Form No. 3355-815 Rev A Multi-Pro 1200 Carro de rega de relva Modelo nº 41178—Nº de série 260000301 e superior Registe o seu produto em www.Toro.
Aviso Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto. CALIFÓRNIA Proposição 65 É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Importante: Este motor não está equipado com um silenciador do tipo tapa chamas. A utilização do motor em terrenos arborizados ou relvados constitui uma violação da secção 4442 do código de recursos públicos da Califórnia.
Índice Bomba .............................................. 37 Transporte do carro de rega ............... 37 Reboque do carro de rega................... 37 Manutenção ...................................................... 38 Plano de manutenção recomendado ......................................... 38 Lista de manutenção diária ................. 40 Notas sobre zonas problemáticas .................... 40 Procedimentos a efectuar antes da manutenção...............................
Verificação do fluido transmissão/hidráulico.............. 55 Substituição do Fluído Hidráulico/Transmissão............... 56 Substituição do filtro hidráulico .......................... 57 Manutenção do sistema de pulverização .............................. 57 Verificação das mangueiras ................ 57 Manutenção da bomba ...................... 57 Ajuste do Accionador das Rampas ............................. 58 Funcionamento Manual de Emergência dos Accionadores da Rampa...............................
Segurança Responsabilidades do supervisor • Certifique-se de que os utilizadores receberam a formação adequada e de que estão familiarizados com o manual do utilizador, manual do motor e com todas as etiquetas constantes no carro de rega. A utilização ou manutenção indevida do veículo por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar lesões.
• Não coma, não beba nem fume quando estiver a utilizar os químicos. • Assim que acabar de trabalhar, lave sempre as mãos e outras zonas do corpo expostas ao químico. • Utilize sempre calçado resistente. Não utilize a máquina quando calçar sandálias, ténis ou sapatilhas. Não use roupa larga ou jóias que possam ficar presas em peças móveis e provocar lesões. • Elimine correctamente os químicos inutilizados e os recipientes dos químicos de acordo com as recomendações do fabricante e as normas locais.
– Limpe todo o combustível derramado. inseguras que possam provocar a perda de controlo do carro de rega. Durante a utilização – Antes de recuar, olhe para trás e certifique-se de que ninguém está atrás do veículo. Recue lentamente. • O utilizador deve permanecer sentado sempre que o carro de rega estiver em movimento. Sempre que possível, o utilizador deve manter as duas mãos no volante. Mantenha sempre os braços e pernas dentro do carro de rega.
Travar • Reduza a velocidade antes de se aproximar de um obstáculo. Desta forma, terá mais tempo para parar ou mudar de direcção. Se bater contra um obstáculo, poderá danificar o carro de rega e o seu conteúdo. E, mais importante do que tudo, pode feri-lo a si. • O peso bruto do veículo (GVW) influencia de forma decisiva a sua capacidade de parar e/ou mudar de direcção. Cargas pesadas e engates dificultam a paragem ou a mudança de direcção do carro de rega.
acidentado, para evitar o capotamento do carro de rega. • Não ajuste o regulador de velocidade. Para garantir a segurança e precisão do motor, deverá pedir a um distribuidor autorizado Toro que verifique a velocidade do veículo. • As cargas líquidas provocam oscilações. O deslocamento ocorre com maior frequência durante a mudança de direcção, subida ou descida de superfícies inclinadas, mudanças de velocidade repentinas ou durante a condução sobre superfícies irregulares.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou extraviados. 104-8749 1. 2. 3. 4. 5. Pulverização ligada Pulverização desligada Bomba On (Ligado) Off (Desligado) 9. 10. 11. 12. 13. 6. Pressão da pulverização 14. 7. Aumento 8. Diminuição 15.
0-5143 1. 2. 3. 100-8470 1. Motor – stop (desligar) 5. 2. Motor – run (funcionamento) 3. Motor – start (arranque) 4. Faróis 6. Bloqueio da velocidade do motor em ponto morto Engate 7. 8. On (Ligado) Off (Desligado) 4. Aviso – leia o Manual do utilizador. Perigo de capotamento – conduza lentamente em terreno acidentado e nas curvas. Risco de queda e de lesões nos braços/pernas – não transporte passageiros e mantenha sempre os braços e as pernas dentro do veículo.
93-0688 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Perigo de queimaduras com líquido cáustico/químico e inalação de gases tóxicos – proteja as mãos, a pele, os olhos e as vias respiratórias. 106-5051 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; utilize água limpa para os primeiros-socorros. 107-8640 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; utilize água limpa para lavar o depósito. 108-3306 106-1355 1. Aviso – não entre no depósito. 108-3308 1. 2. 3. 4. 5.
108-3252 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Aperte as porcas com uma força de 75-88 Nm. 108-3699 1. 2. 3. 4. 5. Fusível de 3o amp., accionador da rampa esquerda Fusível de 3o amp., accionador da rampa direita Fusível de 15 amp., marcador de espuma Vazio Fusível de 30 amp., alimentação 6. Fusível de 10 amp., faróis 7. Fusível de 5 amp., controlo de cruzeiro 8. 9. 10. Fusível de 20 amp.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para vericar se todas as peças foram enviadas.
Nota: Instale a ligação com a extremidade aberta direccionada para a abertura do reservatório para que a água entre no reservatório durante o enchimento. 1 3. Instale o adaptador da tubagem no acoplador rápido (Figura 3). Instalação do receptáculo de enchimento anti-sifão 4. Bloqueie o adaptador na posição correcta, girando as alavancas em direcção ao adaptador, e depois fixe-as com os pernos de gancho (Figura 3).
Figura 4 1. Monitor Spray Pro 3. 2. Autocolante, metade superior Figura 6 Autocolante, metade inferior 1. Parafuso de carroçaria 2. Anilha de borracha 3. 4. Manípulo Suporte 4. Retire o ilhó grande do orifício do painel e passe os cabos do monitor através do ilhó e do painel. Nota: Coloque o autocolante como se mostra em Figura 19. 2. Instale o suporte do monitor no painel (Figura 5) com os 2 parafusos de cabeça flangeada (1/4 x 3/4 pol.) e 2 porcas flangeadas (1/4 pol.). 5.
3 Vericação das molas das dobradiças das rampas Nenhuma peça necessária Procedimento Importante: Pôr o sistema de pulverização a funcionar com as molas das dobradiças das rampas com a pressão incorrecta pode danificar as rampas. Meça as molas e utilize a porca de bloqueio para comprimir as molas para 4 cm, se for necessário. Figura 8 1. Mola da dobradiça da rampa 2. Porca de bloqueio 4. Repita o procedimento para cada mola em ambas as dobradiças das rampas.
Descrição geral do produto Figura 9 1. Banco do operador 4. Depósito de gás 7. Tampão do depósito 2. Farol 3. Depósito de água limpa 5. 6. Depósito de químicos Receptáculo anti-sifão 8. Rampa esquerda 9. Rampa direita 10. Cabo de transporte da rampa 10. Rampa esquerda 11. Rampa central 12. Cilindro de controlo da rampa Figura 10 1. Pedais 4. Depósito de químicos 2. Painel de controlo de pulverização 3. Depósito de lavagem 5. Bomba 6. Bateria 7. Válvula de pressão da bomba 8.
Comandos Figura 11 1. Volante 4. Controlos do carro de rega 2. Monitor Spray Pro 5. 3. Estrangulador 6. Manípulo da taxa de aplicação Travão de parqueamento 7. Alavanca principal de pulverização 8. Selector de velocidades 10. Contador de horas 11. Controlos do veículo 9. Voltímetro Pedal do acelerador Pedal de travão O pedal do acelerador (Figura 12) permite ao utilizador controlar a velocidade do carro de rega. Ao pressionar o pedal aumenta a velocidade do veículo.
Figura 13 1. Alavanca do travão de mão Alavanca do ar Figura 14 1. Selector de velocidades 2. Ignição 3. Contador de horas O controlo do ar é um pequeno manípulo que se encontra à direita do banco. Para arrancar o motor a frio, puxe a alavanca do ar para cima. Após o arranque do motor, regule a entrada de ar para manter o motor num funcionamento regular. Logo que possível, empurre a alavanca do ar para a posição Off. Um motor quente necessita de pouco ou nenhum ar para funcionar normalmente. 4. 5. 6.
Interruptor dos faróis Ligue o interruptor para ligar os faróis (Figura 14). Empurre o interruptor para ligar as luzes e puxe-o para desligá-las. Interruptor de bloqueio da velocidade do motor em ponto morto Quando o selector das mudanças está na posição de ponto morto, pode utilizar o acelerador para acelerar o motor, e depois pode premir o interruptor para manter a velocidade do motor.
Figura 16 1. Interruptor da bomba 3. 2. Interruptor de elevação da 4. rampa, esquerda e direita Figura 17 Interruptor do marcador de espuma, esquerdo e direito Interruptor da rampa Sonic 1. Válvula de controlo da taxa 3. de aplicação 2. Fluxímetro 4. Rampa Válvulas das rampas (3) Válvulas de derivação das rampas Fluxímetro Os interruptores de elevação das rampas são utilizados para elevar a rampa esquerda e direita respectivamente (Figura 16).
Figura 18 1. Válvula de controlo da agitação 2. Indicador da pressão Nota: Para que se realize a agitação, a bomba deve estar ligada e o motor deve estar a um regime mais elevado que o ralenti. Se parar o carro de rega e precisar de efectuar a agitação, coloque o selector de velocidades em ponto morto, accione o travão de mão, carregue a fundo no pedal de acelerador, ligue a bomba e active o bloqueio da velocidade do motor em ponto morto.
Monitor Spray Pro™ O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector, e 4 botões para calibrar o monitor (Figura 19). O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação. Figura 19 1. Ecrã LCD 5. 2. Botão selector 6. 3. Reposição, botão de calibração 4. Calibração, botão de calibração 7.
Apresenta a medida aplicada em galões US por acre (US), litros por hectare (SI), ou galões US por 1000 pés quadrados (TURF). • Unidades de medida • Velocidade/Distância • Fluxímetro • Volume de calibração Especicações Regista o volume em galões US (US e TURF) ou litros (SI) utilizado para a pulverização. Utilize este ajuste para calibrar o fluxímetro. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento (Figura 20) e deitar óleo na abertura até que o nível suba até à marca "Full" (Cheio) da vareta; consultar a secção Manutenção do óleo do motor, Manutenção do motor, página 44, acerca do tipo e viscosidade do óleo. Adicione o óleo lentamente e verifique o nível com alguma frequência durante o procedimento. Não encha demasiado. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação. Pense em primeiro lugar na segurança 4.
... ... • Nunca fume quando estiver a manusear gasolina e mantenha-se afastado de todas as fontes de fogo ou faíscas que possam inflamar os vapores de gasolina. • Se tal não for possível, abasteça a máquina no veículo ou no atrelado a partir de um recipiente portátil e não do bocal de abastecimento normal. • Guarde a gasolina num recipiente aprovado e mantenha-a longe do alcance das crianças. Nunca adquira mais do que a gasolina necessária para 30 dias.
verificar se existem fugas de óleo, peças soltas ou quaisquer outros problemas. Se existir algum problema com qualquer um dos elementos referidos anteriormente, deverá avisar o mecânico ou o seu supervisor antes de utilizar o carro de rega. É possível que tenha de verificar outros elementos diariamente, por isso, deverá definir com o seu supervisor quais são exactamente as suas responsabilidades. Conduzir o carro de rega Ligar o motor Figura 21 1.
Parar o motor 1. Carregue no travão para parar o carro de rega. 2. Carregue e puxe a alavanca do travão de mão para accionar o travão. 3. Coloque o selector de velocidades em ponto morto. 4. Rode a chave da ignição para a posição Stop. 5. Retire a chave da ignição para evitar qualquer arranque acidental. Os químicos são perigosos e podem provocar ferimentos. • Antes de utilizar os químicos, leia as instruções das etiquetas e respeite as recomendações e precauções fornecidas pelo fabricante.
Para abrir a torneira do depósito de água limpa, rode o manípulo da torneira. Figura 23 1. Tampão do depósito 3. Receptáculo de enchimento anti-sifão 4. Adicione 3/4 da água necessária ao depósito através do receptáculo de enchimento anti-sifão. Figura 22 1. Depósito de água limpa 2. Tampão de enchimento 2. Torneira Enchimento do depósito de pulverização 5.
Pulverização Para alterar a posição da rampa: Importante: Para garantir que a solução permanece bem misturada, utilize a função de agitação sempre que tiver uma solução no depósito. Para que se realize a agitação, a bomba deve estar ligada e o motor deve estar a um regime mais elevado que o ralenti.
Nota: Quando o depósito estiver quase vazio, a agitação pode criar espuma no depósito. Neste caso, rode a válvula de controlo da agitação para a posição das 3 horas para desligar. Ou então, pode utilizar um agente anti-espuma no depósito. 7. Quando terminar a pulverização, coloque a alavanca principal de pulverização na posição Off (Desligado) para desligar todas as rampas e, em seguida, coloque o interruptor da bomba na posição Off (Desligado). Figura 24 1.
D. Quando o depósito tiver drenado, solte a porca de plástico e empurre o manípulo em T para baixo até parar. E. Aperte a porca de plástico para prender o dreno do depósito na posição de fechado. Nota: O dreno do depósito deverá estar fechado quando não está a ser utilizado para evitar fugas no manípulo de drenagem. 3. Encha o depósito com pelo menos 190 l de água limpa e feche a tampa. Nota: Conforme necessário, utilize um agente de limpeza/neutralizante na água. Na lavagem final, utilize apenas água limpa.
Calibração do monitor Spray Pro Figura 26 1. Ecrã LCD 5. 2. Botão selector 6. 3. Reposição, botão de calibração 4. Calibração, botão de calibração 7. Diminuição, botão de calibração Aumento, botão de calibração Velocidade 8. Distância de calibração 9. Calibração da velocidade 13. Volume de calibração 10. Unidades de medida 14. Calibração do uxímetro 11. Selecção das unidades 15. Largura 12. Taxa de aplicação 16.
3. Mantenha o botão de Calibração premido até aparecer "CAL HOLD" no monitor e se acender uma luz vermelha. 4. Rode o botão de selecção para a posição Unidades de medida. 5. Utilize os botões Aumento ou Diminuição para seleccionar a unidade de medida pretendida. 6. Prima o botão Calibração até a luz vermelha se apagar. Também pode sair do modo de calibração ao conduzir o carro de rega. 9.
9. Mantenha o botão de calibração Reposição premido até aparecer "0" no ecrã. distribuição para que a pressão e a aplicação seja igual em todas as rampas quando desliga uma ou mais rampas. 10. Quando alcançar o ponto de partida, pressione a alavanca principal de pulverização para iniciar a medição da distância com o monitor. Conduza a máquina do ponto de partida até completar os 500 pés no ponto de chegada.
Bico Válvula 138-310 kPa/20-45 psi 0-103 kPa/0-15 psi 290 e superior kPa/42 e superior psi 103-310 kPa/15-45 psi Transporte do carro de rega Para transportar o carro de rega durante longas distâncias, utilize um reboque. Prenda o carro de rega ao reboque. Figura 29 indica os pontos de fixação dianteiros. Figura 27 1. Válvulas de distribuição das rampas 13. Ligue e desligue a rampa para verificar se a pressão não se altera. 14. Repita os passos11 a 13 para as outras rampas. 15.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Após as primeiras 8 horas Após as primeiras 50 horas Em todas as utilizações ou diariamente Procedimento de manutenção • • • • Aperte as porcas das rodas. Verique a tensão da correia da transmissão. Verique a correia da bomba de direcção. Substitua o ltro de óleo hidráulico. • Substitua o óleo do motor. • Verique o óleo do motor.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 400 horas • Lubrique os rolamentos da barra do accionador. • Conclua todos os procedimentos de manutenção anuais, especicados no manual de utilização do motor. • Verique a tubagem de combustível. • Limpe e lubrique a embraiagem principal. • Verique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário (contacte um Distribuidor Autorizado Toro).
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Vericações de manutenção Para a semana de: 2ª 4ª 3ª 5ª 6ª Sáb. Verique o funcionamento dos travões (pedal dos travões e travão de parqueamento). Verique o funcionamento da alavanca de mudanças. Verique o nível de combustível. Verique o nível de óleo do motor. Verique o nível de óleo da transmissão. Verique o ltro de ar. Verique as aletas de arrefecimento do motor. Verique todos os ruídos estranhos no motor.
Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo, a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e o(s) cabo(s) da(s) vela(s) antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção. Mantenha o(s) cabo(s) longe do veículo para evitar qualquer contacto acidental com a(s) vela(s). Figura 30 Locais de serviço 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 5. 6. 3. Nível do uido da 7. transmissão/hidráulico (vareta) 4.
Figura 31 1. Pontos de suspensão dianteiros O ponto de suspensão na parte traseira do veículo encontra-se no suporte traseiro do chassis entre as soldaduras de ângulo (Figura 32). Figura 33 Nas rodas, três de cada lado 1. Ponto de lubricação Figura 32 1. Pontos de suspensão traseiros Lubricação Figura 34 Lubricação do carro de rega Barras da direcção 1.
Figura 39 1. Figura 36 Ponto de lubricação Eixo da transmissão no motor, cinco de cada lado Lubricação das dobradiças das rampas 1. Ponto de lubricação Importante: Se a dobradiça da rampa for lavada com água devem retirar-se todos os restos de água da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio. 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 2.
Lubricar os rolamentos da barra do accionador Lubrifique as extremidades dos rolamentos de ambas as barras dos accionadores das rampas cada 400 horas e/ou anualmente. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio. 1. Estenda as rampas para a posição de pulverização. 2. Retire o contrapino do pino de articulação (Figura 41). Figura 42 Rampa direita 1. Lubricar o rolamento 6. Levante a rampa para alinhar a articulação com a barra do accionador.
Nota: a manutenção do filtro de ar deverá ser mais frequente (após algumas horas) quando a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou muita areia. Importante: Substitua o filtro de esponja se estiver rasgado ou usado. Desmontagem dos ltros de esponja e papel 1. Engate o travão de parqueamento, pare a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Solte o trinco na parte de trás do banco e empurre-o para a frente. 3.
Nota: Certifique-se de que a junta de borracha está bem apertada entre a base do filtro de ar e a cobertura. 4. Coloque a cobertura do filtro de ar e o botão (Figura 43). 5. Feche e tranque o banco. Vericação do óleo do motor Substitua o óleo de motor e o filtro do óleo após cada 100 horas de funcionamento. Figura 46 A capacidade do cárter é de 2 l, com filtro. 1. Vareta Utilize óleo de motor de alta qualidade que satisfaça as seguintes especificações: 2. Tampão de enchimento 3.
3. Limpe a superfície de vedação do adaptador do filtro. 4. Aplique uma fina camada de óleo para sistemas hidráulicos na junta de borracha do filtro de substituição. 5. Coloque o filtro de substituição no adaptador do filtro. Rode o filtro de óleo hidráulico no sentido dos ponteiros do relógio até que a junta de borracha toque no adaptador do filtro e, em seguida, aperte o filtro mais 1/2 volta (Figura 48). Figura 47 6. Encha o cárter com o óleo novo adequado; consulte Mudança do óleo do motor, passos 8 a 10. 1.
Colocar as velas 1. Coloque as velas de ignição e as anilhas de metal. 2. Aperte as velas da ignição com uma força de 24,4 a 29,8 Nm. 3. Coloque os cabos nas velas de ignição (Figura 49). 4. Feche e tranque o banco. Manutenção do sistema de combustível Figura 49 1. Fio da vela de ignição 2. Vela de ignição Substituição do ltro de combustível Vericar as velas Substitua o filtro de combustível após cada 100 horas de funcionamento. 1.
Manutenção da bateria Certifique-se de que a seta do sentido do fluxo aponta para o motor. Manutenção do sistema eléctrico CALIFÓRNIA Aviso da proposição 65 Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a operação. Substituição dos fusíveis Existem 2 blocos de fusíveis e 1 ranhura vazia no sistema eléctrico.
Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do veículo, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • Quando retirar ou montar a bateria, não toque com os terminais da bateria noutras peças metálicas do carro de rega. Figura 53 1. Manípulos 2. Bateria 3. Cobertura • Deverá evitar quaisquer curto-circuitos entre os terminais da bateria e as peças metálicas do carro de rega.
1. Desaperte os manípulos na parte lateral da caixa da bateria e retire a cobertura da bateria (Figura 53). 1. Retire a bateria do chassis, consultar a secção Retirar a bateria. 2. Verifique o nível de electrólito; consultar a secção Verificação do nível de electrólito. 2. Retire as tampas de enchimento. Se o nível de electrólito não atingir a linha de enchimento, deverá adicionar a quantidade necessária de água destilada; consultar a secção Juntar água à bateria. 3.
Um carro de rega apoiado num macaco poderá tornar-se instável e deslizar do apoio, ferindo qualquer pessoa que se encontre debaixo dele. O pó da embraiagem propaga-se na atmosfera, podendo provocar lesões oculares ou dificuldades respiratórias. Utilize óculos de protecção e uma máscara anti-pó ou outra protecção para os olhos e boca quando efectuar este procedimento. • Não ligue o motor quando o carro de rega estiver apoiado num macaco. • Retire sempre a chave da ignição antes de sair do carro de rega. 5.
Ajuste do alinhamento das rodas dianteiras Deverá verificar o alinhamento da roda traseira a cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer primeiro. O alinhamento deve ser de 0 a 6 mm. 1. Encha o depósito com cerca de 303 l de água. Figura 58 2. Verifique e encha todos os pneus; consulte a secção Verificação da pressão dos pneus. 1. 3. Conduza o carro de rega para a frente e para trás algumas vezes para amolecer os braços A e, em seguida conduza para a frente pelo menos 3 m.
desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. O nível do fluído deve estar ao nível da linha Full indicada no reservatório (Figura 60). Figura 61 Figura 60 1. Alavanca do travão de mão 3. 2. Manípulo 1. Linha de nível máximo Parafuso de anação 3. Se o nível de fluído for baixo, limpe a zona em torno da tampa, retire-a, e encha o reservatório até atingir o nível adequado. Não encha demasiado. 2. Rode o manípulo até que seja necessário aplicar um binário de 156-200 N.
Figura 62 1. Correia da transmissão 2. Embraiagem primária 3. Embraiagem secundária Figura 63 1. Substituição da correia de transmissão 2. 1. Rode e coloque a correia sobre a embraiagem secundária (Figura 62). Correia da bomba de direcção Bomba de direcção 3. Parafusos de montagem da bomba de direcção. 3.
Figura 64 1. Vareta 2. Figura 65 Bocal de enchimento 1. Vareta do hidráulico Importante: Tenha muito cuidado para não deixar entrar detritos ou outros contaminantes na abertura quando verificar o óleo da transmissão. 2. Tampão de escoamento 4. Repare na posição da tubagem do hidráulico e no conector de 90º ligado ao carro de rega. 5. Retire o tubo do hidráulico e o conector de 90º (Figura 66). 3. Volte a colocar a vareta no tubo e verifique se está completamente introduzida.
Importante: Utilize apenas os fluidos hidráulicos especificados. A utilização de outros fluidos poderá danificar o sistema. 7. Aperte o filtro até que a junta toque na placa de montagem e, em seguida, aperte o filtro meia volta. 8. Ligue o motor e deixe funcionar a máquina durante dois minutos para eliminar o ar do sistema. Desligue o motor, verifique o nível de óleo e eventuais fugas. 12. Ligue o motor e conduza o carro de rega para encher o sistema hidráulico.
do accionador. Se a barra do accionador se movimentar consulte as indicações em baixo. 4. Repita o procedimento para a rampa oposta. Se a barra do accionador se movimentar axialmente (entrar ou sair do cilindro) mais do que 2,16-2,54 mm, pode purgar o ar do óleo hidráulico. Consulte o Manual de assistência técnica para obter instruções sobre como purgar o ar dos accionadores ou contacte um distribuidor autorizado Toro. Funcionamento Manual de Emergência dos Accionadores da Rampa Figura 68 1.
Importante: A válvula manual não deve ser desapertada mais do que 4 voltas. Rodar a válvula mais do que 4 voltas pode fazer com que a válvula saia completamente para fora permitindo que o óleo hidráulico se derrame. 1. Coloque a válvula de descarga manual no accionador para cada rampa. A válvula de descarga manual é a válvula de descarga mais pequena e encontra-se num dos lados do corpo do accionador (Figura 69). 2.
Nota: Certifique-se de que a bomba está desactivada quando efectuar este procedimento. 1. Desligue o cabo do fluxímetro dos contactos. 2. Retirar a cobertura de suporte do corpo do fluxímetro (Figura 71). 1. Retire a fixação do encaixe vermelho colocado na tubagem mais larga na parte superior do depósito. Figura 72 1. Filtro de rede da sucção 2. Retire a tubagem do depósito. Figura 71 1. Cobertura de suporte 2. Cilindro 3. 3. Retire o filtro de rede do orifício. Corpo do uxímetro 4.
Armazenamento 11. Para um armazenamento superior a 30 dias, prepare o sistema de combustível da seguinte forma: A. Adicione ao depósito um estabilizador/condicionador de combustível com base de petróleo. 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina.
16. Retire a bateria do chassis, verifique o nível do electrólito e carregue a bateria; consulte a secção Manutenção da bateria em Manutenção do sistema eléctrico, página 49. Nota: Não ligue os cabos da bateria aos terminais da bateria durante o armazenamento. Importante: A bateria deve ser totalmente carregada para evitar que congele e seja danificada por temperaturas inferiores a 0º C. Uma bateria totalmente carregada mantém a carga durante cerca de 50 dias com uma temperatura inferior a 4º C.
Resolução de problemas Resolução de problemas do motor e do veículo Problema Causa possível Acção correctiva O arranque eléctrico não dá sinal. 1. O selector das mudanças 1. Carregue no pedal de pode não estar em ponto travão e coloque o morto. selector das mudanças em ponto morto. 2. As ligações eléctricas 2. Verique se as ligações estão corroídas ou soltas. eléctricas estão a fazer bom contacto. 3. Existe um fusível fundido 3. Corrija ou substitua o ou solto. fusível. 4. A bateria está 4.
Problema Causa possível Acção correctiva O motor liga mas não ca a trabalhar. 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 2. Existe sujidade ou água no sistema de combustível. 3. O ltro de combustível está entupido. 4. Existe um fusível fundido ou solto. 5. A bomba de combustível está avariada. 6. O carburador não funciona. 7. Cabos soltos ou ligações decientes. 8. A junta da cabeça do cilindro está estragada. 1. Substitua o tampão do depósito de combustível. 1.
Problema O motor não funciona ao ralenti. Causa possível Acção correctiva 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 2. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 3. A vela de ignição está danicada ou partida. 4. As passagens de ralenti do carburador estão obstruídas. 5. O parafuso de ajuste do ralenti está mal anado. 6. A bomba de combustível está avariada. 7. Pouca compressão. 1. Substitua o tampão do depósito de combustível. 8.
Problema O motor perde potência. Causa possível 1. O nível de óleo no cárter é incorrecto. 2. O elemento do ltro de ar está sujo. 3. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 4. O motor está sobreaquecido. 5. A vela de ignição está danicada ou suja. 6. O orifício de ventilação no encaixe de ventilação do depósito de combustível está obstruído. 7. Pouca compressão. Acção correctiva 1. Encha ou drene até atingir a marca cheio. 2. Limpe ou substitua. 3.
Resolução de problemas com o carro de rega Problema Uma secção das rampas não pulveriza. Causa possível 1. A ligação eléctrica da válvula da rampa está suja ou desligada. 2. Fusível fundido 3. Tubagem comprimida 4. Uma válvula de distribuição da rampa está mal ajustada. 5. Válvula da rampa danicada 6. Sistema eléctrico danicado Acção correctiva 1. Desligue a válvula manualmente. Desligue a ligação eléctrica da válvula e limpe todos os cabos. Depois volte a ligar. 2.
Problema O accionador da rampa não está a funcionar correctamente. Causa possível 1. Um disjuntor térmico no bloco de fusíveis responsável pela alimentação do accionador disparou devido a sobreaquecimento. 2. Um disjuntor térmico no accionador da rampa responsável pela alimentação do accionador disparou ou está avariado. Acção correctiva 1. Espere que o sistema arrefeça antes de retomar a operação. Se os disjuntores térmicos dispararem repetidamente, contacte o distribuidor autorizado. 2.
Problema O monitor não apresenta a Taxa de aplicação nem o Volume total. Causa possível Acção correctiva 1. O cabo do monitor está solto. 2. O uxímetro está sujo ou entupido. 3. O uxímetro não está calibrado correctamente. 4. O uxímetro está danicado. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. Limpe o uxímetro. 3. Calibre o uxímetro. 4. Contacte o Serviço de assistência autorizado. O valor Volume total é impreciso. 1. O uxímetro está sujo ou 1. Limpe o uxímetro. entupido. 2. O uxímetro não está 2.
Esquemas Esquema eléctrico, Veículo (Rev.
Esquema eléctrico, Sistema de pulverização (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Garantia dos produtos Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua aliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto") está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.