser necesario limpiar el caudalímetro para retirar una obstrucción. Nota: Asegúrese de que la bomba está desactivada antes de realizar este procedimiento. 1.
Limpieza del ltro de aspiración Limpie el filtro de aspiración a diario. Si utiliza polvo humedecible, límpielo después de terminar cada depósito. 1. Retire el dispositivo de sujeción del dispositivo rojo sujeto a la manguera grande en la parte superior del depósito. Figura 74 1. Filtro de aspiración 2. Desconecte la manguera del depósito. 3. Retire el filtro del orificio. 4. Limpie el filtro con agua corriente limpia. 5. Vuelva a colocar el filtro, asegurándose de que quede bien asentado en el orificio. 6.
Almacenamiento de la presión de los neumáticos en Mantenimiento del sistema de transmisión, página 55. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 11. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare el sistema de combustible de la forma siguiente. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador. A.
Nota: No instale los cables en la(s) bujía(s). 16. Retire la batería del chasis; compruebe el nivel de electrolito, y cárguela completamente; consulte Mantenimiento de la batería, en Mantenimiento del sistema eléctrico, página 52. Nota: No conecte los cables de la batería a los bornes de la batería durante el almacenamiento. Importante: La batería debe estar completamente cargada para evitar que se congele y sufra daños a temperaturas por debajo de 0 ºC.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema Posible causa El motor de arranque no se engrana. 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es Punto muerto. 2. 3. 4. 5. 6. 7. El motor gira, pero no arranca. Acción correctora 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en Punto muerto. Las conexiones eléctricas 2. Verique que hay están corroídas o sueltas. buen contacto en las conexiones eléctricas. Un fusible esta fundido o 3.
Problema El motor arranca, pero no sigue funcionando. Posible causa 1. El oricio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 2. Hay suciedad o agua en el sistema de combustible. 3. 4. 5. 6. 7. 8. El motor funciona, pero irregularmente. 3. 4. 5. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. El ltro de combustible 3. Cambie el ltro de está atascado. combustible. Un fusible esta fundido o 4.
Problema El motor no funciona al ralentí. Posible causa 1. El oricio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 3. Una bujía está dañada o rota. 4. Las vías de ralentí del carburador están obturadas. 5. El tornillo de ajuste del ralentí está ajustado de forma incorrecta. 6. La bomba de combustible está averiada. 7. Baja compresión. 8. El ltro del limpiador de aire está sucio. El motor se sobrecalienta. 1.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 2. El ltro del limpiador de aire está sucio. 3. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 4. El motor se sobrecalienta. 5. Una bujía está dañada o sucia. 6. El oricio de ventilación del dispositivo de ventilación del depósito de combustible está obturado. 7. Baja compresión. Acción correctora 1. Llene o vacíe hasta la marca FULL. 2. Límpielo o cámbielo. 3.
Problema La máquina no funciona en ninguna de las dos direcciones. Posible causa Acción correctora 1. El selector de velocidad está en posición de Punto muerto. 2. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo. 3. La transmisión está rota. 1. Pise el freno y seleccione una marcha con el selector de velocidad. 2. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 4.
Problema Posible causa Acción correctora Un tramo de brazo no se cierra. 1. La válvula está dañada. 1. Pare el sistema de pulverización y la bomba y pare el motor del pulverizador. Retire el retén de debajo de la válvula del brazo, y retire el motor y el husillo. Inspeccione todas las piezas y cambie cualquiera que parezca dañada. Una válvula de brazo tiene fugas 1. Una junta tórica está deteriorada. 1. Pare el sistema de pulverización y la bomba y pare el motor del pulverizador.
Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema Posible causa Acción correctora El monitor no funciona. 1. El cable del monitor está 1. Conecte el cable del suelto o desconectado. monitor 2. El monitor o el cable está 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico dañado. Autorizado. El valor Speed marca siempre 0 o es errático. 1. El cable del monitor está suelto. 2. El sensor de velocidad no está calibrado correctamente. 3. El sensor de velocidad está dañado. 1.
Problema Posible causa Acción correctora El valor Total Volume no es correcto. 1. El caudalímetro está 1. Limpie el caudalímetro. sucio u obturado. 2. El caudalímetro no está 2. Calibre el caudalímetro. calibrado correctamente. 3. Póngase en contacto 3. El caudalímetro está con su Servicio Técnico dañado. Autorizado. El monitor muestra 6553.5 en el ajuste Caudal de aplicación. 1. El monitor no recibe datos del sensor de velocidad. 1. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
Esquemas Especicaciones eléctricas, vehículo (Rev.
Especicaciones eléctricas, sistema de pulverización (Rev.
Hidráulica (Rev.
La Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.