Form No. 3365-134 Rev C Pulverizador para césped Multi-Pro® 1200 Nº de modelo 41199—Nº de serie 310000001 y superiores G013132 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
Durante el uso...................................................... 6 Mantenimiento..................................................... 7 Potencia sonora.................................................... 8 Presión sonora ..................................................... 8 Vibración Mano-brazo ......................................... 8 Vibración Cuerpo entero ...................................... 8 Pegatinas de seguridad e instrucciones................... 9 Montaje..................................
Seguridad el Manual del operador, el Manual del motor y con todas las pegatinas del vehículo. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO – instrucción relativa a la seguridad personal.
• Manipule los productos químicos en una zona bien ventilada. • Lleve gafas protectoras y otros equipos de protección, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Asegúrese de dejar expuesta la menor superficie de piel posible cuando utilice productos químicos. • Tenga disponible agua limpia, sobre todo cuando llene el depósito de pulverización. • No coma, beba ni fume mientras trabaje con productos químicos.
Durante el uso o deténgase con tiempo suficiente para que las demás personas sepan lo que usted pretende hacer. Observe todas las normas de tráfico. ADVERTENCIA – Los sistemas eléctrico y de escape de este pulverizador pueden producir chispas capaces de incendiar materiales explosivos. Nunca opere el pulverizador en o cerca de una zona en la que haya polvo o vapores explosivos en el aire. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.
conduce por agua con la suficiente profundidad como para que se mojen los frenos, éstos no funcionarán bien hasta que no se sequen. Después de conducir por el agua, debe comprobar los frenos para verificar que funcionan correctamente. Si no es así, conduzca lentamente pisando el pedal de freno con una presión ligera. Esto secará los frenos. ADVERTENCIA Los cambios bruscos de terreno pueden hacer que el volante se mueva repentinamente, lo que podría causar lesiones en manos y brazos.
• Si el motor debe estar en marcha para realizar un ajuste, mantenga las manos, los pies, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del motor y de cualquier pieza en movimiento. Mantenga alejadas a otras personas. • No utilice recipientes abiertos de combustible o de líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas. • No ajuste el regulador de la velocidad sobre el terreno. Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un Distribuidor Autorizado Toro compruebe la velocidad sobre el terreno.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-8749 1. 2. 3. 4. 5. Pulverizador activado 9. Bajar el brazo. Pulverizador desactivado 10. Elevar el brazo. Bomba 11. Automático Activado 12. Manual Desactivado 13. Marcador de espuma – brazo izquierdo 6. Presión de pulverización 14. Marcador de espuma – brazo derecho 7.
110-5143 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de vuelco – conduzca lentamente en terrenos accidentados y en los giros. 3. Peligro de caída y de lesiones en brazos/piernas – no lleve pasajeros y mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento. 4. Para parar el motor, pise el freno, mueva el selector de velocidad a Punto muerto, ponga el freno de estacionamiento, suelte el pedal de freno, gire la llave de contacto a Motor-parar, y retire la llave. 100-8470 1.
108-3306 107-8640 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua fresca y limpia para enjuagar el depósito. 108-3308 Equipos CE solamente 106-1355 1. Advertencia – no se introduzca en el depósito. 1. Velocidad 2. Distancia de calibración 3. Calibración de velocidad 4. Unidades de medida 5. Seleccionar unidades 6. Caudal de aplicación 7. Volumen de calibración 8. Calibración del caudalímetro 9. Anchura 108-3252 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
108-3699 1. Fusible de 30 amperios, actuador del brazo izquierdo 2. Fusible de 30 amperios, actuador del brazo derecho 3. Fusible de 15 amperios, marcador de espuma 4. Vacío 5. Fusible de 30 amperios, corriente eléctrica 6. Fusible de 10 amperios, faros 7. Fusible de 5 amperios, control de crucero 8. Fusible de 20 amperios, sistema de pulverización 9. Panel de fusibles 10. Lea el Manual del operador para más información.
104-8939 1. Nivel de aceite del motor (varilla) 2. Filtro de aceite de motor 3. Nivel de aceite hidráulico/transeje (varilla) 5. Filtro de malla hidráulico 6. Nivel de aceite de la caja de engranajes 7. Líquido de frenos 4. Filtro hidráulico del transeje 8. Correas, dirección y tracción 9. Combustible – sin plomo solamente 10. Filtro de combustible 11. Batería 12. Limpiador de aire 13 13. Grasa 14. Presión de los neumáticos 15.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 Descripción Cant. 1 1 1 1 Codo Acoplamiento rápido Adaptador de manguera Soporte del dispositivo de llenado Perno con arandela prensada, 5/16 x 3/4 pulgadas Manguera antisifónica Monitor Spray Pro Pegatina Spray Pro Soporte Perno con arandela prensada, 3/4 pulgada Tuerca con arandela prensada, 1/4 pulgada Pomo Arandela Perno Uso Instale el dispositivo de llenado antisifónico.
carga del depósito, de manera que el agua forme un arco y caiga en el depósito al llenar éste. 3. Instale el adaptador de manguera en el acoplamiento rápido (Figura 3). 4. Bloquee el adaptador en su sitio moviendo las palancas hacia el adaptador y luego fíjelas con los pasadores de horquilla (Figura 3). 5. Instale la manguera antisifónica a través de la abertura grande del soporte y en el extremo dentado del codo de 90 grados (Figura 3).
2. Instale el soporte del monitor en el salpicadero (Figura 5) usando 2 pernos con arandela prensada (1/4 x 3/4 pulgada) y 2 tuercas con arandela prensada (1/4 pulgada). 6. Instale el monitor Spray Pro sobre las cabezas de los pernos de cuello cuadrado (Figura 5) y apriete los pomos para fijarlo. 7. Conecte los conectores de cable del Spray Pro a los conectores de cable ubicados debajo del salpicadero (Figura 7). Figura 5 1. Monitor Spray Pro 2. Soporte 3.
1. Si es necesario, retire los componentes de embalaje que fijan las extensiones de los brazos derecho e izquierdo durante el transporte. 2. Apoye los brazos mientras están extendidos en posición de pulverización. 3. En la articulación del brazo, mida la compresión de los muelles superior e inferior, con los brazos en posición extendida (Figura 8). A. Todos los muelles deben comprimirse hasta obtener una medición de 4 cm. B. Utilice la contratuerca para comprimir cualquier muelle que mida más de 4 cm. 2.
El producto 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 G013133 Figura 9 1. Faro 4. Depósito de agua limpia 2. Brazo derecho 3. Asiento del operador 5. Dispositivo antisifónico 6. Tapa del depósito 10. Depósito de combustible 7. Soporte de transporte del brazo 8. Brazo izquierdo 9. Depósito de productos químicos 1 2 3 5 4 6 13 12 11 9 10 8 7 G013134 Figura 10 1. Válvula de control de agitación 2. Depósito de productos químicos 3. Depósito de enjuague 4. Amortiguador de presión de la bomba 5.
Controles Figura 11 1. Volante 4. Controles del pulverizador 2. Monitor Spray Pro 5. Pomo de caudal de aplicación 6. Freno de estacionamiento 3. Estárter 7. Palanca de pulverización maestra 8. Selector de velocidad 10. Contador de horas 11. Controles del vehículo 9. Voltímetro Pedal del acelerador Pedal de freno El pedal del acelerador (Figura 12) le permite variar la velocidad del pulverizador sobre el terreno. Si se presiona el pedal, la velocidad sobre el terreno aumenta.
Figura 13 1. Palanca del freno de estacionamiento Control del estárter Figura 14 1. Selector de velocidad 2. Llave de contacto 3. Contador de horas El control del estárter es un pequeño pomo situado a la derecha del asiento. Para arrancar el motor cuando está frío, tire hacia arriba del control del estárter. Después de que el motor arranque, regule el estárter para que el motor siga funcionando suavemente. Tan pronto como sea posible, empuje el control hacia abajo, a la posición Desconectado.
Interruptor de bloqueo de velocidad del motor en punto muerto Empuje cada palanca hacia abajo para activar el tramo de brazo correspondiente y hacia arriba para desactivarlo. Estas palancas sólo afectan al sistema de pulverización cuando la palanca de pulverización maestra está activada. Cuando el selector de velocidad está en posición de Punto muerto, usted puede utilizar el pedal del acelerador para acelerar el motor, y luego empujar este interruptor hacia adelante para fijar esa velocidad de motor.
su operación. El pulverizador viene con tapones de plástico en los lugares donde irán estos interruptores. permanezca constante, cualquiera que sea el número de brazos activados. Consulte Calibración de las válvulas de retorno de los brazos, en la sección Operación. Sonic boom (opcional) Válvula de control de agitación El interruptor del Sonic boom es un interruptor basculante que se utiliza para accionar el Sonic boom.
manguera de agua, para llenar el depósito de agua sin contaminar la manguera con los productos químicos que hay en el depósito. Importante: No alargue la manguera permitiendo que entre en contacto con los líquidos del depósito.
Monitor Spray Pro™ El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de calibración del monitor (Figura 19). El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación. No controla el caudal de aplicación.
Especificaciones Registra el volumen pulverizado en galones US (US y TURF) o litros (SI). Utilice este ajuste para calibrar el caudalímetro. Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. Importante: Para registrar el volumen con precisión, las tres válvulas de los brazos deben estar activadas. Este pulverizador no puede registrar el volumen del depósito con precisión cuando alguna de las válvulas de los brazos está desactivada.
Compruebe la presión de los neumáticos Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas o cada día para asegurarse de que la presión es correcta. Infle los neumáticos a 124 kPa. Inspeccione los neumáticos para asegurarse de que no están desgastados ni dañados. Primero la Seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad.
PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos del vehículo que está repostando.
que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos. 2. Tire de la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba y hacia atrás para poner el freno. 3. Mueva el selector de velocidad a punto muerto. 4. Gire la llave de contacto a la posición de Parada. 5. Retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental. Si alguno de estos elementos necesita atención, notifique a su mecánico o compruebe con su supervisor antes de utilizar el pulverizador.
Nota: El tope puede sufrir cierta compresión con el tiempo. Si los brazos descienden por debajo de la posición horizontal, utilice este procedimiento para reajustar la posición de los topes. de asegurar una vida larga y sin problemas para su pulverizador. Llenado del depósito de agua limpia Operación del pulverizador Llene siempre el depósito de agua limpia con agua limpia antes de manejar o mezclar productos químicos.
2. Asegúrese de que la válvula de vaciado del depósito está cerrada. 10. Gire la válvula de control de agitación a la posición de las nueve para iniciar la agitación en el depósito. 3. Determine la cantidad de agua necesaria para mezclar la cantidad de producto químico que necesita, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. 11. Añada la cantidad correcta de concentrado de producto químico al depósito, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico.
dañados debido a este movimiento, deben ser devueltos inmediatamente a los soportes de transporte. C. Verifique que el monitor muestra el caudal de aplicación correcto. Si es necesario, ajuste el interruptor de caudal hasta que el monitor muestre el caudal de aplicación deseado. D. Vuelva al lugar en el que va a empezar a pulverizar. 6. Ponga la palanca de pulverización maestra en posición de Activado para empezar a pulverizar.
• Realice tres enjuagues individuales. 1 • Utilice un mínimo de 190 litros para cada enjuague. • Utilice los productos de limpieza y los neutralizadores recomendados por los fabricantes de los productos químicos. • Utilice agua pura y limpia (sin productos de limpieza ni neutralizadores) en el último enjuague. 2 El depósito de enjuague está situado en el lado derecho delantero del depósito de productos químicos (Figura 24).
7. Asegúrese de que la válvula de control de agitación está en la posición Activado. 8. Ponga el interruptor de la bomba en la posición de Activado y utilice el interruptor de caudal para aumentar la presión a un ajuste alto. 9. Ponga el interruptor maestro y los interruptores de los brazos en posición de Activado para empezar a pulverizar. 1 10. Deje que todo el agua del depósito se pulverice por las boquillas. 11. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas pulverizan correctamente. 2 12.
Calibración del monitor Spray Pro CE Symbol US English MP1200 SEL UNITS CALIBRATION DISTANCE CALIBRATION VOLUME SPEED CALIBRATION FLOW METER CALIBRATION MP1200 APPLICATION RATE SPEED US UNITS OF MEASURE WIDTH SI TURF US SI TURF G002569 Figura 27 1. Pantalla LCD 2. Dial de selección 3. Reinicio, botón de calibración 4. Calibrar, botón de calibración 5. Reducir, botón de calibración 6. Aumentar, botón de calibración 7. Velocidad 10. Unidades de medida 11. Seleccionar unidades 14.
1. Detenga el pulverizador y ponga el freno de estacionamiento. 6. Pulse y mantenga pulsado el botón de calibración Reiniciar hasta que la pantalla muestre "0". 7. Ponga la palanca de pulverización maestra en posición de Activado y haga funcionar los brazos hasta que haya salido todo el agua del depósito, luego ciérrelos usando la palanca de pulverización maestra. 8. Compare el volumen mostrado en el monitor al volumen de agua que puso en el depósito.
5. Mida 500 pies (o 150 m), marcando los puntos de inicio y fin. 6. Coloque el pulverizador en el punto de inicio. 7. Ponga la bomba y la palanca de pulverización maestra en posición de Desactivado. 8. Gire el dial de selección a la posición Calibration Distance (Distancia de calibración). 9. Pulse y mantenga pulsado el botón de calibración Reiniciar hasta que la pantalla muestre "0". 10. Conduzca la máquina desde el punto de inicio que señaló hasta el punto final a 500 pies (o 150 m) de distancia. 11.
presión recomendada en el amortiguador es de 1/3 de la presión de pulverización. Si se utiliza una presión de pulverización de menos de 3,1 bar (310 kPa), ajuste el amortiguador en consonancia. Figura 28 1. Válvulas de retorno de los brazos 13. Active y desactive el brazo para verificar que la presión no cambia. 14. Repita los pasos 11 a 13 para los demás brazos. 15. Conduzca el pulverizador a la velocidad deseada mientras pulveriza, y desactive cada brazo individualmente.
ADVERTENCIA Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. No remolque nunca el pulverizador a más de 8 km/h. Remolcar el pulverizador es un trabajo para dos personas. Si es necesario trasladar la máquina una distancia considerable, transpórtela sobre un camión o sobre un remolque; consulte Cómo transportar el pulverizador. 1. Conecte un cable de remolque al bastidor. 2.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • • • • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Compruebe la correa de transmisión. Compruebe la tensión de la correa de la bomba de dirección. Cambie el filtro hidráulico.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 400 horas • Engrase los cojinetes del émbolo del actuador. • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especificadas en el manual del operador del motor. • Inspeccione los tubos de combustible. • Drene y limpie el depósito de combustible. • Inspeccione el diafragma de la bomba y cámbielo si es necesario. (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías.
Procedimientos previos al mantenimiento Cómo levantar el pulverizador con gato Figura 34 Cuando el motor se pone en marcha para operaciones rutinarias de mantenimiento y/o diagnósticos del motor, las ruedas traseras del pulverizador deben levantarse a 25 mm del suelo con el eje trasero apoyado en soportes de eje. 1. Puntos de apoyo trasero PELIGRO Un pulverizador soportado con gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo.
Lubricación Cómo engrasar el pulverizador Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Lubrique todos los puntos de engrase. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2 1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo. 2. Bombee grasa en el cojinete o casquillo. Figura 36 En las ruedas, tres en cada lado 3. Limpie cualquier exceso de grasa.
Figura 38 Transmisión de la bomba, cuatro, uno en cada lado 1. Punto de engrase Figura 41 Pivote de dirección, encima de las bielas de dirección 1. Punto de engrase Lubricación de las articulaciones de los brazos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Importante: Si se lave la articulación del brazo con agua, es necesario eliminar cualquier resto de agua y residuos del conjunto de la articulación y engrasar de nuevo el conjunto.
1 4 2 5 3 G002016 Figura 42 Brazo derecho Figura 43 1. Actuador 2. Émbolo del actuador 3. Alojamiento del pasador de giro del brazo 1. Punto de engrase 4. Pasador de seguridad 5. Pasador 3. Limpie cualquier exceso de grasa. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo. 3. Levante el brazo y retire el pasador (Figura 43). Baje el brazo lentamente al suelo. 4. Inspeccione el pasador y cámbielo si está dañado. Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador 5.
Mantenimiento del motor 7. Con el pasador colocado, suelte el brazo y fije el pasador con el pasador de horquilla que retiró anteriormente. Comprobación de la rejilla de la entrada de aire 8. Repita el procedimiento en el cojinete del émbolo de cada actuador. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la rejilla giratoria del motor. Cada 100 horas—Limpie la rejilla giratoria del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Figura 46 1. Elemento de gomaespuma 5. Apriete el filtro para distribuir el aceite. Figura 45 1. Tapa del limpiador de aire 2. Pomo 3. Tuerca de la tapa 4. Tapa 2. Aceite 5. Elemento de gomaespuma 6. Elemento de papel 7. Junta de goma 8. Base del limpiador de aire Comprobación del filtro de papel Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 4.
3. Coloque la tuerca de la tapa con la presión de los dedos solamente contra la tapa (Figura 45). 3. Si el nivel de aceite es bajo, retire el tapón de llenado de la cubierta de la válvula (Figura 48) y vierta aceite por el orificio hasta que el nivel de aceite llegue a la marca Lleno de la varilla. Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado. 4. Coloque la varilla firmemente.
8. Agregue lentamente un 80% de la cantidad especificada de aceite por el tubo de llenado (Figura 48). Tipo: Champion RC-12YC (o equivalente) 9. Compruebe el nivel de aceite. Antes de instalar las bujías, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar las bujías, y una galga de espesores/herramienta de separación de electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos.
Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Cambie el filtro de combustible. Figura 52 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3. Hueco entre electrodos (no a escala) Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione los tubos de combustible. Instalación de las bujías 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 1.
Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si usted pretende almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado. Utilice combustible limpio y fresco para enjuagar el depósito. Mantenimiento del sistema eléctrico 1. Transfiera el combustible del depósito a un recipiente de combustible homologado usando una bomba de sifón, o retire el depósito de la máquina y vierta el combustible por el tubo de llenado al recipiente de combustible.
ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del pulverizador, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Tensión: 12 voltios, 280 amperios de arranque en frío a -18° C. Cómo retirar la batería 1.
1. Afloje los pomos de los lados de la caja de la batería y retire la tapa de la batería (Figura 55). ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. 2. Retire los tapones de llenado. Si el electrolito no llega a la línea de llenado, añada la cantidad necesaria de agua destilada; consulte Cómo añadir agua a la batería. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. 4.
Mantenimiento del sistema de transmisión 4. Mida la distancia entre los neumáticos delanteros a la altura del eje, en la parte delantera y trasera de las ruedas (Figura 56). Es necesario utilizar una plantilla para medir la distancia entre la parte trasera de las ruedas delanteras a la altura del eje. Utilice la misma plantilla para medir con precisión la parte delantera de las ruedas delanteras a la altura del eje (Figura 56).
Mantenimiento de los frenos 7. Apriete las contratuercas de las bielas cuando el ajuste sea correcto. 8. Asegúrese de que el volante tiene un recorrido completo en ambas direcciones. Comprobación del líquido de frenos El depósito de líquido de frenos sale de fábrica lleno de líquido de frenos DOT 3. Compruebe el nivel antes de arrancar el motor cada día. Figura 58 1. Depósito de líquido de frenos 1.
Figura 59 1. Línea FULL (lleno) Figura 60 3. Si el nivel de líquido es bajo, limpie la zona alrededor del tapón del depósito, retire el tapón y llene el depósito hasta que el nivel sea correcto. No llene demasiado. 1. Palanca del freno de estacionamiento 2. Pomo 3. Tornillo de fijación 2. Gire el pomo hasta que se requiera una fuerza de 156-200 N para accionar la palanca. Inspección de los frenos 3. Apriete el tornillo de fijación.
Mantenimiento de las correas Ajuste de la correa de la bomba de dirección Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Mantenimiento de la correa del motor Cada 100 horas La correa debe desviarse 5 mm al aplicar una fuerza de 22 N a la correa, en el punto intermedio del recorrido superior. Comprobación de la correa de transmisión 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, gire la llave de contacto a desconectado y retire la llave.
Mantenimiento del sistema hidráulico 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado del depósito. Comprobación del aceite hidráulico/del transeje 3. Retire el tapón de vaciado del lado del depósito y deje que se drene el aceite hidráulico al recipiente (Figura 64). Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1.
Mantenimiento del sistema de pulverización Importante: Utilice solamente los aceites hidráulicos especificados. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. 12. Arranque el motor y conduzca el pulverizador para llenar el sistema hidráulico. Vuelva a comprobar el nivel de aceite y rellene si es necesario. ADVERTENCIA Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de pulverización pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, animales, plantas, tierra y otros elementos.
Mantenimiento de la bomba Inspección de la bomba Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione el diafragma de la bomba y cámbielo si es necesario. (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione la membrana del amortiguador de presión y cámbiela si es necesario. (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
5. Localice la manguera de ventilación/llenado que viene de la caja de engranajes. Retire el tapón de la manguera. PELIGRO El uso de la válvula de alivio manual puede hacer que el brazo se mueva de forma repentina, causando lesiones a usted o a otras personas. • Tenga cuidado, y ajuste lentamente la válvula de alivio manual. • Asegúrese de que la zona circundante está despejada y que no hay nadie dentro del alcance de operación del brazo. 6.
6. Aplique una pequeña cantidad de aceite en los casquillos de nylon e instálelos en el soporte del pivote. en la cara delantera del actuador del brazo izquierdo y en la cara trasera del actuador del brazo derecho. 2. Utilice una llave hexagonal para aflojar la válvula de alivio manual no más de 2–3 vueltas. Debe ser posible mover el cilindro manualmente o por presión externa. 3. Una vez recuperada la posición original del actuador, cierre la válvula de alivio manual. Apriete la válvula a 1,5–2,9 Nm. 7.
Limpieza Calibración del monitor Spray Pro (página 34), en Uso. Limpieza del caudalímetro Limpieza del filtro de aspiración Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (Más a menudo si se utilizan polvos humedecibles) Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Más a menudo si se utilizan polvos humedecibles) Puede ser necesario limpiar el caudalímetro para retirar una obstrucción. Siga este procedimiento: 1.
Almacenamiento A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. (8 ml por litro). No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). 2.
50 días a temperaturas inferiores a los 4°C. Si se prevé que la temperatura estará por encima de los 4 °C, compruebe el nivel de agua en la batería y cárguela cada 30 días. 17. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 18. Compruebe la condición de todos los tubos y mangueras de pulverización, y cambie cualquiera que esté desgastado o dañado. 19. Apriete los herrajes de todos los tubos y mangueras. 20.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no se engrana. El motor gira, pero no arranca. Posible causa 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es Punto muerto. 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en Punto muerto. 2. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 3. Un fusible esta fundido o suelto. 4. La batería está descargada. 5. El sistema de interruptores de seguridad no funciona correctamente. 6.
Problema El motor no funciona al ralentí. Posible causa 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 8. El filtro del limpiador de aire está sucio. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 3. Cambie la bujía. 4. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 5. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
Problema La máquina no funciona en ninguna de las dos direcciones. Posible causa Acción correctora 1. El selector de velocidad está en posición de Punto muerto. 1. Pise el freno y seleccione una marcha con el selector de velocidad. 2. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo. 3. La transmisión está rota. 2. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 4.
Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema Posible causa Acción correctora 1. El cable del monitor está suelto o desconectado. 1. Conecte el cable del monitor 2. El monitor o el cable está dañado. 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. El cable del monitor está suelto. 1. Conecte el cable del monitor. 2. El sensor de velocidad no está calibrado correctamente. 3. El sensor de velocidad está dañado. 2. Calibre el sensor de velocidad. 1.
Esquemas Esquema eléctrico, vehículo (Rev.
Esquema eléctrico, sistema de pulverización (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Notas: 73
Notas: 74
Notas: 75
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).