Form No. 3362-106 Rev A Pulvérisateur de gazon Multi-Pro® 1200 N° de modèle 41178—N° de série 290000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Attention 1 CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Important: Le moteur de cette machine n’est pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles.
Table des matières Graissage du pulvérisateur .................................. 40 Graissage des charnières de rampes..................... 41 Graissage des roulements des tiges d'actionneurs.................................................. 41 Entretien du moteur ............................................... 42 Contrôle du filtre d'admission d'air...................... 42 Entretien du filtre à air ........................................ 42 Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre ...........
Sécurité moteur ainsi que tous les autocollants présents sur la machine. Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement.
capot, un dispositif de sécurité ou un autocollant manque, est endommagé ou illisible, réparez ou remplacez-le avant d'utiliser la machine. • Manipulez les produits chimiques dans un local bien ventilé. • Portez des lunettes à coques et autres équipements de protection selon les instructions du fabricant du produit chimique. Veillez à exposer le moins de peau possible pendant l'utilisation des produits chimiques. • Portez toujours des chaussures solides.
Pendant l'utilisation l'intention de tourner ou de vous arrêter afin de prévenir les personnes à proximité. Respectez le code de la route. – Le système électrique et le système d'échappement du pulvérisateur peuvent produire des étincelles capables d'enflammer des matières explosives. N'utilisez jamais le pulvérisateur s'il se trouve près ou dans un endroit contenant des poussières ou des vapeurs explosives.
les freins, ces derniers seront moins performants jusqu'à ce qu'ils soient secs. Après avoir traversé des flaques, essayez vos freins pour en vérifier l'efficacité. Si le freinage est moins performant, conduisez lentement en appuyant légèrement sur la pédale de frein pour sécher les freins. Les changements de relief soudains peuvent provoquer un changement de direction brutal du volant et vous blesser aux mains et aux bras. • Ralentissez sur les terrains accidentés et près des bordures de route/trottoirs.
• Si le moteur doit tourner pour effectuer un réglage, n'approchez pas les mains, les pieds et autres parties du corps ou les vêtements du moteur et des pièces mobiles. Tenez tout le monde à l'écart. • N'utilisez pas de récipients ouverts contenant du carburant ou des solvants inflammables pour nettoyer les pièces. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse de déplacement.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-8749 1. 2. 3. 4. 5. Abaisser la rampe. Élever la rampe. Automatique Manuel Balisage à la mousse de rampe gauche 6. Pression de pulvérisation 14. Balisage à la mousse de rampe droite 7. Augmenter 15. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 8. Diminuer 100-8454 1.
110-5143 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de renversement – conduisez à vitesse réduite sur les terrains accidentés et dans les virages. 3. Risques de chute et de blessure aux bras et aux jambes – ne transportez personne sur le plateau de chargement et gardez toujours bras et jambes à l'intérieur du véhicule. 4.
108-3306 107-8640 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Rincez le réservoir à l'eau propre et fraîche. 108-3308 106-1355 1. 2. 3. 4. 5. 1. Attention – ne rentrez pas dans la cuve. Vitesse Distance d'étalonnage Étalonnage de vitesse Unités de mesure Sélection d'unités 6. 7. 8. 9. Débit de pulvérisation Volume étalonnage Étalonnage du débitmètre Largeur 108-3252 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 106-5051 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
108-3699 1. Fusible 30 A, actionneur 6. Fusible de 10 A, phares de rampe gauche 2. Fusible 30 A, actionneur 7. Fusible de 5 A, régulateur de rampe droite de vitesse 3. Fusible de 15 A, balisage 8. Fusible de 20 A, système à la mousse de pulvérisation 4. Vide 9. Panneau de fusibles 5. Fusible de 30 A, 10. Pour plus de alimentation renseignements, lisez le Manuel de l'utilisateur. 104-8939 1. Niveau d'huile moteur (jauge) 2. Filtre à huile moteur 3. Niveau de liquide hydraulique/boîte-pont (jauge) 4.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure 1 2 3 4 5 Description Qté Utilisation Écrou à embase 1/4 pouce Bouton Rondelle Vis de carrossier 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 Aucune pièce requise – Contrôles des ressorts de charnières de rampes. Aucune pièce requise – Mettez les rampes de niveau.
3. Raccordez l'adaptateur de flexible au raccord rapide (Figure 3). 4. Bloquez l'adaptateur en place en basculant les leviers vers l'adaptateur puis en les fixant en position avec les goupilles fendues (Figure 3). 5. Placez le flexible anti-siphonnage dans la grande ouverture du support et sur l'extrémité cannelée du raccord coudé 90 degrés (Figure 3).
2. Fixez le support du moniteur au tableau de bord (Figure 5) avec 2 boulons à embase (1/4 x 3/4 pouce) et 2 écrous à embase (1/4 pouce). 6. Montez le moniteur Spray Pro sur les têtes des vis de carrossier (Figure 5) et serrez les boutons pour le fixer en position. 7. Reliez les connecteurs des fils du moniteur Spray Pro aux connecteurs des fils situés sous le tableau de bord (Figure 7). Figure 5 3. Boulons à embase 1/4 x 3/4 pouce 4. Bouton 1. Moniteur Spray Pro 2. Support Figure 7 1.
2. Supportez les rampes quand elles sont déployées en position de pulvérisation. 3. À la charnière de rampe, mesurez la compression des ressorts supérieur et inférieur quand les rampes sont déployées (Figure 8). A. Tous les ressorts doivent être comprimés à 4 cm. B. Comprimez les ressorts plus longs au moyen de l'écrou de blocage. 4. Au niveau de la charnière, ajustez la position des pare-chocs de sorte que la rampe ne dépasse pas le point de niveau avec le sol. Veillez à mettre le pare-chocs de niveau. 5.
Vue d'ensemble du produit 2 9 1 3 6 7 10 11 5 8 4 G005774 Figure 9 1. Siège du conducteur 4. Vidange de la cuve 7. Couvercle de cuve 2. Phare 3. Réservoir d'eau fraîche 5. Cuve à produit chimique 6. Prise anti-siphonnage 8. Rampe gauche 9. Rampe droite 10. Berceau de transport des rampes 11. Réservoir de carburant Figure 10 1. Pédales 4. Cuve à produit chimique 2. Panneau de commande de pulvérisation 3. Réservoir de rinçage 5. Pompe 7. Amortisseur de pression de 10.
Commandes Figure 11 1. Volant 2. Moniteur Spray-Pro 3. Starter 7. Levier de pulvérisation général 8. Sélecteur de vitesses 4. Commandes de pulvérisateur 5. Bouton de débit de pulvérisation 6. Frein de stationnement 10. Compteur horaire 11. Commandes du véhicule 9. Voltmètre Pédale d'accélérateur Pédale de frein La pédale d'accélérateur (Figure 12) vous permet de varier la vitesse de déplacement du pulvérisateur. Enfoncez la pédale pour augmenter la vitesse de déplacement.
Figure 13 1. Levier de frein de stationnement Commande de starter Figure 14 1. Sélecteur de vitesses 2. Commutateur d'allumage 3. Compteur horaire La commande de starter est un petit bouton situé à droite du siège Pour mettre en marche un moteur froid, tirez la commande de starter vers le haut. Dès que le moteur a démarré, réglez la commande de starter de façon à obtenir un régime moteur régulier. Repoussez la commande en position Hors service le plus rapidement possible.
Commande de régime moteur au point mort Ces leviers n'ont d'effet sur le système de pulvérisation que si le levier de pulvérisation général est en position activée. Lorsque le sélecteur de vitesses est à la position point mort, vous pouvez vous servir de la pédale d'accélérateur pour augmenter le régime moteur puis pousser cette commande en avant pour régler le moteur à ce régime.
Soupape de commande d'agitation correspondantes au panneau de commande. Le pulvérisateur est muni d'obturateurs en plastique à ces emplacements. Cette soupape se trouve du côté droit de la cuve (Figure 18). Tournez le bouton de la soupape à la position 9 heures pour lancer l'agitation de la cuve et à la position 3 heures pour l'arrêter. Rampe sonique (option) La rampe sonique est commandée par un commutateur à bascule.
Moniteur Spray Pro™ Il est doté d'un écran à cristaux liquides qui affiche les données sélectionnées, d'un cadran de sélection et de 4 boutons pour l'étalonnage du moniteur (Figure 19). Le moniteur Spray Pro affiche et permet de surveiller les diverses données du système telles la vitesse du véhicule et les débits de pulvérisation. Il ne commande pas le débit de pulvérisation.
Caractéristiques techniques rampes soient ouvertes. Ce pulvérisateur ne peut pas enregistrer le volume de la cuve si l'une des soupapes de rampes est fermée. Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. • Étalonnage du débitmètre Affiche alternativement la valeur d'étalonnage du débitmètre et le volume d'étalonnage enregistré toutes les 3 secondes. Utilisez ce réglage pour régler l'étalonnage du débitmètre.
Utilisation Contrôle de la pression des pneus Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Vérifiez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte. Gonflez les pneus à 124 kPa (18 psi). Vérifiez aussi si les pneus sont usés ou endommagés. Sécurité avant tout Ajout de carburant Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la description des autocollants du chapitre Sécurité.
2. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Figure 21). Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
responsable vous demandera peut-être de procéder à d'autres vérifications chaque jour. Demandez-lui ce dont vous devez vous charger précisément. 4. Tournez la clé en position d'arrêt. 5. Retirez la clé du commutateur pour éviter tout démarrage accidentel. Conduite du pulvérisateur Démarrage du moteur Rodage d'un pulvérisateur neuf 1. Prenez place sur le siège, introduisez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la dans le sens horaire à la position Marche.
procédez comme suit pour repositionner le pare-chocs correctement. pulvérisateur bénéficiera ainsi d'une longue vie et d'un fonctionnement exempt de problèmes. Fonctionnement du pulvérisateur Remplissage du réservoir d'eau fraîche Pour utiliser le pulvérisateur Multi-Pro, vous devez d'abord remplir la cuve, puis pulvériser la solution sur la zone de travail et finir par le nettoyage de la cuve.
10. Ajoutez la proportion correcte de concentré chimique dans la cuve selon les instructions du fabricant du produit. point mort, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. 2. Vérifiez que le robinet de vidange de la cuve est fermé. Important: Si vous utilisez de la poudre mouillable, mélangez-la avec une petite quantité d'eau pour former une bouillie avant de la verser dans la cuve. 11. Ajoutez le reste d'eau dans la cuve. 3.
en position de transport. Les actionneurs doivent être complètement rétractés pour éviter d'endommager la tige. Dans ce cas, tournez la soupape de commande d'agitation à 3 heures pour arrêter l'agitation. Vous pouvez aussi utiliser un agent antimousse dans la cuve (s'il est compatible avec le produit chimique que vous utilisez). 7.
2 montez l'option Kit de rinçage, vous pouvez remplir ce réservoir d'eau fraîche et rincer automatiquement la cuve principale, les soupapes d'alimentation des rampes et les buses. 3 1 Figure 24 1. Réservoir de rinçage (à utiliser avec l'option Kit de rinçage, Réf. 106-4842) 1. Arrêtez le pulvérisateur, serrez le frein de stationnement, placez le sélecteur de vitesses au point mort et coupez le moteur. La cuve se vidange du côté gauche de la machine. G005482 Figure 26 1. Robinet ouvert 2.
10. Attendez que toute l'eau de la cuve soit sortie par les buses de pulvérisation. 11. Vérifiez que toutes les buses pulvérisent correctement. 12. Réglez le levier de pulvérisation général et la commande de pompe à la position d'arrêt, et coupez le moteur. 13. Répétez les points4 à 12 encore 2 fois au moins pour que le système de pulvérisation soit parfaitement nettoyé. Lors du dernier cycle, faites passer les derniers litres d'eau dans le robinet de vidange pour vider les tuyaux. 14.
Étalonnage du moniteur Spray Pro CE Symbol US English MP1200 SEL UNITS CALIBRATION DISTANCE CALIBRATION VOLUME SPEED CALIBRATION FLOW METER CALIBRATION UNITS OF MEASURE MP1200 APPLICATION RATE SPEED US WIDTH SI TURF US SI TURF G002569 Figure 27 1. Écran à cristaux liquides 2. Cadran de sélection 3. Bouton d'étalonnage, remise à zéro 4. Bouton d'étalonnage, étalonnage 13. Volume étalonnage 5. Bouton d'étalonnage, diminuer 6. Bouton d'étalonnage, augmenter 7. Vitesse 10.
8. Comparez le volume affiché sur le moniteur et le volume d'eau que contenait la cuve. 3. Appuyez sur le bouton d'étalonnage de façon continue jusqu'à ce que le moniteur affiche "CAL" et que le voyant rouge s'allume sur le moniteur. • Si les deux volumes sont identiques, il est inutile de poursuivre l'étalonnage du moniteur. 4. Tournez le cadran de sélection à la position Unités de mesure. • Si les valeurs sont différentes, continuez la procédure. 5.
9. Appuyez de façon continue sur le bouton de remise à zéro jusqu'à ce que "0" soit affiché. 10. Conduisez la machine du point de départ que vous avez marqué à l'arrivée 150 m plus loin. 11. Arrêtez la machine lorsque vous vous trouvez au point d'arrivée. 12. Serrez le frein de stationnement. 13. Regardez la distance affichée sur le moniteur. • Si elle est égale à 150 m, il est inutile de poursuivre l'étalonnage du moniteur. • Sinon, continuez la procédure. 14.
Pompe Transport du pulvérisateur La pompe se trouve près de l'avant de la cuve, à droite (Figure 29). Utilisez une remorque si vous devez déplacer le pulvérisateur sur de grandes distances. Attachez le pulvérisateur à la remorque. La Figure 31 illustre les points d'attache avant. 3 1 Figure 31 2 1. Points d'attache G001896 Figure 29 1. Pompe 2. Graisseur Les points d'attache arrière sont les deux anneaux en acier situés sous le châssis, juste devant le bâti de rampe réglable. 3.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • • • • Après les 50 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur. À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • • • Serrez les écrous de roues. Vérifiez la courroie d'entraînement.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 400 heures • Graissez les roulements des tiges d'actionneurs. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spécifiées dans le Manuel d'utilisation du moteur. • Examinez les conduites d'alimentation. • Nettoyez et lubrifiez l'embrayage principal. • Vérifiez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). • Vérifiez le sac gonflable amortisseur de pression et remplacez-le au besoin.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le(s) fil(s) pour éviter tout contact accidentel avec la (les) bougie(s).
Procédures avant l'entretien Soulever le pulvérisateur au cric Figure 34 Si le moteur doit tourner à des fins d'entretien et/ou de diagnostic, placez des chandelles sous le pont arrière de manière que les roues arrière soient à 25 mm du sol. 1. Points de levage arrière Un pulvérisateur en appui sur un cric peut être instable; et pourrait tomber et blesser la personne qui se trouve dessous. • Ne mettez pas le moteur en marche lorsque le pulvérisateur est en appui sur un cric.
Lubrification Graissage du pulvérisateur Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Lubrifiez la pompe. Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Lubrifiez tous les graisseurs. Figure 37 Bielles de direction 1. Graisser Type de graisse : Graisse universelle au lithium Nº 2 1. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague. 2. Injectez la graisse dans le roulement ou la bague. 3. Essuyez tout excès de graisse.
Figure 40 Essieu moteur à transmission 1. Graisser Figure 42 Rampe droite 1. Graisseur 3. Essuyez tout excès de graisse. 4. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe. Graissage des roulements des tiges d'actionneurs Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Figure 41 Pivot de direction au-dessus des bielles de direction Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2. 1. Déployez les rampes en position de pulvérisation. 2.
3. Soulevez la rampe et déposez l'axe (Figure 43). Abaissez lentement la rampe au sol. Entretien du moteur 4. Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le au besoin. Contrôle du filtre d'admission d'air 5. Manipulez le côté roulement de la tige d'actionneur et appliquez de la graisse dans le roulement (Figure 44). Essuyez tout excès de graisse. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Nettoyez le filtre rotatif du moteur.
Figure 46 1. Élément en mousse 2. Huile 5. Pressez l'élément pour bien répartir l'huile. Figure 45 1. Couvercle du filtre à air 2. Bouton 3. Écrou du couvercle 4. Couvercle 5. 6. 7. 8. Contrôle de l'élément en papier Élément en mousse Élément en papier Joint de caoutchouc Base du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Remplacez l'élément en papier du filtre à air.
2. Enfilez le filtre complet et le couvercle sur la longue tige. 3. Vissez l'écrou à la main contre le couvercle (Figure 45). Remarque: Veillez à ce que le joint de caoutchouc repose à plat sur la base du filtre à air et le couvercle. 4. Remettez en place le couvercle du filtre à air et le bouton (Figure 45). 5. Abaissez et bloquez le siège. Figure 48 1. Jauge d'huile Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre 2. Bouchon de remplissage 3.
Les composants qui se trouvent sous le siège sont très chauds si le pulvérisateur vient de s'arrêter. Vous risquez de vous brûler à leur contact. Laissez refroidir le pulvérisateur avant tout entretien ou avant de toucher les composants situés sous le capot. 4. Placez un bac de vidange sous l'orifice de vidange. 5. Enlevez le bouchon de vidange (Figure 49). Figure 50 1. Filtre à huile 2. Adaptateur de filtre 3. Essuyez la surface du joint de l'adaptateur du filtre. 4.
Entretien du système d'alimentation Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Remplacez le filtre à carburant. Figure 51 1. Fil de bougie 2. Bougie Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Examinez les conduites d'alimentation. Contrôle des bougies 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 1. Examinez le centre des bougies (Figure 52).
Entretien du système électrique d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de quatre volumes d'eau pour un volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion. Remplacement des fusibles Tension : 12 volts avec 280 A au démarrage à froid à -18 C Le système électrique comprend 2 fusibles et 1 emplacement libre situés sous le siège (Figure 54). Retrait de la batterie 1.
1. Desserrez les boutons sur les côtés du bac de la batterie et enlevez le couvercle de la batterie (Figure 55). Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. 2. Enlevez les bouchons de remplissage.
Entretien du système d'entraînement 4 ampères durant 4 à 8 heures (12 volts). Ne chargez pas la batterie excessivement. Entretien de l'embrayage principal En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Nettoyez et lubrifiez l'embrayage principal. 4.
Contrôle des roues/pneus 4. Retirez les trois boulons de fixation du couvercle de l'embrayage et déposez le couvercle (Figure 57). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez la pression de gonflage des pneus. Après les 8 premières heures de fonctionnement—Serrez les écrous de roues. Toutes les 100 heures—Serrez les écrous de roues. Toutes les 100 heures—Contrôlez l'état et l'usure des pneus.
Entretien des freins Contrôle du niveau de liquide de frein La machine est expédiée de l'usine avec du liquide du type DOT 3 dans le réservoir de liquide de frein. Contrôlez le niveau de liquide au début de chaque journée, avant la première mise en route du moteur. Figure 59 1. Entraxe de roue – à 4. Gabarit l'arrière 2. Entraxe de roue – à l'avant 5. Gabarit de hauteur de l'axe de l'essieu 3. Hauteur de l'axe de 6. Règle de 15 cm l'essieu 5.
Entretien des courroies Contrôle des freins Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Entretien de la courroie d'entraînement Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du pulvérisateur. Vérifiez-les comme suit : Contrôle de la courroie d'entraînement • Vérifiez l'état et l'usure des mâchoires de freins. Remplacez les mâchoires si la garniture (plaquette de frein) fait moins de 1,6 mm d'épaisseur.
Entretien du système hydraulique La courroie doit présenter une flèche de 5 mm quand une force de 22 N est exercée au centre du brin supérieur. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé de contact. Contrôle du niveau de liquide hydraulique/de la boîte-pont 2. Desserrez les boulons de fixation de la pompe de direction (Figure 65). Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures 1.
Important: N'utilisez que les huile hydrauliques spécifiées, tout autre liquide étant susceptible d'endommager le système. 12. Mettez le moteur en marche et conduisez le pulvérisateur pour remplir le circuit hydraulique. Contrôlez de nouveau le niveau d'huile et faites l'appoint au besoin. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d'allumage. 2.
Entretien de la pompe Entretien du système de pulvérisation Contrôle de la pompe Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, les sols et autres.
4. Remettez et serrez le bouchon de vidange lorsque toute l'huile s'est écoulée. 5. Versez environ 1 l d'huile synthétique Mobil SHC 634 dans le goulot de remplissage. Important: N'utilisez que de l'huile synthétique Mobil SHC 634 ou une huile synthétique équivalente dans le boîtier d'engrenages. Les huiles non-synthétiques peuvent se dégrader et endommager le boîtier d'engrenages. G010597 Figure 70 6. Remettez le bouchon de remplissage.
L'utilisation du clapet de décharge manuel peut provoquer un mouvement brusque de la rampe et vous blesser ou blesser d'autres personnes. • Restez prudent et réglez le clapet de décharge manuel lentement. • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité ni à portée de la rampe. Figure 72 Le réglage du clapet de décharge manuel lorsqu'une tension électrique est présente peut provoquer le fonctionnement irrégulier de l'actionneur et vous blesser ou blesser d'autres personnes. 1.
Nettoyage 4 Nettoyage du débitmètre 5 Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Il est parfois nécessaire de nettoyer le débitmètre pour éliminer une obstruction. 1 Remarque: La pompe doit être arrêtée pour cette opération. 2 4 1. Débranchez le fil du débitmètre du faisceau de câblage. 3 2. Retirez le capuchon de retenue du corps du débitmètre (Figure 74). G002017 Figure 73 1. Axe de pivot 2. Boulon 3. Écrou 4. Bague en nylon 5.
Remisage Important: L'ensemble roue à palettes ne peut être introduit que d'une seule façon dans le corps, dans une fente d'arrêt sur le côté du corps. N'essayez pas de faire entrer l'ensemble roue à palettes de force dans le corps dans un autre sens. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d'allumage. 2.
B. C. D. E. F. G. Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à de l'essence fraîche et qu'on les utilise de manière systématique. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler l'essence traitée dans tout le circuit d'alimentation. Arrêtez le moteur, laissez-le refroidir puis vidangez le réservoir de carburant. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Actionnez le starter.
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le démarreur fonctionne, mais le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre, mais s'arrête aussitôt. 1. Le sélecteur de vitesses n'est pas au point mort. 1. Appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur de vitesses au point mort. 2. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 3. Un fusible a grillé ou est mal serré. 4. La batterie est déchargée. 5. Le système de sécurité est défectueux.
Problème Le moteur ne tourne pas au ralenti. Cause possible 1. L'évent du réservoir de carburant est bouché. 1. Remplacez le bouchon du réservoir de carburant. 2. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le circuit d'alimentation. 2. Vidangez et rincez le circuit d'alimentation, puis faites le plein de carburant frais. 3. Remplacez la bougie. 3. Une bougie est endommagée ou défectueuse. 4. Les canalisations de ralenti du carburateur sont bouchées. 5. La vis de réglage du ralenti est mal réglée. 6.
Dépannage du système de pulvérisation Problème Un segment de rampe ne pulvérise pas. Cause possible Mesure corrective 1. La connexion électrique de la vanne de la rampe est encrassée ou débranchée. 1. Coupez la vanne manuellement. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les fils, puis rebranchez le connecteur. 2. Fusible fondu. 2. Vérifiez les fusibles et remplacez ceux qui ont fondu. 3. Réparez ou remplacez le flexible. 4. Réglez les vannes de dérivation des rampes. 5.
Problème La Distance indiquée est inexacte. Le moniteur n'affiche pas le Débit d'application ou le Volume total. Le Volume total indiqué est inexact. Cause possible Mesure corrective 1. Le capteur de vitesse est mal étalonné. 1. Étalonnez le capteur de vitesse. 2. Le capteur de vitesse est endommagé. 2. Adressez-vous à un réparateur agréé. 1. Le câble du moniteur est mal branché. 1. Branchez le câble. 2. Le débitmètre est encrassé ou bouché. 3. Le débitmètre est mal étalonné. 2.
Schémas Schéma électrique du véhicule (Rev.
Schéma électrique du système de pulvérisation (Rev.
Schéma hydraulique (Rev.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société The Toro Company et sa filiale, la société Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit") ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.