Form No. 3359-553 Rev A Multi-Pro ® 1200 Carro de rega de relva Modelo nº 41178—Nº de série 280000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Aviso 1 CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Importante: Este motor não está equipado com um silenciador do tipo tapa chamas. A utilização do motor em terrenos arborizados ou relvados constitui uma violação da secção 4442 do código de recursos públicos da Califórnia. Poderão existir leis semelhantes noutros estados ou zonas federais.
Lubrificar os rolamentos da barra do accionador...................................................... 42 Manutenção do motor ............................................ 43 Verificar o painel de admissão de ar ..................... 43 Manutenção do filtro de ar .................................. 43 Verificação do óleo do motor .............................. 44 Substituição das velas de ignição.......................... 45 Manutenção do sistema de combustível...................
Segurança química Segurança A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica CUIDADO, AVISO ou PERIGO – instrução de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
• Assim que acabar de trabalhar, lave sempre as mãos e outras zonas do corpo expostas ao químico. • Elimine correctamente os químicos inutilizados e os recipientes dos químicos de acordo com as recomendações do fabricante e as normas locais. • Os químicos e os gases dos reservatórios são perigosos; nunca mexa dentro do tanque nem coloque a cabeça sobre a abertura. • Tome todas as precauções necessárias quando passar com o veículo ao pé de pessoas.
• Se não utilizar o carro de rega de forma segura poderá provocar um acidente, o capotamento do carro de rega, lesões graves ou mesmo a morte. Conduza cuidadosamente. Para evitar o capotamento ou a perda de controlo: – tenha muito cuidado, reduza a velocidade e mantenha uma distância de segurança em relação a bancos de areia, poços, cursos de água, rampas, zonas desconhecidas, ou áreas com elevações ou declives abruptos. – Preste atenção a buracos ou outros perigos não visíveis.
• • • • • • • marcha-atrás, especialmente se o veículo estiver carregado. Nunca conduza ao longo de uma superfície inclinada; opte por subir ou descer em linha recta ou, preferencialmente, evite essa superfície. Se o motor parar ou perder potência numa subida, utilize os travões de forma gradual e recue lentamente. É perigoso mudar de direcção numa subida ou descida. Se tiver de inverter o sentido da marcha numa subida ou descida, conduza devagar e com cuidado.
Autocolantes de segurança e de instruções pele e provocar ferimentos que necessitam de uma rápida intervenção cirúrgica sob risco de provocar gangrena. • Contacte um distribuidor autorizado Toro, para reparações de vulto ou assistência técnica. Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos.
104-8749 1. 2. 3. 4. 5. Pulverização ligada Pulverização desligada Bomba On (Ligado) Off (Desligado) 6. Pressão da pulverização 7. Aumento 9. 10. 11. 12. 13. Baixar a rampa Levantar a rampa Automático Manual Marcador de espuma da rampa esquerda 14. Marcador de espuma da rampa direita 15. Consulte o Manual de Instruções. 100-8470 1. Motor – stop (desligar) 2. Motor – run (funcionamento) 3. Motor – start (arranque) 4. Faróis 8. Diminuição 5. Bloqueio da velocidade do motor em ponto morto 6. Engate 7.
7-8640 110-5143 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; utilize água limpa para lavar o depósito. 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de capotamento – conduza lentamente em terreno acidentado e nas curvas. 3. Risco de queda e de lesões nos braços/pernas – não transporte passageiros e mantenha sempre os braços e as pernas dentro do veículo. 4.
108-3306 108-3699 1. Fusível de 30 amp., accionador da rampa esquerda 2. Fusível de 30 amp., accionador da rampa direita 3. Fusível de 15 amp., marcador de espuma 4. Vazio 5. Fusível de 30 amp., alimentação 108-3308 1. 2. 3. 4. 5. Velocidade Distância de calibração Calibração da velocidade Unidades de medida Selecção das unidades 6. 7. 8. 9. Taxa de aplicação Volume de calibração Calibração do fluxímetro Largura 108-3252 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2.
104-8939 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3. Nível do fluido da transmissão/hidráulico (vareta) 4. Filtro hidráulico transmissão 5. Filtro de rede do sistema hidráulico 6. Nível do óleo da caixa de velocidades 7. Óleo dos travões 9. Combustível, apenas sem chumbo 10. Filtro de combustível 8. Correias, direcção e transmissão 12. Filtro de ar 11. Bateria 12 13. Massa lubrificante 14. Pressão dos pneus 15. Leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 16.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
em direcção para com a abertura do reservatório para que a água entre no reservatório durante o enchimento. 1 3. Instale o adaptador da tubagem no acoplador rápido (Figura 3). Instalação do receptáculo de enchimento anti-sifão 4. Bloqueie o adaptador na posição correcta, girando as alavancas em direcção ao adaptador, e depois fixe-as com os pernos de gancho (Figura 3). Peças necessárias para este passo: 5.
Figura 4 1. Monitor Spray Pro 3. Autocolante, metade inferior 2. Autocolante, metade superior Figura 6 1. Parafuso de carroçaria 2. Anilha de borracha Nota: Coloque o autocolante como se mostra em Figura 19. 2. Instale o suporte do monitor no painel (Figura 5) com os 2 parafusos de cabeça flangeada (1/4 x 3/4 pol.) e 2 porcas flangeadas (1/4 pol.). 3. Manípulo 4. Suporte 4. Retire o ilhó grande do orifício do painel e passe os cabos do monitor através do ilhó e do painel. 5. Coloque o ilhó no painel.
3 Verificação das molas das dobradiças das rampas Nenhuma peça necessária Procedimento Importante: Pôr o sistema de pulverização a funcionar com as molas das dobradiças das rampas com a pressão incorrecta pode danificar as rampas. Meça as molas e utilize a porca de bloqueio para comprimir as molas para 4 cm, se for necessário. Figura 8 O carro de rega é fornecido com as extensões da rampa puxadas para a frente para facilitar a embalagem da máquina.
Descrição geral do produto 2 9 1 3 6 7 10 11 5 8 4 G005774 Figura 9 1. Banco do operador 4. Escoamento do depósito 7. Tampão do depósito 2. Farol 3. Depósito de água limpa 5. Depósito de químicos 6. Receptáculo anti-sifão 8. Rampa esquerda 9. Rampa direita 10. Cavidade de Transporte das Rampas 11. Depósito de combustível Figura 10 1. Pedais 4. Depósito de químicos 2. Painel de controlo de pulverização 3. Depósito de lavagem 5. Bomba 7. Válvula de pressão da bomba 8.
Comandos Figura 11 1. Volante 4. Controlos do carro de rega 2. Monitor Spray Pro 5. Manípulo da taxa de aplicação 6. Travão de parqueamento 3. Estrangulador 7. Alavanca principal de pulverização 8. Selector de velocidades 10. Contador de horas 11. Controlos do veículo 9. Voltímetro Pedal do acelerador Pedal de travão O pedal do acelerador (Figura 12) permite ao utilizador controlar a velocidade do carro de rega. Ao pressionar o pedal aumenta a velocidade do veículo.
Figura 13 1. Alavanca do travão de mão Alavanca do ar Figura 14 1. Selector de velocidades 2. Ignição 3. Contador de horas O controlo do ar é um pequeno manípulo que se encontra à direita do banco. Para arrancar o motor a frio, puxe a alavanca do ar para cima. Após o arranque do motor, regule a entrada de ar para manter o motor num funcionamento regular. Logo que possível, empurre a alavanca do ar para a posição Off. Um motor quente necessita de pouco ou nenhum ar para funcionar normalmente. 4.
Interruptor de bloqueio da velocidade do motor em ponto morto secção correspondente da rampa, ou para cima, para desactivá-la. Estas alavancas só vão accionar o sistema de pulverização se a alavanca principal de pulverização estiver activada. Quando o selector das mudanças está na posição de ponto morto, pode utilizar o acelerador para acelerar o motor, e depois pode premir o interruptor para manter a velocidade do motor.
seu funcionamento. O carro de rega está equipado com tampas de plástico nessas posições. ligadas. Consultar a secção Calibração das válvulas de distribuição das rampas, na secção Operação. Rampa Sonic (Opcional) Válvula de controlo da agitação O interruptor da rampa Sonic é um interruptor oscilador utilizado para operar a rampa Sonic. Oscile o interruptor para a frente para o modo automático, oscile para trás para o modo manual e coloque-o no centro para desactivar (Off).
Monitor Spray Pro™ O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector, e 4 botões para calibrar o monitor (Figura 19). O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação.
Especificações Importante: Para registar o volume de forma precisa, é necessário ligar as três válvulas das rampas. Este carro de rega não consegue registar o volume do depósito se uma das válvulas das rampas estiver desligada. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Calibração do fluxímetro Alterna entre a a visualização do valor da calibração do fluxímetro e o valor de volume de calibração actualmente introduzido com intervalos de 3 segundos.
Funcionamento Verificação da pressão dos pneus Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança em 1º Lugar Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos autocolantes na secção Segurança.
2. Limpe a zona em torno do tampão do depósito de combustível (Figura 21). Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
4. Rode a chave da ignição para a posição Stop. o carro de rega. É possível que tenha de verificar outros elementos diariamente, por isso, deverá definir com o seu supervisor quais são exactamente as suas responsabilidades. 5. Retire a chave da ignição para evitar qualquer arranque acidental.
Os químicos são perigosos e podem provocar ferimentos. • Antes de utilizar os químicos, leia as instruções das etiquetas e respeite as recomendações e precauções fornecidas pelo fabricante. • Evite o contacto dos químicos com a pele. Caso ocorra qualquer contacto, lave a zona afectada com sabão e água corrente. • Utilize óculos ou outro equipamento de protecção recomendado pelo fabricante. Figura 22 1. Depósito de água limpa 2.
2 1 Para alterar a posição da rampa: 1. Pare o carro de rega numa zona nivelada. 2. Utilize os interruptores de elevação das rampas para baixar as rampas. Espere até que as rampas fiquem completamente estendidas na sua posição de pulverização. 3. Quanto é preciso recolher a rampa, pare o carro de rega numa zona nivelada. 4. Utilize os interruptores de elevação da rampa para elevar as rampas.
• Verifique os bocais obstruídos. Substitua todos os bocais usados ou danificados. de velocidades em ponto morto, accione o travão de mão, carregue a fundo no pedal de acelerador, ligue a bomba e active o bloqueio da velocidade do motor em ponto morto. • Utilize a alavanca principal de pulverização para interromper o fluxo de pulverização antes de parar o carro de rega.
2 3 Figura 24 1 1. Depósito de lavagem (para ser utilizado com o kit de lavagem opcional, 106-4842) 1. Pare o carro de rega, accione o travão de mão, coloque o selector das velocidades em ponto morto e desligue o motor. O depósito vai escoar para o lado esquerdo da máquina. 2. Localize a válvula de escoamento do depósito no lado esquerdo da máquina (Figura 25). Esta válvula situa-se na estrutura à frente do depósito de combustível. G005482 Figura 26 1. Válvula aberta 2. Pino de sujeição 3.
10. Deixe que toda a água existente no depósito passe pelos bocais. 11. Verifique os bocais para certificar-se de que estão todos a funcionar correctamente. 12. Coloque a alavanca principal de pulverização e o interruptor da bomba na posição Off (Desligado) e desligue o motor. 13. Repita os passos4 a 12 pelo menos mais 2 vezes para garantir que o sistema de pulverização fica totalmente limpo. No último ciclo, passe os últimos litros de água pela válvula de escoamento para limpar a tubagem de escoamento. 14.
Calibração do monitor Spray Pro CE Symbol US English MP1200 SEL UNITS CALIBRATION DISTANCE CALIBRATION VOLUME SPEED CALIBRATION FLOW METER CALIBRATION MP1200 APPLICATION RATE SPEED US UNITS OF MEASURE WIDTH SI TURF US SI TURF G002569 Figura 27 1. Ecrã LCD 2. Botão selector 3. Reposição, botão de calibração 4. Calibração, botão de calibração 5. Diminuição, botão de calibração 6. Aumento, botão de calibração 7. Velocidade 10. Unidades de medida 14. Calibração do fluxímetro 11.
8. Compare o volume de água apresentado no monitor com o volume de água que colocou no depósito. 3. Mantenha o botão de Calibração premido até aparecer "CAL" no monitor e se acender uma luz vermelha. 4. Rode o botão de selecção para a posição Unidades de medida. 5. Utilize os botões Aumento ou Diminuição para seleccionar a unidade de medida pretendida. 6. Prima o botão Calibração até a luz vermelha se apagar. Também pode sair do modo de calibração ao conduzir o carro de rega.
8. Rode o botão de selecção para a posição Distância da Calibração. 9. Mantenha o botão de calibração Reposição premido até aparecer "0" no ecrã. 10. Conduza a máquina do ponto de partida até completar os 500 pés (150 m) no ponto de chegada. 11. Quando chegar ao ponto de chegada para a máquina. 12. Engate o travão de parqueamento. 13. Veja a distância registada no monitor. • Se a leitura registar "500 feet (150 m)", não é preciso recalibrar o monitor.
Os pontos de fixação traseiros são compostos por dois aros de aço na parte inferior da carroçaria frente à estrutura ajustável da rampa. Reboque do carro de rega Em caso de emergência, é possível rebocar o carro de rega em distâncias reduzidas. No entanto, este procedimento não deve ser a norma. Rebocar o veículo em excesso de velocidade, pode levar à perda de direcção e provocar acidentes pessoais. Figura 29 1. Bomba 2.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • • • • Após as pimeiras 50 horas • Substitua o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • Aperte as porcas das rodas. Verifique a correia da transmissão. Verifique a tensão da correia da bomba de direcção. Substitua o filtro de óleo hidráulico.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 400 horas • Lubrifique os rolamentos da barra do accionador. • Conclua todos os procedimentos de manutenção anuais, especificados no manual de utilização do motor. • Verifique a tubagem de combustível. • Limpe e lubrifique a embraiagem principal. • Verifique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário (contacte um Distribuidor Autorizado Toro).
Verificações de manutenção Para a semana de: Seg. Ter. Qua. Qui. Sex. Sáb. Dom. Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação.1 Retoque a pintura danificada. 1Imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto. Notas sobre zonas problemáticas Inspecção executada por: Item Data Informação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo, a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina.
Figura 31 Locais de serviço 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3. Nível do fluido da transmissão/hidráulico (vareta) 4. Filtro hidráulico transmissão 5. Filtro de rede do sistema hidráulico 6. Nível do óleo da caixa de velocidades 7. Óleo dos travões 9. Combustível, apenas sem chumbo 10. Filtro de combustível 8. Correias, direcção e transmissão 12. Filtro de ar 11. Bateria Procedimentos a efectuar antes da manutenção 13. Massa lubrificante 14. Pressão dos pneus 15.
Lubrificação Lubrificação do carro de rega Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Lubrifique a bomba. A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação. Figura 32 1. Pontos de suspensão dianteiros Tipo de lubrificante: Graxa Nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio O ponto de suspensão na parte traseira do veículo encontra-se no suporte traseiro do chassis entre as soldaduras de ângulo (Figura 33). 1.
Figura 38 Eixo da transmissão no motor, cinco, um de cada lado e junta de deslize 1. Ponto de lubrificação Figura 35 Nas rodas, três de cada lado 1. Ponto de lubrificação Figura 39 Eixo da transmissão na transmissão 1. Ponto de lubrificação Figura 36 Barras da direcção 1. Ponto de lubrificação Figura 40 Articulação da direcção acima das barras da direcção 1. Ponto de lubrificação Figura 37 Accionamento da bomba, quatro de cada lado Lubrificação das dobradiças das rampas 1.
da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio. 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 2. Introduza massa lubrificante no rolamento ou casquilho de cada encaixe Figura 41. Figura 42 1. Accionador 2. Barra do accionador 3. Caixa do pino de articulação da rampa 4. Contrapino 5. Pino 3. Levante a rampa e retire o pino (Figura 42).
Manutenção do motor Verificar o painel de admissão de ar Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Limpe o painel móvel do motor. A cada 100 horas— Limpe o painel móvel do motor (com mais frequência em ambientes poeirentos, sujos). Figura 44 Verifique e limpe, sempre que necessário, o painel de admissão de ar na parte dianteira do motor após cada 8 horas de funcionamento. 1. 2. 3. 4. Cobertura do filtro de ar Manípulo Porca de cobertura Tampa 5. 6. 7. 8.
Verificação do filtro de papel • Nível de classificação API necessário: SJ, JK, SL ou superior. Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)— Substitua o elemento de papel do filtro de ar (com mais frequência em ambientes poeirentos, sujos). • Óleo preferido: SAE 10W30 (acima de -18º C) • Óleo alternativo: SAE 5W30 (abaixo de 0° C) O óleo Toro Premium Engine encontra-se disponível no seu distribuidor, na viscosidade 15W40 ou 10W30.
Substituição do filtro de óleo do motor A cada 100 horas— Substitua o óleo do motor, incluindo o óleo sintético (com mais frequência quando trabalha com cargas pesadas ou temperaturas elevadas). Intervalo de assistência: A cada 100 horas 1. Purgue o óleo do motor; consulte a secção Mudar o óleo do Motor. 1. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante cinco minutos. Desta forma, o óleo aquece e flui melhor. 2. Retire o filtro do óleo (Figura 49). 2.
Desmontagem das velas de ignição 1. Engate o travão de parqueamento, pare a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Solte o trinco na parte de trás do banco e empurre-o para a frente. 3. Puxe os cabos das velas (Figura 50). 4. Para evitar qualquer dano, limpe à volta das velas de ignição para impedir que entrem impurezas para dentro do motor. Figura 51 1. Isolante do eléctrodo central 2. Eléctrodo lateral 5. Retire as velas de ignição e as anilhas de metal. 3.
Manutenção do sistema de combustível Manutenção do sistema eléctrico Substituição do filtro de combustível Substituição dos fusíveis Existem 2 blocos de fusíveis e 1 ranhura vazia no sistema eléctrico. Encontram-se debaixo do banco (Figura 53). Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Substitua o filtro de combustível. A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique a tubagem de combustível. 1. Engate o travão de parqueamento, pare a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição.
corroídos, limpe-os com uma solução de quatro partes de água para uma de bicarbonato de sódio. Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para evitar a corrosão. Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do veículo, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.
1. Desaperte os manípulos na parte lateral da caixa da bateria e retire a cobertura da bateria (Figura 54). 2. Retire as tampas de enchimento. Se o nível de electrólito não atingir a linha de enchimento, deverá adicionar a quantidade necessária de água destilada; consultar a secção Juntar água à bateria. O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. 4.
Manutenção do sistema de transmissão Nota: Pode ser necessário fazer recuar a protecção contra o calor (Figura 55) quando retirar a tampa. Manutenção da embraiagem principal Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Limpe e lubrifique a embraiagem principal. Figura 56 1. Tampa Após cada 400 horas de utilização, ou anualmente, limpe e lubrifique a embraiagem da seguinte forma: 1. Desligue o motor, retire a chave da ignição e engate o travão de parqueamento. 2.
Após as pimeiras 8 horas—Aperte as porcas das rodas. A cada 100 horas—Aperte as porcas das rodas. A cada 100 horas—Verifique o estado e o desgaste dos pneus. Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados.
Manutenção dos travões Os travões são um elemento de segurança muito importante no carro de rega. Inspeccione os travões da seguinte forma: Verificação do fluído dos travões • Verificar se as pastilhas se encontram gastas ou danificadas. Se a grossura da cobertura (pastilha dos travões) for inferior a 1,6 mm, substitua-as. O reservatório do fluído de travões e expedido da fábrica atestado com fluído de travões DOT 3. Todos os dias antes de ligar o motor, verifique o nível do fluído.
Manutenção das correias 1. Coloque a máquina numa superfície plana, engate o travão de parqueamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. Manutenção da correia de transmissão 2. Desaperte os parafusos de montagem da bomba de direcção (Figura 64). Verificação da correia de transmissão Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 200 horas 1.
Manutenção do sistema hidráulico 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do bujão de drenagem do reservatório. Verificação do fluido transmissão/hidráulico 3. Retire o bujão de escoamento da parte lateral do reservatório e deixe o fluído hidráulico escorrer para o recipiente (Figura 66). Intervalo de assistência: A cada 200 horas 1.
Manutenção do sistema de pulverização Importante: Utilize apenas os fluidos hidráulicos especificados. A utilização de outros fluidos poderá danificar o sistema. 12. Ligue o motor e conduza o carro de rega para encher o sistema hidráulico. Volte a verificar o nível do fluido e junte mais óleo, se necessário. As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens.
Manutenção da bomba Verificação da bomba Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)— Verifique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)— Verifique o diafragma da válvula de pressão e substitua-o sempre que necessário (contacte um Distribuidor Autorizado Toro).
accionador. Se a barra do accionador se movimentar consulte as indicações em baixo. 4. Repita o procedimento para a rampa oposta. mais do que 4 voltas pode fazer com que a válvula saia completamente para fora permitindo que o óleo hidráulico se derrame. Se a barra do accionador se movimentar axialmente (entrar ou sair do cilindro) mais do que 2,2-2,5 mm, pode purgar o ar do óleo hidráulico. 1. Coloque a válvula de descarga manual no accionador para cada rampa.
Limpeza 3. Com o peso da rampa suportado, retire o parafuso e a porca que seguram o pino de articulação à rampa (Figura 71). Retire o pino de articulação. Limpeza do fluxímetro Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Ocasionalmente, o fluxímetro pode necessitar de ser limpo, para eliminar qualquer obstrução. Nota: Certifique-se de que a bomba está desactivada quando efectuar este procedimento. 1. Desligue o cabo do fluxímetro dos contactos. 2.
Armazenamento do cilindro no corpo se não colocar a peça desta forma. 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. 6. Coloque a cobertura de suporte. 7. Ligue o fio ao fluxímetro.
um estabilizador com base de álcool (etanol ou metanol). 18. Verifique o estado de todas as tubagens, e substitua as que estiverem danificadas ou gastas. Nota: O estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando é misturado com gasolina nova e é utilizado frequentemente. 19. Aperte todos os encaixes das tubagens. 20. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou descascadas. B. Ligue o motor para distribuir o combustível condicionado pelo sistema de combustível (5 minutos).
Resolução de problemas Resolução de problemas do motor e do veículo Problema O arranque eléctrico não dá sinal. O motor roda, mas não liga. Causa possível 1. O selector das mudanças pode não estar em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 2. As ligações eléctricas estão corroídas ou soltas. 3. Existe um fusível fundido ou solto. 4. A bateria está descarregada. 5. O sistema de bloqueio de segurança não está a funcionar correctamente. 6.
Problema O motor não funciona ao ralenti. Causa possível 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 1. Substitua o tampão do depósito de combustível. 2. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 3. A vela de ignição está danificada ou partida. 4. As passagens de ralenti do carburador estão obstruídas. 5. O parafuso de ajuste do ralenti está mal afinado. 6. A bomba de combustível está avariada. 2.
Problema A máquina não funciona em qualquer sentido. Acção correctiva Causa possível 1. O selector das velocidades está em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e engrene uma mudança. 2. O travão de mão não foi libertado ou está encravado. 3. A transmissão não funciona. 2. Desengate o travão de parqueamento ou verifique as ligações. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 5. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4.
Resolução de problemas no monitor Spray Pro Problema O monitor não funciona. A velocidade é sempre 0 ou mostra-se errática. O valor Área é impreciso. O valor Distância é impreciso. O monitor não apresenta a Taxa de aplicação nem o Volume total. O valor Volume total é impreciso. Causa possível Acção correctiva 1. O cabo do monitor está solto ou desligado. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O monitor ou o cabo estão danificados. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1.
Esquemas Esquema eléctrico, Veículo (Rev.
Esquemas eléctricos, sistema de pulverização (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Garantia dos produtos Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos • A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (”Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.