Form No. 3355-819 Rev A Pulverizador para césped Multi-Pro 1250 Nº de modelo 41179—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Advertencia CALIFORNIA Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Figura 1 1. Ubicación de los números de modelo y de serie Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Contenido Cómo remolcar el pulverizador ...................... 37 Mantenimiento.................................................. 39 Calendario recomendado de mantenimiento ......................... 39 Lista de comprobación – mantenimiento diario................................. 41 Anotación para áreas problemáticas: ................... 41 Procedimientos previos al mantenimiento .......................... 42 Cómo levantar el pulverizador con gato................................... 42 Lubricación ..........
Ajuste de la correa de la bomba de dirección ........................... 55 Mantenimiento del sistema hidráulico .................................. 55 Comprobación del aceite hidráulico/del transeje.............................. 55 Cómo cambiar el aceite hidráulico/del transeje.............................. 55 Cambio del filtro hidráulico ............... 56 Mantenimiento del sistema de pulverización............................. 57 Inspección de las mangueras .............. 57 Mantenimiento de la bomba.......
Seguridad Prácticas de operación segura El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO – "instrucción de seguridad personal". El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.
• Utilice el producto correcto para el trabajo en cuestión. • Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto químico. • Manipule los productos químicos en una zona bien ventilada. • Lleve gafas protectoras y otros equipos de protección, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Asegúrese de dejar expuesta la menor superficie de piel posible cuando utilice productos químicos.
que todos los manguitos están en buenas condiciones antes de aplicar presión al sistema. cualquier zona que tenga cambios abruptos de terreno o de altura. – Esté atento a baches u otros peligros ocultos. – Extreme las precauciones al manejar el pulverizador en superficies mojadas, en condiciones meteorológicas adversas, a velocidades más altas o a plena carga. El tiempo y la distancia de frenado aumentan a plena carga. – Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina.
todo movimiento e inspeccione el pulverizador por si hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar trabajando. • Antes de levantarse del asiento: 1. Detenga la máquina. 2. Coloque el selector de velocidades en punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 3. Gire la llave de contacto a Desconectado. 4. Retire la llave de contacto. • No conduzca nunca en una cuesta de través; conduzca siempre en línea recta hacia arriba o hacia abajo, o bordee la cuesta.
Cargas • No utilice recipientes abiertos de combustible o de líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas. El peso de la carga puede cambiar el centro de gravedad del pulverizador y sus características de manejo. Para evitar la pérdida de control y las lesiones personales, siga estas pautas: • Reduzca el peso de la carga al conducir por una cuesta o por terrenos accidentados para evitar vuelcos del pulverizador. • Las cargas de líquido pueden desplazarse.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-7628 1. Lea el Manual del operador. 100-8386 1. Combustible 2. Vacío 3. 4. Medio lleno Lleno 100-8458 1. Velocidad de la máquina 2. Para ajustar la máquina para una velocidad lenta, reduzca la presión sobre el acelerador y tire hacia arriba del limitador de velocidad.
100-8470 1. Motor—parar 5. 2. Motor – marcha 3. Motor—arrancar 4. Faros 6. 7. 8. Interruptor de bloqueo de la velocidad del motor en punto muerto Engranar Activado Desconectado 107-8621 1. Agitación activada 2. Ajuste variable continuo 3. Agitación desactivada 100-8489 106-5065 1. Activado 2. Vaciado del depósito 3. Desconectado 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Brazo izquierdo Brazo central Brazo derecho Pulverizador activado Pulverizador desactivado Bomba Activado Desconectado 11. 12. 13. 14. 15. 16.
106-5016 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de descarga eléctrica, líneas eléctricas aéreas – no se acerque a líneas eléctricas aéreas. 3. Peligro de aplastamiento, brazo de pulverización—mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 107-8640 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua fresca y limpia para enjuagar el depósito. 93-0688 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
108-3307 108-3699 108-3309 1. 2. 3. 4. 5. 6. Total area (Área total) Selección de brazo Velocidad Unidades de medida Seleccionar unidades Caudal de aplicación 8. 9. 10. 11. 12. 13. 7. Subtotal área 1. Anchura Distancia Calibración de velocidad Subtotal volumen Volumen total Calibración del caudalímetro 2. 3. 4. 5. 108-3252 1. Advertencia – lea el Manual 2. del operador. Apriete las tuercas de las ruedas 75-88 Nm. 13 Fusible de 30 amperios, 6.
104-8939 13. Grasa 14. Presión de los neumáticos 7. 9. Combustible – sin plomo solamente Nivel de aceite de la caja de 10. Filtro de combustible engranajes 11. Batería Líquido de frenos 15. 8. Correas, dirección y tracción 12. Limpiador de aire 16. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. Bomba 1. Nivel de aceite del motor (varilla) 2. Filtro de aceite de motor 5. 3. Nivel de aceite hidráulico/transeje (varilla) 4. Filtro hidráulico del transeje 6.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso 1 2 3 Descripción Cant.
Nota: Instale el dispositivo con el extremo abierto hacia la boca de carga del depósito, de manera que el agua forme un arco y caiga en el depósito al llenar éste. 3. Instale el adaptador de manguera en el acoplamiento rápido (Figura 3). 4. Bloquee el adaptador en su sitio moviendo las palancas hacia el adaptador y luego fíjelas con los pasadores de horquilla (Figura 3). 5. Instale la manguera antisifónica en el extremo dentado del codo de 90 grados (Figura 3).
Nota: Asegúrese de orientar la pegatina según lo indicado en Figura 19 4. Retire el pasacables grande del orificio del salpicadero y pase los cables del monitor a través del pasacables y del salpicadero. 5. Instale el pasacables en el salpicadero. 6. Instale el monitor Spray Pro sobre las cabezas de los pernos de cuello cuadrado (Figura 5) y apriete los pomos para fijarlo. 7. Conecte los conectores de cable del Spray Pro a los conectores de cable ubicados debajo del salpicadero (Figura 7). 2.
El producto Figura 8 1. Puesto del operador 3. Depósito de agua limpia 2. Faro 4. Depósito de gasolina 5. Depósito de productos químicos 6. Dispositivo antisifónico 7. Tapa del depósito Figura 9 1. Pedales 3. 2. Depósito de enjuague 4. Depósito de productos químicos Bomba 5. Batería 7. Válvula de control de agitación 6. Amortiguador de presión de 8.
Controles Figura 10 1. Volante 2. Monitor Spray Pro 3. Limitador de velocidad 4. 5. 6. Estárter Controles del pulverizador Llave de bloqueo de caudal 7. Freno de estacionamiento 10. Voltímetro 8. Interruptor maestro de suelo11. Contador de horas 9. Selector de velocidad 12. Controles del vehículo Pedal del acelerador Pedal de freno El pedal del acelerador (Figura 11) le permite variar la velocidad del pulverizador sobre el terreno. Si se presiona el pedal, la velocidad sobre el terreno aumenta.
funcionando suavemente. Tan pronto como sea posible, empuje el control hacia abajo, a la posición Abierto. Si el motor está caliente, no será necesario usar el estárter, o sólo muy poco. Selector de velocidad El selector de velocidad, ubicado a la izquierda del asiento, tiene 5 posiciones: 3 marchas hacia adelante, punto muerto y marcha atrás (Figura 14). El motor sólo arrancará si el selector de velocidad está en posición de punto muerto.
arranque. Gire la llave a la posición Desconectado para parar el motor. de pulverización. Accione el interruptor con el pie para activar o desactivar el sistema de pulverización (Figura 15). Cuando el interruptor maestro está desactivado, la pantalla Spray Pro muestra "Hold". Contador de horas El contador de horas (Figura 14) muestra el número total de horas de funcionamiento del motor. El contador de horas empieza a funcionar cada vez que la llave de contacto es girada a la posición de Marcha.
Interruptor de la bomba Ubicaciones de los interruptores de los marcadores de espuma (opcionales) El interruptor de la bomba está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 16). Mueva este interruptor hacia adelante para poner en marcha la bomba, o hacia atrás para parar la bomba. Si usted instala el elevador de brazos eléctrico, el brazo Sonic Boom y el kit de marcador de espuma, tendrá que añadir interruptores en el panel de control para controlar su operación.
Manómetro luego girando el pomo de la válvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrar la válvula o en el sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla. El manómetro está situado a la derecha del depósito (Figura 18). Este indicador muestra la presión del fluido del sistema en psi y kPa. Utilice el manómetro para ajustar las válvulas de retorno cada vez que cambie las boquillas.
Monitor Spray Pro™ El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de calibración del monitor (Figura 19). El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación. No controla el caudal de aplicación. Figura 19 1. Pantalla LCD 6. Caudal de aplicación 2. Dial de selección 7. Distancia 3. Total area (Área total) 8. Sub Area (Subtotal área) 4.
Muestra el total en acres (US), hectáreas (SI) o pies cuadrados (CÉSPED) que usted ha cubierto desde la última vez que pulsó el botón de calibración Reiniciar para este ajuste, sin afectar al valor Área total mostrado. Si pulsa el botón de calibración Reiniciar, el ajuste Sub Volume se reinicia. • Velocidad/Distancia • Caudalímetro Especicaciones Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación sección Mantenimiento del aceite del motor, Mantenimiento del motor, página 44. Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 4. Coloque la varilla firmemente. Primero la Seguridad Compruebe la presión de los neumáticos Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad.
... mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si no hubiera gasolina normal sin plomo disponible. • Almacene la gasolina en un recipiente homologado y manténgala fuera del alcance de los niños. No compre nunca gasolina para más de 30 días de consumo normal. Importante: No utilice nunca gasolina que contenga metanol, gasolina que contenga más del 10% de etanol, aditivos de gasolina ni gasolina blanca porque podría dañar el sistema de combustible.
Vericaciones antes del arranque 5. Gire la llave a la posición Arranque hasta que el motor arranque. Importante: No mantenga la llave en posición de Arranque durante más de 10 segundos. Si el motor no ha arrancado después de 10 segundos, espere 1 minuto antes de intentarlo de nuevo. No intente empujar o remolcar el pulverizador para arrancar el motor. Compruebe lo siguiente cada vez que vaya a iniciar una jornada de trabajo con el pulverizador: • Compruebe la presión de los neumáticos.
• Después de arrancar un motor frío, deje que se caliente durante unos 15 segundos antes de acelerar. • Evite frenar bruscamente durante las primeras horas de rodaje de un pulverizador nuevo. Las zapatas de frenos nuevas pueden no alcanzar su rendimiento óptimo hasta después de varias horas de uso, cuando los frenos están bruñidos (rodados). • Evite acelerar el motor en vacío. • Varíe la velocidad del pulverizador durante la operación. Evite arrancar o detener la máquina de forma súbita.
Llenado del depósito de pulverización proporcionando la larga vida de trabajo que usted necesita. Para cumplir este objetivo, se han elegido diferentes materiales por razones específicas en diferentes lugares del pulverizador. Desgraciadamente, no hay ningún material que sea perfecto para todas las aplicaciones previsibles. Importante: Asegúrese de que los productos químicos que va a usar son compatibles con el Viton (consulte la etiqueta del fabricante, que debe indicar si no es compatible).
5. Arranque el motor, pise el acelerador a fondo y ponga el bloqueo de velocidad del motor en punto muerto a la posición Activado. 6. Ponga el interruptor de la bomba en la posición de Activado. 7. Ponga el interruptor maestro en posición de Desactivado. El monitor Spray Pro mostrará "HOLD". 8. Gire la válvula de control de agitación a la posición de las nueve para iniciar la agitación en el depósito. 9.
Pulverización Nota: Cuando el depósito está casi vacío, la agitación puede causar la formación de espuma en el depósito. En este caso, ponga la válvula de control de agitación a la posición de las tres para detener la agitación. Alternativamente, puede utilizar un agente antiespuma en el depósito. Importante: Para asegurar que su solución esté siempre bien mezclada, utilice la agitación siempre que tenga solución en el depósito.
E. Apriete la tuerca de plástico para bloquear el sistema de vaciado en posición cerrada. Nota: El sistema de vaciado del depósito debe estar cerrada cuando no se está usando, para evitar fugas en la manija de vaciado. 3. Llene el depósito con al menos 190 litros de agua fresca y limpia, y cierre la tapa. Figura 25 Nota: Puede utilizar un agente limpiador/neutralizante en el agua, según sea necesario. En el enjuague final, utilice únicamente agua limpia y clara. 4. Arranque el motor. 5.
Calibración del monitor Spray Pro Figura 27 1. Pantalla LCD 6. Caudal de aplicación 2. Dial de selección 7. Distancia 3. Total area (Área total) 8. Sub Area (Subtotal área) 4. Velocidad 9. Subtotal volumen 5. Unidades de medida 10. Volumen total 11. Reinicio, botón de calibración 12. Calibrar, botón de calibración 13. Reducir, botón de calibración 14. Aumentar, botón de calibración 15.
7. Utilice los botones de calibración Aumentar o Reducir para cambiar el ancho del brazo según sea necesario. 8. Repita los pasos 4 a 7 para los demás brazos si es necesario. 9. Pulse el botón Calibrar hasta que se apague la luz roja. Usted también puede salir del modo de calibración conduciendo el pulverizador. 5. 6. 7. Conguración de las unidades de medida El ajuste predeterminado para Unidades de medida es US. Usted puede cambiar la unidad a SI (métrico) o CÉSPED. 1.
2. Llene el depósito de agua limpia cambiado; anote este número y guárdelo. Es el valor de calibración de su pulverizador. 17. Pulse el botón Calibrar hasta que se apague la luz roja. Usted también puede salir del modo de calibración conduciendo el pulverizador. 3. Llene el depósito del pulverizador de agua hasta la mitad. 4. Seleccione una zona de terreno recta y llana con condiciones similares a las de su césped.
11. Desactive uno de los brazos usando el interruptor de brazo apropiado. Ajuste de la presión del aire en el amortiguador 12. Ajuste la válvula de retorno del brazo que cerró (Figura 28), situada debajo de la válvula de control de ese brazo, hasta que la presión marcada en el indicador sea la misma que en el paso9. La presión de aire del amortiguador de la bomba ha sido ajustada a 103 kPa (15 psi) por el fabricante.
Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. No remolque nunca el pulverizador a más de 8 km/h. Remolcar el pulverizador es un trabajo para dos personas. Si es necesario trasladar la máquina una distancia considerable, transpórtela sobre un camión o sobre un remolque; consulte Cómo transportar el pulverizador. 1. Conecte un cable de remolque al bastidor. 2.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las 8 primeras horas • • • • Después de las 50 primeras horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Compruebe la tensión de la correa de transmisión.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 400 horas • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especicadas en el manual del operador del motor. • Inspeccione los tubos de combustible. • Limpie y lubrique el embrague de transmisión principal. • Inspeccione el diafragma de la bomba y cámbielo si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del transeje. Inspeccione el ltro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor.
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías. Figura 31 Puntos de Servicio técnico 13. Grasa 14. Presión de los neumáticos 7. 9. Combustible – sin plomo solamente Nivel de aceite de la caja de 10.
Figura 32 1. Puntos de apoyo delanteros El punto de apoyo de la parte trasera del pulverizador está sobre el soporte del bastidor trasero, entre las soldaduras de los ángulos (Figura 33). Figura 34 En las ruedas, tres en cada lado 1. Punto de engrase Figura 33 1. Puntos de apoyo trasero Lubricación Figura 35 Bielas de dirección Cómo engrasar el pulverizador 1. Punto de engrase Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero.
Figura 40 Figura 37 1. Punto de engrase Árbol de transmisión en el motor, cinco en cada lado 1. Punto de engrase Mantenimiento del motor Comprobación de la rejilla de la entrada de aire Compruebe y, si es necesario, limpie la rejilla de la entrada de aire, en la parte delantera del motor, cada 8 horas de operación. Figura 38 Árbol de transmisión en los engranajes, cinco en cada lado Mantenimiento del limpiador de aire 1.
Comprobación del ltro de papel Inspeccione el filtro de papel por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o por si hubiera daños en la junta de goma, suciedad excesiva u otros daños (Figura 43). En cualquiera de estos casos, cambie el filtro. Importante: No limpie el filtro de papel con aire o líquidos a presión, como por ejemplo disolvente, gasolina o queroseno. Figura 41 1. 2. 3. 4. Tapa del limpiador de aire Pomo Tuerca de la tapa Tapa 5. 6. 7. 8.
La capacidad del cárter es de 2,0 litros con el filtro. Cómo cambiar el aceite del motor Utilice aceite para motores de alta calidad que cumpla las siguientes especificaciones: • Nivel de clasificación API necesario: SJ, JK, SL o superior. • Aceite preferido: SAE10W30 (por encima de -18ºC) • Aceite alternativo: SAE 5W30 (por debajo de 0°C) 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 2.
9. Compruebe el nivel de aceite. bujías, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar las bujías, y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. 10. Añada lentamente más aceite, si es necesario, para que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañar el motor.
Importante: No limpie las bujías. Cambie siempre la bujía si tiene un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. 4. Coloque un recipiente debajo del filtro. 5. Apriete los extremos de las abrazaderas y deslícelas por el tubo alejándolas del filtro (Figura 49). 6. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. 2. Compruebe la separación entre los electrodos central y lateral (Figura 48) y doble el electrodo lateral si la separación no es correcta. Figura 49 1.
papel para limpiar la batería y su soporte. Si los terminales de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. Tensión: 12 voltios, 280 amperios de arranque en frío a -18°C. Cómo retirar la batería 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto.
1. Afloje los pomos de los lados de la caja de la batería y retire la tapa de la batería (Figura 51). Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del pulverizador, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 2. Retire los tapones de llenado.
3. Conecte un cargador de batería de 3 a 4 amperios a los bornes de la batería. Cargue la batería a un ritmo de 3 a 4 amperios durante 4 a 8 horas (12 voltios). No sobrecargue la batería. Un pulverizador soportado con gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. • No arranque el motor mientras el pulverizador está elevado con un gato.
Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras El polvo que hay en el embrague se levantará y podría dañar sus ojos, o usted podría inhalarlo y tener dificultades para respirar. Compruebe la convergencia de las ruedas delanteras cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. La convergencia debe ser de 0-6 mm. Lleve gafas de seguridad y una máscara de polvo u otra protección ocular y respiratoria mientras realiza este procedimiento. 1.
5. Si la distancia no está en el intervalo especificado, afloje las contratuercas en ambos extremos de las bielas (Figura 56). Figura 57 Figura 56 1. Contratuerca 2. 1. Tirante Depósito de líquido de frenos 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. El nivel de líquido debe llegar a la línea Lleno del depósito (Figura 58). 6.
Mantenimiento de las correas dañadas. Si el grosor de la zapata es de menos de 1,6 mm, las zapatas deben ser cambiadas. • Inspeccione el soporte y los demás componentes por si hubiera señales de desgaste o deformación excesivos. Si se encuentra alguna deformación, cambie los componentes en cuestión.
Ajuste de la correa de la bomba de dirección pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Retire la varilla del transeje y límpiela con un paño limpio (Figura 62). Compruebe la tensión de la correa de la bomba de dirección después del primer día de operación y luego cada 100 horas de operación. La correa debe desviarse 5 mm al aplicar una fuerza de 22 N a la correa, en el punto intermedio del recorrido superior. 1.
Importante: Utilice solamente los aceites hidráulicos especificados. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. 12. Arranque el motor y conduzca el pulverizador para llenar el sistema hidráulico. Vuelva a comprobar el nivel de aceite y rellene si es necesario. Cambio del ltro hidráulico Cambie el filtro de aceite hidráulico inicialmente después de 8 horas de operación, y luego cámbielo cada 800 horas. Figura 63 1. Varilla del aceite hidráulico 2.
7. Enrosque el filtro hasta que la junta toque la placa de montaje, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más. 8. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Pare el motor y verifique el nivel de aceite hidráulico; compruebe que no hay fugas. Mantenimiento del sistema de pulverización Inspección de las mangueras Figura 66 Cada 200 horas, examine cada manguera del sistema de pulverización en busca de grietas, fugas u otros daños.
Figura 67 1. Tapa 3. 2. Conjunto de rueda de palas Figura 68 Cuerpo del caudalímetro 1. Filtro de aspiración 3. Retire cuidadosamente del cuerpo el conjunto de la rueda de palas. 2. Desconecte la manguera del depósito. 4. Utilice agua tibia, un cepillo suave y un detergente suave, según sea necesario, para limpiar el cuerpo del caudalímetro y la rueda de palas. Retire cualquier residuo metálico menudo. 4. Limpie el filtro con agua corriente limpia. 3. Retire el filtro del orificio. 5.
Almacenamiento Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador (8 ml por l). No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca y se utiliza en todo momento. 2.
Importante: La batería debe estar completamente cargada para evitar que se congele y sufra daños a temperaturas por debajo de 0°C. Una batería completamente cargada mantiene su carga durante aproximadamente 50 días a temperaturas inferiores a los 4°C. Si se prevé que la temperatura estará por encima de los 4°C, compruebe el nivel de agua en la batería y cárguela cada 30 días. 16. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 17.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema Posible causa El motor de arranque no se engrana. 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es Punto muerto. 2. 3. 4. 5. 6. 7. El motor gira, pero no arranca. Acción correctora 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en Punto muerto. Las conexiones eléctricas 2. Verique que hay están corroídas o sueltas. buen contacto en las conexiones eléctricas. Un fusible esta fundido o 3.
Problema El motor arranca, pero no sigue funcionando. Posible causa 1. El oricio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 2. Hay suciedad o agua en el sistema de combustible. 3. 4. 5. 6. 7. 8. El motor funciona, pero irregularmente. 3. 4. 5. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. El ltro de combustible 3. Cambie el ltro de está atascado. combustible. Un fusible esta fundido o 4.
Problema El motor no funciona al ralentí. Posible causa 1. El oricio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 3. Una bujía está dañada o rota. 4. Las vías de ralentí del carburador están obturadas. 5. El tornillo de ajuste del ralentí está ajustado de forma incorrecta. 6. La bomba de combustible está averiada. 7. Baja compresión. 8. El ltro del limpiador de aire está sucio. El motor se sobrecalienta. 1.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 2. El ltro del limpiador de aire está sucio. 3. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 4. El motor se sobrecalienta. 5. Una bujía está dañada o sucia. 6. El oricio de ventilación del dispositivo de ventilación del depósito de combustible está obturado. 7. Baja compresión. Acción correctora 1. Llene o vacíe hasta la marca LLENO. 2. Límpielo o cámbielo. 3.
Problema La máquina no funciona en ninguna de las dos direcciones. Posible causa Acción correctora 1. El selector de velocidad está en posición de Punto muerto. 2. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo. 3. La transmisión está rota. 1. Pise el freno y seleccione una marcha con el selector de velocidad. 2. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 4.
Problema Posible causa Acción correctora Un tramo de brazo no se cierra. 1. La válvula está dañada. 1. Pare el sistema de pulverización y la bomba y pare el motor del pulverizador. Retire el retén de debajo de la válvula del brazo, y retire el motor y el husillo. Inspeccione todas las piezas y cambie cualquiera que parezca dañada. Una válvula de brazo tiene fugas 1. Una junta tórica está deteriorada. 1. Pare el sistema de pulverización y la bomba y pare el motor del pulverizador.
Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema Posible causa Acción correctora El monitor no funciona. 1. El cable del monitor está 1. Conecte el cable del suelto o desconectado. monitor 2. El monitor o el cable está 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico dañado. Autorizado. El valor Speed marca siempre 0 o es errático. 1. El cable del monitor está suelto. 2. El sensor de velocidad no está calibrado correctamente. 3. El sensor de velocidad está dañado. 1.
Problema Posible causa Acción correctora El valor Total Volume no es correcto. 1. El caudalímetro está 1. Limpie el caudalímetro. sucio u obturado. 2. El caudalímetro no está 2. Calibre el caudalímetro. calibrado correctamente. 3. Póngase en contacto 3. El caudalímetro está con su Servicio Técnico dañado. Autorizado. El monitor muestra 6553.5 en el ajuste Caudal de aplicación. 1. El monitor no recibe datos del sensor de velocidad. 1. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
Esquemas Especicaciones eléctricas, vehículo (Rev.
Especicaciones eléctricas, sistema de pulverización (Rev.
Hidráulica (Rev.
La Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.