Form No. 3365-115 Rev A Multi-Pro ® 1250 Carro de rega de relva Modelo nº 41197—Nº de série 310000001 e superiores G013629 Para registar o seu produto ou transferir um Manual do utilizador, ou Catálogo de peças, sem qualquer custo, vá a www.Toro.com.
Sempre que necessitar de assistência, de peças de origem Toro, ou de informação adicional, entre em contacto com um distribuidor autorizado ou com um serviço de assistência Toro, apresentando os números do modelo e da série. Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto. O carro de rega de relva Multi-Pro® é um veículo de aplicação de rega dedicado que se destina a ser utilizado por operadores profissionais contratados em aplicações comerciais.
Verificar o painel de admissão de ar ..................... 45 Manutenção do filtro de ar .................................. 45 Verificação do óleo do motor .............................. 46 Substituição das velas de ignição.......................... 47 Manutenção do sistema de combustível................... 49 Substituição do filtro de combustível................... 49 Esvaziar o depósito de combustível..................... 49 Manutenção do sistema eléctrico............................. 50 Fusíveis ........
Segurança química Segurança AVISO A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de ferimentos, deverá respeitar estas instruções de segurança e prestar toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica CUIDADO, AVISO ou PERIGO – instrução de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
• Elimine correctamente os químicos inutilizados e os recipientes dos químicos de acordo com as recomendações do fabricante e as normas locais. • Os químicos e os gases dos reservatórios são perigosos; nunca mexa dentro do tanque nem coloque a cabeça sobre a abertura. se existem pessoas perto do carro e mantenha-as afastadas da zona de trabalho. • Antes de utilizar o carro de rega, verifique sempre as áreas designadas do carro de rega que estão indicadas em Verificações prévias na secção Operação.
Conduza cuidadosamente. Para evitar o capotamento ou a perda de controlo: – tenha muito cuidado, reduza a velocidade e mantenha uma distância de segurança em relação a bancos de areia, poços, cursos de água, rampas, zonas desconhecidas, ou áreas com elevações ou declives abruptos. – Preste atenção a buracos ou outros perigos não visíveis. – Tome precauções adicionais quando utilizar o carro de rega em superfícies molhadas, em condições atmosféricas adversas, a velocidades elevadas ou com a carga máxima.
• Nunca conduza ao longo de uma superfície inclinada; opte por subir ou descer em linha recta ou, preferencialmente, evite essa superfície. • Se o motor parar ou perder potência numa subida, utilize os travões de forma gradual e recue lentamente. • É perigoso mudar de direcção numa subida ou descida. Se tiver de inverter o sentido da marcha numa subida ou descida, conduza devagar e com cuidado. Não faça curvas apertadas ou repentinas. • Cargas pesadas afectam a estabilidade do veículo.
Pressão acústica • Contacte um distribuidor autorizado Toro, para reparações de vulto ou assistência técnica. Esta unidade apresenta um nível de pressão sonora no ouvido do operador de 83 dBA, que inclui um Valor de incerteza (K) de 1 dBA. • Para garantir o máximo desempenho e segurança, adquira sempre peças sobressalentes e acessórios de origem da Toro. A utilização de peças sobressalentes e acessórios produzidos por outros fabricantes pode ser perigosa.
100-8619 1. Pulverização ligada 2. Pulverização desligada 117–2718 100-8470 1. Motor – stop (desligar) 2. Motor – run (funcionamento) 3. Motor – start (arranque) 4. Faróis 5. Bloqueio da velocidade do motor em ponto morto 6. Engate 7. On (Ligado) 8. Off (Desligado) 107-8621 1. Agitação activada 2. Definição variável contínua 100-8454 1. Leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre a transmissão. 2.
6-5016 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de choque eléctrico, cabos eléctricos suspensos – mantenha-se afastado dos cabos eléctricos suspensos. 3. Perigo de esmagamento, rampa – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 93-0688 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de queimaduras com líquido cáustico/químico e inalação de gases tóxicos – proteja as mãos, a pele, os olhos e as vias respiratórias. 110-5240 1.
0-5143 106-5051 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de capotamento – conduza lentamente em terreno acidentado e nas curvas. 3. Risco de queda e de lesões nos braços/pernas – não transporte passageiros e mantenha sempre os braços e as pernas dentro do veículo. 4. Para parar o motor, pressione o travão, coloque o selector de velocidades em ponto morto, accione o travão de mão, liberte o pedal de travão, rode a chave de ignição para a posição Paragem-motor e retire a chave. 1.
108-3252 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Aperte as porcas com uma força de 75-88 Nm. 108-3699 1. Fusível de 30 amp., accionador da rampa esquerda 2. Fusível de 30 amp., accionador da rampa direita 3. Fusível de 15 amp., marcador de espuma 4. Vazio 5. Fusível de 30 amp., alimentação 6. Fusível de 10 amp., faróis 7. Fusível de 5 amp., controlo de cruzeiro 8. Fusível de 20 amp., sistema de pulverização 9. Painel de fusíveis 10. Leia o Manual do utilizador para mais instruções.
104-8939 1. Nível de óleo do motor (vareta) 2. Filtro de óleo do motor 3. Nível do fluido da transmissão/hidráulico (vareta) 4. Filtro hidráulico transmissão 5. Filtro de rede do sistema hidráulico 6. Nível do óleo da caixa de velocidades 7. Óleo dos travões 9. Combustível, apenas sem chumbo 10. Filtro de combustível 8. Correias, direcção e transmissão 12. Filtro de ar 11. Bateria 13 13. Massa lubrificante 14. Pressão dos pneus 15. Leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 16.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
em direcção para com a abertura do reservatório para que a água entre no reservatório durante o enchimento. 1 3. Instale o adaptador da tubagem no acoplador rápido (Figura 3). Instalação do receptáculo de enchimento anti-sifão 4. Bloqueie o adaptador na posição correcta, girando as alavancas em direcção ao adaptador, e depois fixe-as com os pernos de gancho (Figura 3). Peças necessárias para este passo: 5.
Figura 4 1. Monitor Spray Pro 3. Autocolante, metade inferior 2. Autocolante, metade superior Figura 6 1. Parafuso de carroçaria 2. Anilha de borracha Nota: Coloque o autocolante como se mostra em Figura 19. 2. Instale o suporte do monitor no painel (Figura 5) com os 2 parafusos de cabeça flangeada (1/4 x 3/4 pol.) e 2 porcas flangeadas (1/4 pol.). 3. Manípulo 4. Suporte 4. Retire o ilhó grande do orifício do painel e passe os cabos do monitor através do ilhó e do painel. 5. Coloque o ilhó no painel.
3 Terminar a instalação: Saber mais sobre o seu produto. Peças necessárias para este passo: 1 Chave de ignição 1 Manual do utilizador 1 Manual de utilização do motor 1 Catálogo de peças 1 Material de formação do utilizador 1 Cartão de Registo 1 Folha de verificação de pré-entrega Procedimento 1. Leia os manuais. 2. Veja o material de formação do utilizador. 3. Preencha o cartão de registo e devolva-o à Toro. 4. Guarde a documentação num local seguro.
Descrição geral do produto 1 7 6 3 2 5 4 G013630 Figura 8 1. Posição do utilizador 2. Farol 3. Depósito de água limpa 4. Depósito de combustível 7 5. Depósito de químicos 6. Receptáculo anti-sifão 3 2 7. Tampão do depósito 6 8 1 G013631 5 4 Figura 9 1. Pedais 3. Depósito de químicos 5. Bateria 2. Depósito de lavagem 4. Bomba 6. Válvula de pressão da bomba 18 7. Válvula de controlo da agitação 8.
Comandos Figura 10 1. Volante 2. Monitor Spray Pro 4. Estrangulador 5. Controlos do carro de rega 3. Limitador de velocidade 6. Interruptor de bloqueio de velocidade 7. Travão de parqueamento 8. Interruptor de pé principal da rampa 9. Selector de velocidades 10. Voltímetro 11. Contador de horas 12. Controlos do veículo Pedal do acelerador Pedal de travão O pedal do acelerador (Figura 11) permite ao utilizador controlar a velocidade do carro de rega.
empurre a alavanca do ar para a posição Off. Um motor quente necessita de pouco ou nenhum ar para funcionar normalmente. Selector de velocidades O selector de velocidades, localizado à esquerda do banco, tem 5 posições: 3 velocidades para a frente, ponto morto e marcha-atrás (Figura 14). O motor só arranca quando o selector das velocidades está na posição ponto morto. Também é necessário carregar no travão a fundo com o carro de rega parado para engrenar uma mudança. Figura 12 1.
Contador de horas O contador de horas (Figura 14) indica o número total de horas de funcionamento do motor. O contador de horas começa a funcionar sempre que se roda a chave para a posição Run. Voltímetro O voltímetro (Figura 14) indica o nível de carga na bateria. Quando a bateria está totalmente carregada, o voltímetro aponta para o centro do mostrador quando a chave está na posição Run com o motor desligado. Quando o motor está a trabalhar, a agulha do voltímetro está situada à direita. Figura 15 1.
Interruptor da bomba Válvula reguladora de controlo da aplicação O interruptor da bomba situa-se no painel de controlo à direita do banco (Figura 16). Pressione o interruptor para activar ou desactivar o funcionamento da bomba. Esta válvula, localizada atrás do depósito (Figura 17), controla a quantidade de fluído que é encaminhado para as rampas, direccionando o fluxo do fluído para as rampas ou para a tubagem de distribuição para a válvula de agitação.
Indicador de pressão para accionar a agitação do depósito e para a posição das 3 horas para desactivar esta função. O indicador da pressão situa-se à direita do depósito (Figura 18). Este instrumento indica a pressão do fluido no sistema em psi e kPa. Utilize o indicador para ajustar as válvulas de distribuição sempre que substitui os bocais.
Monitor Spray Pro™ O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector, e 4 botões para calibrar o monitor (Figura 19). O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação. Figura 19 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 2. Botão selector 7. Sub área 3. Área total 8. Distância 4. Velocidade 9. Sub volume 5. Unidades de medida 10. Volume total 11.
Especificações Se premir o botão de calibração Reposição, o Sub Volume é reposto a zeros. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Distância Apresenta a distância percorrida em pés (US e TURF) ou metros (SI) desde a última vez que premiu o botão de calibração Reposição para esta definição.
Funcionamento Verificação da pressão dos pneus Verifique a pressão dos pneus a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente para garantir que respeita os níveis recomendados. Encha os pneus com uma pressão de 124 kPa (18 psi). Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança em 1º Lugar Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos autocolantes na secção Segurança.
PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
o mecânico ou o seu supervisor antes de utilizar o carro de rega. É possível que tenha de verificar outros elementos diariamente, por isso, deverá definir com o seu supervisor quais são exactamente as suas responsabilidades. Conduzir o carro de rega Ligar o motor 1. Sente-se no banco do utilizador, introduza a chave na ignição e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para a posição Run. 2. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 3.
• Evite situações de travagem a fundo durante as primeiras horas de rodagem de um novo carro de rega. As coberturas dos novos travões poderão não apresentar o melhor desempenho durante as primeiras horas de utilização. limpe o depósito. É importante realizar estes três passos, por esta ordem, para evitar qualquer dano no carro de rega. Por exemplo, não misture nem adicione quaisquer químicos ao depósito de pulverização durante a noite para aplicar na manhã seguinte.
2 1 Para abrir a torneira do depósito de água limpa, rode o manípulo da torneira. G001897 Figura 24 1. Tampão do depósito Figura 23 1. Depósito de água limpa 2. Tampão de enchimento 2. Receptáculo de enchimento anti-sifão 3. Torneira 5. Adicione 3/4 da água necessária ao depósito através do receptáculo de enchimento anti-sifão. Importante: Utilize sempre água limpa e nova no depósito de pulverização. Não coloque concentrado num depósito vazio. Enchimento do depósito de pulverização 6.
mais informações sobre os kits de rampas e acessórios disponíveis. Depois de instalar as rampas e os bocais, e antes de utilizar o carro de rega pela primeira vez, ajuste as válvulas de distribuição para que a pressão e a aplicação seja igual em todas as rampas quando desliga uma ou mais rampas. Consultar a secção Ajuste das válvulas de distribuição das rampas. pulverização e, em seguida, volte a elevar a(s) rampa(s) para a posição de transporte.
pode utilizar um agente anti-espuma no depósito (se for compatível com o químico que está usar). principal, as tubagens de alimentação das rampas e os bocais. 7. Quando terminar a pulverização, coloque o interruptor principal da rampa na posição Off para desligar todas as rampas e, em seguida, coloque o interruptor da bomba na posição Off (Desligado). Sugestões de pulverização • Não volte a passar por áreas que já tenha pulverizado. • Verifique os bocais obstruídos.
8. Coloque o interruptor da bomba na posição On (Ligado) e utilize o interruptor da taxa de aplicação para aumentar a pressão. 9. Coloque o interruptor principal da rampa e os interruptores de controlo das rampas na posição On (Ligado) para iniciar a pulverização. 10. Deixe que toda a água existente no depósito passe pelos bocais. 1 11. Verifique os bocais para certificar-se de que estão todos a funcionar correctamente. 12.
Calibração do monitor Spray Pro Figura 28 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 2. Botão selector 7. Sub área 3. Área total 8. Distância 4. Velocidade 9. Sub volume 5. Unidades de medida 10. Volume total 11. Reposição, botão de calibração 12. Calibração, botão de calibração 13. Diminuição, botão de calibração 14. Aumento, botão de calibração 15. Selecção da rampa 16. Selecção das unidades 17. Largura 18. Calibração da velocidade 19. Calibração do fluxímetro 20. LED 2.
8. Repita os passos 4 a 7 para as outras rampas conforme necessário. 9. Prima o botão Calibração até a luz vermelha se apagar. Também pode sair do modo de calibração ao conduzir o carro de rega. 6. Mantenha o botão de calibração Reposição premido até aparecer "0" no ecrã. 7. Coloque o interruptor principal da rampa na posição On (Ligado) e mantenha as rampas a funcionar até gastar toda a água do depósito e, em seguida, desligue-as com o interruptor principal da rampa. 8.
Calibração das válvulas de distribuição das rampas 5. Meça 500 pés (150 metros), fazendo a marcação do ponto de partida e de chegada. 6. Coloque o carro de rega no ponto de partida. 8. Rode o botão de selecção para a posição Distância. Antes de utilizar o carro de rega pela primeira vez ou se se substituirem os bocais, ajuste as válvulas de distribuição para que a pressão e a aplicação seja igual em todas as rampas quando desliga uma ou mais rampas. 9.
G012935 1 Figura 29 1. Válvulas de distribuição das rampas G010597 Figura 31 13. Ligue e desligue a rampa para verificar se a pressão não se altera. 14. Repita os passos 11 a 13 para as outras rampas. 15. Conduza o carro de rega à velocidade pretendida enquanto pulveriza e desliga cada uma das rampas. A pressão no manómetro não deve sofrer alterações. Transporte do carro de rega Para transportar o carro de rega durante longas distâncias, utilize um reboque. Prenda o carro de rega ao reboque.
AVISO Rebocar o veículo em excesso de velocidade, pode levar à perda de direcção e provocar acidentes pessoais. O carro de rega não deverá ser rebocado a uma velocidade superior a 8 km/h. O reboque do carro de rega deverá ser efectuado por duas pessoas. Se for necessário deslocar a máquina através de uma longa distância, deverá utilizar uma carrinha ou um atrelado; consulte a secção Transporte do carro de rega. 1. Coloque um cabo de reboque na estrutura. 2.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • • • • Após as pimeiras 50 horas • Substitua o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • • • Aperte as porcas das rodas. Verifique a correia da transmissão. Verifique a tensão da correia da bomba de direcção. Substitua o filtro de óleo hidráulico.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 400 horas • Conclua todos os procedimentos de manutenção anuais, especificados no manual de utilização do motor. • Verifique a tubagem de combustível. • Drene e limpe o depósito de combustível. • Verifique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). • Verifique o diafragma da válvula de pressão e substitua-o sempre que. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro).
Notas sobre zonas problemáticas Inspecção executada por: Item Data Informação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo, a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e o(s) cabo(s) da(s) vela(s) antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção. Mantenha o(s) cabo(s) longe do veículo para evitar qualquer contacto acidental com a(s) vela(s). Figura 33 Locais de serviço 1.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Elevação com macaco do carro de rega Figura 35 Sempre que for necessário ligar o motor para efectuar operações de manutenção programada e/ou diagnósticos do motor, as rodas traseiras do carro de rega deverão encontrar-se a uma distância de 25 mm do solo e o eixo traseiro deverá estar apoiado em suportes adequados. 1.
Lubrificação Lubrificação do carro de rega Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Lubrifique a bomba. A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação. Tipo de lubrificante: Graxa Nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. Figura 37 Nas rodas, três de cada lado 2. Introduza massa lubrificante no rolamento ou casquilho. 1.
Figura 39 Accionamento da bomba, quatro de cada lado 1. Ponto de lubrificação Figura 42 Articulação da direcção acima das barras da direcção 1. Ponto de lubrificação Figura 40 Eixo da transmissão no motor, cinco, um de cada lado e junta de deslize 1. Ponto de lubrificação Figura 41 Eixo da transmissão na transmissão 1.
Manutenção do motor Verificar o painel de admissão de ar Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Limpe o painel móvel do motor. A cada 100 horas—Limpe o painel móvel do motor (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). Figura 43 1. 2. 3. 4. Verifique e limpe, sempre que necessário, o painel de admissão de ar na parte dianteira do motor antes de cada utilização ou diariamente. Manutenção do filtro de ar Cobertura do filtro de ar Manípulo Porca de cobertura Tampa 5.
Verificação do filtro de papel • Nível de classificação API necessário: SJ, JK, SL ou superior. Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Substitua o elemento de papel do filtro de ar (com maior frequência se houver muita poeira e sujidade). • Óleo preferido: SAE 10W30 (acima de -18 °C) • Óleo alternativo: SAE 5W30 (abaixo de 0 °C) O óleo Toro Premium Engine encontra-se disponível no seu distribuidor, na viscosidade 5W30 ou 10W30.
A cada 100 horas—Substitua o óleo do motor, incluindo o óleo sintético (com mais frequência quando trabalha com cargas pesadas ou temperaturas elevadas). 1. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante cinco minutos. Desta forma, o óleo aquece e flui melhor. 2. Engate o travão de parqueamento, pare a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 3. Solte o trinco na parte de trás do banco e empurre-o para a frente. 1. Purgue o óleo do motor; consulte a secção Mudar o óleo do Motor. 2.
Colocar as velas 2. Solte o trinco na parte de trás do banco e empurre-o para a frente. 3. Puxe os cabos das velas (Figura 49). 4. Para evitar qualquer dano, limpe à volta das velas de ignição para impedir que entrem impurezas para dentro do motor. 5. Retire as velas de ignição e as anilhas de metal. 1. Coloque as velas de ignição e as anilhas de metal. 2. Aperte as velas da ignição com uma força de 24 a 30 Nm. 3. Coloque os cabos nas velas de ignição (Figura 49). 4. Feche e tranque o banco. Figura 49 1.
Manutenção do sistema de combustível Deve drenar e limpar o depósito se o sistema de combustível ficar contaminado ou se tiver de guardar a máquina por um período de tempo prolongado. Utilize combustível novo e limpo para lavar o depósito. Substituição do filtro de combustível 1. Transfira o combustível do depósito para um recipiente de combustível aprovado utilizando uma bomba de sifão ou remova o depósito da máquina e despeje o combustível pelo bico do tanque para o recipiente de combustível.
Manutenção do sistema eléctrico corroídos, limpe-os com uma solução de quatro partes de água para uma de bicarbonato de sódio. Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para evitar a corrosão. Fusíveis Tensão: 12 volts com 280 amps para arranque frio a -18 °C Existem 2 blocos de fusíveis e 1 ranhura vazia no sistema eléctrico. Encontram-se debaixo do banco (Figura 52). Retirar a bateria 1.
AVISO PERIGO Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do veículo, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • Quando retirar ou montar a bateria, não toque com os terminais da bateria noutras peças metálicas do carro de rega. • Deverá evitar quaisquer curto-circuitos entre os terminais da bateria e as peças metálicas do carro de rega.
Manutenção do sistema de transmissão Guardar a bateria Se for necessário guardar a máquina por um período superior a 30 dias, deverá retirar a bateria e carregá-la completamente. Guarde-a num local seguro ou na própria máquina. Se optar por guardá-la na máquina não ligue os cabos. Guarde a bateria num local fresco para evitar que a carga se deteriore mais rapidamente. Para evitar que a bateria congele, certifique-se de que esta se encontra completamente carregada.
Manutenção dos travões objecto ou medidor de alinhamento para obter uma medição precisa da dianteira dos pneus dianteiros à altura do eixo (Figura 54). Verificação do fluído dos travões A parte dianteira dos pneus deve ficar 0 a 6 mm mais próxima que a parte de trás dos pneus dianteiros. O reservatório do fluído de travões e expedido da fábrica atestado com fluído de travões DOT 3. Todos os dias antes de ligar o motor, verifique o nível do fluído. Figura 54 1. Centro do pneu – traseira 4.
Figura 57 1. Linha de nível máximo Figura 58 3. Se o nível de fluído for baixo, limpe a zona em torno da tampa, retire-a, e encha o reservatório até atingir o nível adequado. Não encha demasiado. 1. Alavanca do travão de mão 2. Manípulo 3. Parafuso de afinação Verificação dos travões 2. Rode o manípulo até que seja necessário aplicar um binário de 156-200 N para activar a alavanca. Intervalo de assistência: A cada 100 horas 3. Aperte o parafuso de afinação.
Manutenção das correias 1. Coloque a máquina numa superfície plana, engate o travão de parqueamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. Manutenção da correia de transmissão 2. Desaperte os parafusos de montagem da bomba de direcção (Figura 60). Verificação da correia de transmissão Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 200 horas 1.
Manutenção do sistema hidráulico 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do bujão de drenagem do reservatório. Verificação do fluido transmissão/hidráulico 3. Retire o bujão de escoamento da parte lateral do reservatório e deixe o fluído hidráulico escorrer para o recipiente (Figura 62). Intervalo de assistência: A cada 200 horas 1.
11. Encha o depósito com cerca de 7 litros de Dextron III ATF. 7. Aperte o filtro até que a junta toque na placa de montagem e, em seguida, aperte o filtro meia volta. 8. Ligue o motor e deixe funcionar a máquina durante dois minutos para eliminar o ar do sistema. Desligue o motor, verifique o nível de óleo e eventuais fugas. Importante: Utilize apenas os fluidos hidráulicos especificados. A utilização de outros fluidos poderá danificar o sistema. 12.
Manutenção do sistema de pulverização Manutenção da bomba Verificação da bomba Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique o diafragma da bomba e substitua-o sempre que necessário. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). AVISO As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens.
G010597 Figura 65 Substituição do fluído da caixa de velocidades de accionamento da bomba Figura 66 1. Caixa de velocidades de accionamento da bomba 2. Tubo de enchimento Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) 3. Tampão de escoamento 3. Retire o bujão de enchimento e escoamento (Figura 66), para permitir a drenagem do óleo para o recipiente. 1.
Limpeza Limpeza do filtro de rede da sucção Limpeza do fluxímetro Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente (Com maior frequência quando utiliza pós solúveis) Intervalo de assistência: A cada 200 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) (Com maior frequência quando utiliza pós solúveis) 1. Retire a fixação do encaixe vermelho colocado na tubagem mais larga na parte superior do depósito. 1. Lave cuidadosamente e enxague todo o sistema de drenagem. 2.
Armazenamento C. Desligue o motor, deixe-o arrefecer e, em seguida, drene o depósito de combustível. 1. Coloque o carro de rega numa superfície nivelada, engate o travão de parqueamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. D. Volte a ligar o motor e deixe-o trabalhar até parar. E. Afogue o motor. F.
20. Guarde a máquina numa garagem ou armazém limpo e seco. 21. Retire a chave da ignição e coloque-a num local seguro, fora do alcance das crianças. 22. Tape a máquina para a proteger e mantê-la limpa.
Resolução de problemas Resolução de problemas do motor e do veículo Problema O arranque eléctrico não dá sinal. O motor roda, mas não liga. Causa possível 1. O selector das mudanças pode não estar em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e coloque o selector das mudanças em ponto morto. 2. As ligações eléctricas estão corroídas ou soltas. 3. Existe um fusível fundido ou solto. 4. A bateria está descarregada. 5. O sistema de bloqueio de segurança não está a funcionar correctamente. 6.
Problema O motor não funciona ao ralenti. Causa possível 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 1. Substitua o tampão do depósito de combustível. 2. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo. 3. A vela de ignição está danificada ou partida. 4. As passagens de ralenti do carburador estão obstruídas. 5. O parafuso de ajuste do ralenti está mal afinado. 6. A bomba de combustível está avariada. 2.
Problema A máquina não funciona em qualquer sentido. Acção correctiva Causa possível 1. O selector das velocidades está em ponto morto. 1. Carregue no pedal de travão e engrene uma mudança. 2. O travão de mão não foi libertado ou está encravado. 3. A transmissão não funciona. 2. Desengate o travão de parqueamento ou verifique as ligações. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 5. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 4.
Resolução de problemas no monitor Spray Pro Problema O monitor não funciona. A velocidade é sempre 0 ou mostra-se errática. O valor Área é impreciso. O valor Distância é impreciso. O monitor não apresenta a Taxa de aplicação nem o Volume total. O valor Volume total é impreciso. Causa possível Acção correctiva 1. O cabo do monitor está solto ou desligado. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O monitor ou o cabo estão danificados. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1.
Esquemas Sistema eléctrico, veículo (Rev.
Sistema eléctrico, sistema de pulverização (Rev.
Hidráulica (Rev.
AGITATION CONTROL VALVE TIO SUC N SUCTION DAMPENER N TIO SUC 1203 DIAPHRAGM PUMP ION TAT I AG Diagrama de fluxo (Rev.
Notas: 71
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A Toro® Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (''Produto'') está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.