Form No. 3362-111 Rev A Multi-Pro® 1200 Carro de rega de relva Modelo nº 41178—Nº de série 290000001 e superiores Para registar o seu produto ou transferir um Manual do utilizador, ou Catálogo de peças, sem qualquer custo, vá a www.Toro.com.
Aviso 1 CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Importante: Este motor não está equipado com um silenciador do tipo tapa chamas. A utilização do motor em terrenos arborizados ou relvados constitui uma violação da secção 4442 do código de recursos públicos da Califórnia. Poderão existir leis semelhantes noutros estados ou zonas federais.
Lubrificação das dobradiças das rampas .............. 42 Lubrificar os rolamentos da barra do accionador...................................................... 42 Manutenção do motor ............................................ 43 Verificar o painel de admissão de ar ..................... 43 Manutenção do filtro de ar .................................. 43 Verificação do óleo do motor .............................. 44 Substituição das velas de ignição..........................
Segurança química Segurança A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica CUIDADO, AVISO ou PERIGO – instrução de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
• Assim que acabar de trabalhar, lave sempre as mãos e outras zonas do corpo expostas ao químico. • Elimine correctamente os químicos inutilizados e os recipientes dos químicos de acordo com as recomendações do fabricante e as normas locais. • Os químicos e os gases dos reservatórios são perigosos; nunca mexa dentro do tanque nem coloque a cabeça sobre a abertura. • Tome todas as precauções necessárias quando passar com o veículo ao pé de pessoas.
• Se não utilizar o carro de rega de forma segura poderá provocar um acidente, o capotamento do carro de rega, lesões graves ou mesmo a morte. Conduza cuidadosamente. Para evitar o capotamento ou a perda de controlo: – tenha muito cuidado, reduza a velocidade e mantenha uma distância de segurança em relação a bancos de areia, poços, cursos de água, rampas, zonas desconhecidas, ou áreas com elevações ou declives abruptos. – Preste atenção a buracos ou outros perigos não visíveis.
• • • • • • • marcha-atrás, especialmente se o veículo estiver carregado. Nunca conduza ao longo de uma superfície inclinada; opte por subir ou descer em linha recta ou, preferencialmente, evite essa superfície. Se o motor parar ou perder potência numa subida, utilize os travões de forma gradual e recue lentamente. É perigoso mudar de direcção numa subida ou descida. Se tiver de inverter o sentido da marcha numa subida ou descida, conduza devagar e com cuidado.
pele e provocar ferimentos que necessitam de uma rápida intervenção cirúrgica sob risco de provocar gangrena. • Contacte um distribuidor autorizado Toro, para reparações de vulto ou assistência técnica. • Para garantir o máximo desempenho e segurança, adquira sempre peças sobressalentes e acessórios de origem da Toro. A utilização de peças sobressalentes e acessórios produzidos por outros fabricantes pode ser perigosa.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 104-8749 1. 2. 3. 4. 5. Pulverização ligada Pulverização desligada Bomba On (Ligado) Off (Desligado) 6. Pressão da pulverização 7. Aumento 100-8454 9. 10. 11. 12. 13. Baixar a rampa Levantar a rampa Automático Manual Marcador de espuma da rampa esquerda 14.
110-5143 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de capotamento – conduza lentamente em terreno acidentado e nas curvas. 3. Risco de queda e de lesões nos braços/pernas – não transporte passageiros e mantenha sempre os braços e as pernas dentro do veículo. 4. Para parar o motor, pressione o travão, coloque o selector de velocidades em ponto morto, accione o travão de mão, liberte o pedal de travão, rode a chave de ignição para a posição Paragem-motor e retire a chave. 100-8470 1.
108-3306 107-8640 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; utilize água limpa para lavar o depósito. 108-3308 106-1355 1. 2. 3. 4. 5. 1. Aviso – não entre no depósito. Velocidade Distância de calibração Calibração da velocidade Unidades de medida Selecção das unidades 6. 7. 8. 9. Taxa de aplicação Volume de calibração Calibração do fluxímetro Largura 108-3252 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 106-5051 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; utilize água limpa para os primeiros-socorros.
108-3699 1. Fusível de 30 amp., accionador da rampa esquerda 2. Fusível de 30 amp., accionador da rampa direita 3. Fusível de 15 amp., marcador de espuma 4. Vazio 5. Fusível de 30 amp., alimentação 6. Fusível de 10 amp., faróis 7. Fusível de 5 amp., controlo de cruzeiro 8. Fusível de 20 amp., sistema de pulverização 9. Painel de fusíveis 10. Leia o Manual do utilizador para mais instruções. 104-8939 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
3. Instale o adaptador da tubagem no acoplador rápido (Figura 3). 1 4. Bloqueie o adaptador na posição correcta, girando as alavancas em direcção ao adaptador, e depois fixe-as com os pernos de gancho (Figura 3). Instalação do receptáculo de enchimento anti-sifão 5. Coloque o tubo anti-sifão pela a aberturta larga no suporte e pela extremidade dentada do encaixe em cotovelo de 90 graus (Figura 3).
6. Instale o monitor Spray Pro por cima das cabeças dos parafusos da carroçaria (Figura 5) e aperte os manípulos para fixá-lo. 7. Ligue os cabos do Spray Pro às ligações correspondentes que se encontram debaixo do painel (Figura 7). 2. Instale o suporte do monitor no painel (Figura 5) com os 2 parafusos de cabeça flangeada (1/4 x 3/4 pol.) e 2 porcas flangeadas (1/4 pol.). Figura 5 3. Pernos com cabeça de flange, 1/4 x 3/4 de polegada 4. Manípulo 1. Monitor Spray Pro 2. Suporte Figura 7 1.
nível do chão. Tenha cuidado para se certificar que o pára-choques está nivelado. 3. Na dobradiça da rampa, meça a compressão das molas superior e inferior enquanto as rampas estão na sua posição estendida (Figura 8). A. Todas as molas deverão estar comprimidas até à medida de 4 cm. B. Utilize a porca de bloqueio para comprimir qualquer mola que meça mais do que 4 cm. 5. Aperte o parafuso e porca para bloquear o pára-choques na posição ajustada. Aperte os parafusos e porcas a 183-223 Nm.
Descrição geral do produto 2 9 1 3 6 7 10 11 5 8 4 G005774 Figura 9 1. Banco do operador 4. Escoamento do depósito 7. Tampão do depósito 2. Farol 3. Depósito de água limpa 5. Depósito de químicos 6. Receptáculo anti-sifão 8. Rampa esquerda 9. Rampa direita 10. Cavidade de Transporte das Rampas 11. Depósito de combustível Figura 10 1. Pedais 4. Depósito de químicos 2. Painel de controlo de pulverização 3. Depósito de lavagem 5. Bomba 7. Válvula de pressão da bomba 8.
Comandos Figura 11 1. Volante 4. Controlos do carro de rega 2. Monitor Spray Pro 5. Manípulo da taxa de aplicação 6. Travão de parqueamento 3. Estrangulador 7. Alavanca principal de pulverização 8. Selector de velocidades 10. Contador de horas 11. Controlos do veículo 9. Voltímetro Pedal do acelerador Pedal de travão O pedal do acelerador (Figura 12) permite ao utilizador controlar a velocidade do carro de rega. Ao pressionar o pedal aumenta a velocidade do veículo.
Figura 13 1. Alavanca do travão de mão Alavanca do ar Figura 14 1. Selector de velocidades 2. Ignição 3. Contador de horas O controlo do ar é um pequeno manípulo que se encontra à direita do banco. Para arrancar o motor a frio, puxe a alavanca do ar para cima. Após o arranque do motor, regule a entrada de ar para manter o motor num funcionamento regular. Logo que possível, empurre a alavanca do ar para a posição Off. Um motor quente necessita de pouco ou nenhum ar para funcionar normalmente. 4.
Interruptor de bloqueio da velocidade do motor em ponto morto desactivá-la. Estas alavancas só vão accionar o sistema de pulverização se a alavanca principal de pulverização estiver activada. Quando o selector das mudanças está na posição de ponto morto, pode utilizar o acelerador para acelerar o motor, e depois pode premir o interruptor para manter a velocidade do motor.
Rampa Sonic (Opcional) Válvula de controlo da agitação O interruptor da rampa Sonic é um interruptor oscilador utilizado para operar a rampa Sonic. Oscile o interruptor para a frente para o modo automático, oscile para trás para o modo manual e coloque-o no centro para desactivar (Off). Esta válvula situa-se à direita do depósito (Figura 18). Rode o manípulo da válvula para a posição das 9 horas para accionar a agitação do depósito e para a posição das 3 horas para desactivar esta função.
Monitor Spray Pro™ O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector, e 4 botões para calibrar o monitor (Figura 19). O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação.
Especificações Importante: Para registar o volume de forma precisa, é necessário ligar as três válvulas das rampas. Este carro de rega não consegue registar o volume do depósito se uma das válvulas das rampas estiver desligada. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Calibração do fluxímetro Alterna entre a a visualização do valor da calibração do fluxímetro e o valor de volume de calibração actualmente introduzido com intervalos de 3 segundos.
Funcionamento Verificação da pressão dos pneus Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança em 1º Lugar Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos autocolantes na secção Segurança.
2. Limpe a zona em torno do tampão do depósito de combustível (Figura 21). Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
Rodagem de um novo carro de rega o carro de rega. É possível que tenha de verificar outros elementos diariamente, por isso, deverá definir com o seu supervisor quais são exactamente as suas responsabilidades.
Utilização do carro de rega O depósito de água limpa está localizado na zona frontal esquerda do depósito de químicos (Figura 22). A máquina dispõe de um depósito de água para limpar os químicos da pele, olhos ou outras zonas em caso de exposição acidental. Para utilizar o carro de rega Multi-Pro, primeiro precisa de encher o depósito de pulverização e, em seguida, aplique a solução para a zona de trabalho. Por fim, limpe o depósito.
Utilização das rampas tampão, rode o meio-tampão frontal para a esquerda e gire o tampão para abrir. Pode retirar o filtro de rede interior para limpeza. Para fechar o depósito, feche o tampão e rode o meio-tampão frontal para a direita. 2 1 Os interruptores de elevação das rampas no painel de controlo do carro de rega permitem-lhe deslocar as rampas entre a posição de transporte e a posição de pulverização sem sair do banco do operador. É recomendável alterar as posições das rampas com a máquina parada.
cilindros das rampas estão completamente recolhidos para evitar danificar a barra do accionador. caso, rode a válvula de controlo da agitação para a posição das 3 horas para desligar. Em alternativa, pode utilizar um agente anti-espuma no depósito (se for compatível com o químico que está usar). 7. Quando terminar a pulverização, coloque a alavanca principal de pulverização na posição Off (Desligado) para desligar todas as rampas e, em seguida, coloque o interruptor da bomba na posição Off (Desligado).
2 com água limpa e lavar automaticamente o depósito principal, as tubagens de alimentação das rampas e os bocais. 3 1 Figura 24 1. Depósito de lavagem (para ser utilizado com o kit de lavagem opcional, 106-4842) 1. Pare o carro de rega, accione o travão de mão, coloque o selector das velocidades em ponto morto e desligue o motor. O depósito vai escoar para o lado esquerdo da máquina. G005482 Figura 26 2. Localize a válvula de escoamento do depósito no lado esquerdo da máquina (Figura 25).
10. Deixe que toda a água existente no depósito passe pelos bocais. 11. Verifique os bocais para certificar-se de que estão todos a funcionar correctamente. 12. Coloque a alavanca principal de pulverização e o interruptor da bomba na posição Off (Desligado) e desligue o motor. 13. Repita os passos4 a 12 pelo menos mais 2 vezes para garantir que o sistema de pulverização fica totalmente limpo. No último ciclo, passe os últimos litros de água pela válvula de escoamento para limpar a tubagem de escoamento. 14.
Calibração do monitor Spray Pro CE Symbol US English MP1200 SEL UNITS CALIBRATION DISTANCE CALIBRATION VOLUME SPEED CALIBRATION FLOW METER CALIBRATION MP1200 APPLICATION RATE SPEED US UNITS OF MEASURE WIDTH SI TURF US SI TURF G002569 Figura 27 1. Ecrã LCD 2. Botão selector 3. Reposição, botão de calibração 4. Calibração, botão de calibração 5. Diminuição, botão de calibração 6. Aumento, botão de calibração 7. Velocidade 10. Unidades de medida 14. Calibração do fluxímetro 11.
8. Compare o volume de água apresentado no monitor com o volume de água que colocou no depósito. 3. Mantenha o botão de Calibração premido até aparecer "CAL" no monitor e se acender uma luz vermelha. 4. Rode o botão de selecção para a posição Unidades de medida. 5. Utilize os botões Aumento ou Diminuição para seleccionar a unidade de medida pretendida. 6. Prima o botão Calibração até a luz vermelha se apagar. Também pode sair do modo de calibração ao conduzir o carro de rega.
8. Rode o botão de selecção para a posição Distância da Calibração. 9. Mantenha o botão de calibração Reposição premido até aparecer "0" no ecrã. 10. Conduza a máquina do ponto de partida até completar os 500 pés (150 m) no ponto de chegada. 11. Quando chegar ao ponto de chegada para a máquina. 12. Engate o travão de parqueamento. 13. Veja a distância registada no monitor. • Se a leitura registar "500 feet (150 m)", não é preciso recalibrar o monitor.
3 1 Figura 31 1. Pontos de fixação 2 G001896 Os pontos de fixação traseiros são compostos por dois aros de aço na parte inferior da carroçaria frente à estrutura ajustável da rampa. Figura 29 1. Bomba 2. Bocal de lubrificação 3. Válvula de pressão Reboque do carro de rega Ajustar a pressão do ar na válvula Em caso de emergência, é possível rebocar o carro de rega em distâncias reduzidas. No entanto, este procedimento não deve ser a norma.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • • • • Após as pimeiras 50 horas • Substitua o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • • • Aperte as porcas das rodas. Verifique a correia da transmissão. Verifique a tensão da correia da bomba de direcção. Substitua o filtro de óleo hidráulico.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 400 horas • Lubrifique os rolamentos da barra do accionador. • Conclua todos os procedimentos de manutenção anuais, especificados no manual de utilização do motor. • Verifique a tubagem de combustível. • Limpe e lubrifique a embraiagem principal. • Verifique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). • Verifique o diafragma da válvula de pressão e substitua-o sempre que.
Verificações de manutenção Para a semana de: Seg. Ter. Qua. Qui. Sex. Sáb. Dom. Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação.1 Retoque a pintura danificada. 1Imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto. Notas sobre zonas problemáticas Inspecção executada por: Item Data Informação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo, a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina.
Figura 32 Locais de serviço 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3. Nível do fluido da transmissão/hidráulico (vareta) 4. Filtro hidráulico transmissão 5. Filtro de rede do sistema hidráulico 6. Nível do óleo da caixa de velocidades 7. Óleo dos travões 9. Combustível, apenas sem chumbo 10. Filtro de combustível 8. Correias, direcção e transmissão 12. Filtro de ar 11. Bateria Procedimentos a efectuar antes da manutenção 13. Massa lubrificante 14. Pressão dos pneus 15.
Lubrificação Lubrificação do carro de rega Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Lubrifique a bomba. A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação. Figura 33 1. Pontos de suspensão dianteiros Tipo de lubrificante: Graxa Nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio O ponto de suspensão na parte traseira do veículo encontra-se no suporte traseiro do chassis entre as soldaduras de ângulo (Figura 34). 1.
Figura 39 Eixo da transmissão no motor, cinco, um de cada lado e junta de deslize Figura 36 Nas rodas, três de cada lado 1. Ponto de lubrificação 1. Ponto de lubrificação Figura 40 Eixo da transmissão na transmissão Figura 37 Barras da direcção 1. Ponto de lubrificação 1. Ponto de lubrificação Figura 38 Accionamento da bomba, quatro de cada lado Figura 41 Articulação da direcção acima das barras da direcção 1. Ponto de lubrificação 1.
Lubrificação das dobradiças das rampas 2. Retire o contrapino do pino de articulação (Figura 43). 1 Intervalo de assistência: A cada 100 horas 4 2 Importante: Se a dobradiça da rampa for lavada com água devem retirar-se todos os restos de água da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca. 5 Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio. 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 2.
Manutenção do motor 6. Levante a rampa para alinhar a articulação com a barra do accionador. Enquanto segura na rampa, insira o pino através tanto da articulação da rampa como da barra do accionador (Figura 43). Verificar o painel de admissão de ar 7. Com o pino no lugar, solte a rampa e prenda o pino com o contrapino anteriormente retirado. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Limpe o painel móvel do motor. 8.
Verificação do filtro de papel Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Substitua o elemento de papel do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). Verifique o filtro de papel e tente encontrar rasgões, película de óleo, junta de borracha danificada, excesso de sujidade ou outro tipo de danos (Figura 47). Se verificar alguma destas situações, substitua o filtro. Figura 45 1. 2. 3. 4.
Utilize óleo de motor de alta qualidade que satisfaça as seguintes especificações: • Nível de classificação API necessário: SJ, JK, SL ou superior. • Óleo preferido: SAE 10W30 (acima de -18º C) • Óleo alternativo: SAE 5W30 (abaixo de 0° C) A cada 100 horas—Substitua o óleo do motor, incluindo o óleo sintético (com mais frequência quando trabalha com cargas pesadas ou temperaturas elevadas). 1. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante cinco minutos. Desta forma, o óleo aquece e flui melhor. 2.
4. Para evitar qualquer dano, limpe à volta das velas de ignição para impedir que entrem impurezas para dentro do motor. 5. Retire as velas de ignição e as anilhas de metal. 1. Purgue o óleo do motor; consulte a secção Mudar o óleo do Motor. 2. Retire o filtro do óleo (Figura 50). Figura 50 1. Filtro do óleo Figura 51 2. Adaptador do filtro 1. Fio da vela de ignição 3. Limpe a superfície de vedação do adaptador do filtro. 4.
Manutenção do sistema de combustível Manutenção do sistema eléctrico Substituição do filtro de combustível Substituição dos fusíveis Existem 2 blocos de fusíveis e 1 ranhura vazia no sistema eléctrico. Encontram-se debaixo do banco (Figura 54). Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Substitua o filtro de combustível. A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique a tubagem de combustível. 1. Engate o travão de parqueamento, pare a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição.
corroídos, limpe-os com uma solução de quatro partes de água para uma de bicarbonato de sódio. Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para evitar a corrosão. Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do veículo, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.
1. Desaperte os manípulos na parte lateral da caixa da bateria e retire a cobertura da bateria (Figura 55). 2. Retire as tampas de enchimento. Se o nível de electrólito não atingir a linha de enchimento, deverá adicionar a quantidade necessária de água destilada; consultar a secção Juntar água à bateria. O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. 4.
Manutenção do sistema de transmissão Nota: Pode ser necessário fazer recuar a protecção contra o calor (Figura 56) quando retirar a tampa. Manutenção da embraiagem principal Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Limpe e lubrifique a embraiagem principal. Figura 57 1. Tampa Após cada 400 horas de utilização, ou anualmente, limpe e lubrifique a embraiagem da seguinte forma: 1. Desligue o motor, retire a chave da ignição e engate o travão de parqueamento. 2.
Após as pimeiras 8 horas—Aperte as porcas das rodas. A cada 100 horas—Aperte as porcas das rodas. A cada 100 horas—Verifique o estado e o desgaste dos pneus. Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados.
Manutenção dos travões Os travões são um elemento de segurança muito importante no carro de rega. Inspeccione os travões da seguinte forma: Verificação do fluído dos travões • Verificar se as pastilhas se encontram gastas ou danificadas. Se a grossura da cobertura (pastilha dos travões) for inferior a 1,6 mm, substitua-as. O reservatório do fluído de travões e expedido da fábrica atestado com fluído de travões DOT 3. Todos os dias antes de ligar o motor, verifique o nível do fluído.
Manutenção das correias 1. Coloque a máquina numa superfície plana, engate o travão de parqueamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. Manutenção da correia de transmissão 2. Desaperte os parafusos de montagem da bomba de direcção (Figura 65). Verificação da correia de transmissão Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 200 horas 1.
Manutenção do sistema hidráulico 2. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do bujão de drenagem do reservatório. 3. Retire o bujão de escoamento da parte lateral do reservatório e deixe o fluído hidráulico escorrer para o recipiente (Figura 67). Verificação do fluido transmissão/hidráulico Intervalo de assistência: A cada 200 horas 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2.
Manutenção do sistema de pulverização Substituição do filtro hidráulico Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 800 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens. Utilize o filtro de substituição Toro (Peça N.º 54-0110). Importante: A utilização de outro filtro poderá anular a garantia de alguns componentes.
Manutenção da bomba Verificação da bomba Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique o diafragma da válvula de pressão e substitua-o sempre que. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro).
3. Retire o bujão de enchimento e escoamento (Figura 71), para permitir a drenagem do óleo para o recipiente. A utilização da válvula de descarga manual pode fazer com que a rampa se movimente subitamente o que pode provocar ferimentos a si e às outras pessoas. 4. Monte e aperte o tampão de drenagem quando o fluido parar de escorrer. 5. Adicione cerca de 1 L de lubrificante sintético Mobil SHC 634 ao tubo de enchimento. • Tenha cuidado e ajuste lentamente a válvula de descarga manual.
4 5 1 2 Figura 72 1. Accionador, rampa direita 4 2. Válvula de descarga manual 3 G002017 Nota: Devido à orientação oposta dos accionadores em relação um ao outro, a válvula de descarga manual encontra-se na face dianteira no accionador da rampa esquerda e na face traseira no accionador da rampa direita. Figura 73 1. Pino de articulação 2. Parafuso 3. Porca 2. Utilize uma chave hexagonal para desapertar a válvula de descarga manual não mais que 2–3 voltas.
Limpeza do cilindro no corpo se não colocar a peça desta forma. 6. Coloque a cobertura de suporte. Limpeza do fluxímetro 7. Ligue o fio ao fluxímetro. Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Limpeza do filtro de rede da sucção Ocasionalmente, o fluxímetro pode necessitar de ser limpo, para eliminar qualquer obstrução.
Armazenamento um estabilizador com base de álcool (etanol ou metanol). 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. Nota: O estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando é misturado com gasolina nova e é utilizado frequentemente. B.
18. Verifique o estado de todas as tubagens, e substitua as que estiverem danificadas ou gastas. 19. Aperte todos os encaixes das tubagens. 20. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou descascadas. O serviço de pintura é disponibilizado pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. 21. Guarde a máquina numa garagem ou armazém limpo e seco. 22. Retire a chave da ignição e coloque-a num local seguro, fora do alcance das crianças. 23. Tape a máquina para a proteger e mantê-la limpa.
Resolução de problemas Resolução de problemas do motor e do veículo Problema O arranque eléctrico não dá sinal. O motor roda, mas não liga. Causa possível 1. O selector das mudanças pode não estar em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 2. As ligações eléctricas estão corroídas ou soltas. 3. Existe um fusível fundido ou solto. 4. A bateria está descarregada. 5. O sistema de bloqueio de segurança não está a funcionar correctamente. 6.
Problema O motor não funciona ao ralenti. Causa possível 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 1. Substitua o tampão do depósito de combustível. 2. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 3. A vela de ignição está danificada ou partida. 4. As passagens de ralenti do carburador estão obstruídas. 5. O parafuso de ajuste do ralenti está mal afinado. 6. A bomba de combustível está avariada. 2.
Problema A máquina não funciona em qualquer sentido. Acção correctiva Causa possível 1. O selector das velocidades está em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e engrene uma mudança. 2. O travão de mão não foi libertado ou está encravado. 3. A transmissão não funciona. 2. Desengate o travão de parqueamento ou verifique as ligações. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 5. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4.
Resolução de problemas no monitor Spray Pro Problema O monitor não funciona. A velocidade é sempre 0 ou mostra-se errática. O valor Área é impreciso. O valor Distância é impreciso. O monitor não apresenta a Taxa de aplicação nem o Volume total. O valor Volume total é impreciso. Causa possível Acção correctiva 1. O cabo do monitor está solto ou desligado. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O monitor ou o cabo estão danificados. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1.
Esquemas Esquema eléctrico, Veículo (Rev.
Esquemas eléctricos, sistema de pulverização (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Notas: 69
Notas: 70
Notas: 71
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto") está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.