Form No. 3377-132 Rev A Pulvérisateur de gazon Multi-Pro® 1200 N° de modèle 41199—N° de série 313000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Le pulvérisateur Multi-Pro® est un véhicule pulvérisateur spécialisé destiné aux utilisateurs professionnels et temporaires employés à des applications commerciales.
Entretien du système d'entraînement ............................52 Contrôle des roues/pneus .......................................52 Réglage du pincement des roues avant .......................52 Entretien des freins ...................................................53 Contrôle du niveau de liquide de frein ........................53 Contrôle des freins .................................................54 Réglage du frein de stationnement.............................54 Entretien des courroies .............
Sécurité chimique Sécurité ATTENTION Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement.
• Avant d'utiliser le pulvérisateur, vérifiez toujours les • Débarrassez-vous correctement des produits chimiques • parties spécifiquement mentionnées sous la rubrique Contrôles préliminaires à la section Utilisation. N'utilisez pas le pulvérisateur s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé de quelque manière que ce soit. Corrigez le problème avant d'utiliser le pulvérisateur ou l'accessoire.
• • • Plus les charges et les accessoires sont lourds, plus il est difficile de s'arrêter ou de tourner. Plus la charge est lourde, plus il faut de temps pour arrêter la machine. – Évitez les arrêts et les démarrages brusques. N’alternez pas entre la marche arrière et la marche avant sans immobiliser complètement la machine auparavant. – Ralentissez avant de tourner.
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse de ATTENTION déplacement. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement. Les changements de relief soudains peuvent provoquer un changement de direction brutal du volant et vous blesser aux mains et aux bras. • N'approchez pas les mains ou autres parties du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide sous haute pression.
Vibrations au niveau de tout le corps Niveau de vibrations mesuré = 0,2 m/s2 Valeur d'incertitude (K) = 0,5 m/s2 Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 1032.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-8749 1. Pulvérisation activée 9. Abaisser la rampe 2. Pulvérisation désactivée 100-8454 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur la transmission. 2.
110-5143 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de renversement – conduisez à vitesse réduite sur les terrains accidentés et dans les virages. 3. Risques de chute et de blessure aux bras et aux jambes – ne transportez personne sur le plateau de chargement et gardez toujours bras et jambes à l'intérieur du véhicule. 100-8470 1. Arrêt du moteur 5. Blocage du régime au point mort 2. Moteur en marche 6. Engagé 3. Démarrage du moteur 7. Marche 4. Phares 8. Arrêt 4.
107-8640 93-9850 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Rincez le réservoir à l'eau propre et fraîche. 1. Ne pas réparer ni réviser – lisez le Manuel de l'utilisateur. 106-1355 1. Attention – ne rentrez pas dans la cuve. 106-5051 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Lorsque vous prodiguez les premiers secours à un blessé, rincez ses blessures avec de l'eau propre et fraîche. 104–8982 11 1. Évitez de renverser la machine. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 4.
108-3306 108-3699 108-3308 Machines CE uniquement 1. Vitesse 6. Débit de pulvérisation 2. Distance d'étalonnage 7. Volume étalonnage 3. Étalonnage de vitesse 8. Étalonnage du débitmètre 4. Unités de mesure 9. Largeur 6. Fusible de 10 A, phares 2. Fusible 30 A, actionneur de rampe droite 7. Fusible de 5 A, régulateur de vitesse 3. Fusible de 15 A, traceur à mousse 8. Fusible de 20 A, système de pulvérisation 4. Vide 5. Fusible de 30 A, alimentation 5. Sélection d'unités 108-3252 1.
104-8939 1. Niveau d'huile moteur (jauge) 5. Crépine hydraulique 9. Essence sans plomb uniquement 2. Filtre à huile moteur 6. Niveau de liquide de boîtier 10. Filtre à carburant d'engrenages 3. Niveau de liquide hydraulique/boîte-pont (jauge) 7. Liquide de frein 4. Filtre hydraulique de boîte-pont 8. Courroies de direction et de 12. Filtre à air transmission 11. Batterie 13 13. Graisse 14. Pression des pneus 15. Lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 16.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure 1 2 3 4 5 Description Qté Utilisation Écrou à embase 1/4 po Bouton Rondelle Boulon de carrosserie 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 Aucune pièce requise – Contrôles des ressorts de charnières de rampes. Aucune pièce requise – Mettez les rampes de niveau.
l'ouverture de la cuve pour que le jet d'eau retombe en arc dans la cuve lors du remplissage. 1 3. Raccordez l'adaptateur de flexible au raccord rapide (Figure 3). Mise en place de la prise de remplissage anti-siphonnement 4. Bloquez l'adaptateur en place en basculant les leviers vers l'adaptateur puis en les fixant en position avec les goupilles fendues (Figure 3). 5.
Remarque: Prenez soin de le coller dans le sens indiqué à la Figure 19. 6. Montez le moniteur Spray Pro sur les têtes des vis de carrossier (Figure 5) et serrez les boutons pour le fixer en position. 2. Fixez le support du moniteur au tableau de bord (Figure 5) avec 2 boulons à embase (1/4 x 3/4 po) et 2 écrous à embase (1/4 po). 7. Reliez les connecteurs des fils du moniteur Spray Pro aux connecteurs des fils situés sous le tableau de bord (Figure 7). Figure 5 1. Moniteur Spray Pro 3.
5. Serrez le boulon et l'écrou pour bloquer les butées en position. Serrez les fixations à un couple de 183 à 223 Nm. 3. À la charnière de rampe, mesurez la compression des ressorts supérieur et inférieur quand les rampes sont déployées (Figure 8). A. Tous les ressorts doivent être comprimés à 4 cm. B. Remarque: La butée peut se comprimer avec le temps. Si la rampe descend en dessous du niveau réglé, procédez comme suit pour repositionner les butées correctement.
Vue d'ensemble du produit Figure 9 1. Phare 4. Prise antisiphonnement 7. Berceau de transport des rampes 2. Siège du conducteur 5. Couvercle de cuve 8. Rampe 3. Arceau de sécurité 6. Cuve à produit chimique 9. Réservoir de carburant 18 10.
Figure 10 1. Actionneur de commande de rampe 4. Réservoir de rinçage 7. Amortisseur de pression de 10. Rampe droite pompe 2. Cuve à produit chimique 5. Panneau de commande de pulvérisation 8. Pompe 11. Rampe centrale 3. Soupape de commande d'agitation 6. Pédales 9. Batterie 12.
Commandes Figure 11 1. Volant 4. Commandes du pulvérisateur 7. Levier de commande générale de pulvérisation 10. Compteur horaire 2. Moniteur Spray-Pro 5. Bouton de débit de pulvérisation 8. Sélecteur de vitesses 11. Commandes du véhicule 3. Starter 6. Frein de stationnement 9. Voltmètre Pédale d'accélérateur Pédale de frein La pédale d'accélérateur (Figure 12) vous permet de varier la vitesse de déplacement du pulvérisateur. Enfoncez la pédale pour augmenter la vitesse de déplacement.
Figure 13 1. Levier de frein de stationnement Commande de starter Figure 14 La commande de starter est un petit bouton situé à droite du siège Pour mettre en marche un moteur froid, tirez la commande de starter vers le haut. Dès que le moteur a démarré, réglez la commande de starter de façon à obtenir un régime moteur régulier. Repoussez la commande en position Hors service le plus rapidement possible. Le starter n'est pas ou presque pas nécessaire si le moteur est chaud. 1. Sélecteur de vitesses 2.
Commande de régime moteur au point mort sur le système de pulvérisation que si le levier de commande générale de pulvérisation est en position activée. Lorsque le sélecteur de vitesses est à la position point mort, vous pouvez vous servir de la pédale d'accélérateur pour augmenter le régime moteur puis pousser cette commande en avant pour régler le moteur à ce régime.
Rampe sonique (option) lancer l'agitation de la cuve et à la position 3 heures pour l'arrêter. La rampe sonique est commandée par un commutateur à bascule. Basculez le commutateur en avant pour sélectionner le mode automatique, en arrière pour le mode manuel ou au centre pour désactiver la rampe. Régulateur de débit Il se trouve derrière la cuve et régule le volume de liquide utilisé en l'acheminant jusqu'aux rampes ou jusqu'au flexible de dérivation de la cuve (Figure 17).
Moniteur Spray Pro™ Il est doté d'un écran à cristaux liquides qui affiche les données sélectionnées, d'un cadran de sélection et de 4 boutons pour l'étalonnage du moniteur (Figure 19). Le moniteur Spray Pro affiche et permet de surveiller les diverses données du système comme la vitesse du véhicule et les débits de pulvérisation. Il ne commande pas le débit de pulvérisation.
Caractéristiques techniques Affiche alternativement la valeur d'étalonnage du débitmètre et le volume d'étalonnage enregistré toutes les 3 secondes. Utilisez ce réglage pour régler l'étalonnage du débitmètre. Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. • Largeur Poids avec système de pulvérisation standard à vide, sans l'utilisateur Règle et indique la largeur de la rampe. Le réglage par défaut est 460 cm.
Utilisation Contrôle de la pression des pneus Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Vérifiez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte. Gonflez les pneus à 124 kPa (18 psi). Vérifiez aussi si les pneus sont usés ou endommagés. Sécurité avant tout Ajout de carburant Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité.
DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
Conduite du pulvérisateur Rodage d'un pulvérisateur neuf Démarrage du moteur Pour préserver le bon fonctionnement et prolonger la vie du pulvérisateur, suivez les instructions ci-dessous pendant les 100 premières heures de fonctionnement : • Vérifiez régulièrement les niveaux de liquides et de l'huile moteur, et recherchez les signes de surchauffe des composants du pulvérisateur. • Si le moteur est froid, laissez-le tourner pendant environ 15 secondes avant d'appuyer sur la pédale d'accélérateur.
PRUDENCE Les produits chimiques sont dangereux et peuvent causer des blessures corporelles. • Lisez le mode d'emploi des produits chimiques avant de les manipuler, et suivez les recommandations et les consignes de sécurité du fabricant. • N'approchez pas les produits chimiques de la peau. En cas de contact, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau propre et du savon. • Portez des lunettes à coques et autres équipements de protection selon les instructions du fabricant du produit chimique.
2 1 siège. Il est conseillé d'arrêter la machine avant de changer les rampes de position. Pour changer la position des rampes : 1. Arrêtez-vous sur une surface plane et horizontale. 2. Utilisez les interrupteurs pour abaisser les rampes. Attendez que les rampes soient complètement déployées en position de pulvérisation. 3. Lorsque les rampes doivent être rétractées, arrêtez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale. 4. Utilisez les interrupteurs de relevage pour élever les rampes.
• Vous obtiendrez de bien meilleurs résultats si le 1. Abaissez les rampes en position. 2. Réglez le levier de commande générale de pulvérisation à la position arrêt. • 3. Réglez les leviers des rampes individuelles aux positions en service, selon les besoins. 4. Rendez-vous jusqu'à la zone à pulvériser. 5. Tournez le cadran de sélection du moniteur Spray Pro à la position Débit de pulvérisation et réglez le débit voulu avec la commande de débit de pulvérisation.
1 2 g0131 10 1 Figure 25 1. Vidange de la cuve 2 2. Goupille à anneau 3 A. Sur le support, retirez la goupille à anneau qui fixe le robinet de vidange à la machine et laissez le robinet reposer sur le sol. B. Ouvrez le robinet pour vidanger tout produit restant dans la cuve et éliminez le produit en conformité avec la réglementation locale et les instructions du fabricant du produit (Figure 26). Cela permet au liquide encore présent dans la canalisation d'être vidangé. 4 g0131 11 Figure 26 1.
9. Réglez la commande générale des rampes et les interrupteurs des rampes individuelles à la position de marche pour commencer la pulvérisation. 10. Attendez que toute l'eau de la cuve soit sortie par les buses de pulvérisation. 11. Vérifiez que toutes les buses pulvérisent correctement. 12. Réglez la commande générale des rampes et la commande de pompe à la position d'arrêt, et coupez le moteur. 13.
Étalonnage du moniteur Spray Pro CE Symbol US English SEL UNITS APPLICATION RATE CALIBRATION DISTANCE CALIBRATION VOLUME SPEED CALIBRATION FLOW METER CALIBRATION MP1200 MP1200 SPEED US UNITS OF MEASURE WIDTH SI TURF US SI TURF G002569 Figure 27 1. Écran à cristaux liquides 2. Cadran de sélection 3. Bouton d'étalonnage, remise à zéro 4. Bouton d'étalonnage, étalonnage 5. Bouton d'étalonnage, diminuer 6. Bouton d'étalonnage, augmenter 9. Étalonnage de vitesse 13. Volume étalonnage 10.
• Si les deux volumes sont identiques, il est inutile de 3. Appuyez sur le bouton d'étalonnage de façon continue jusqu'à ce que le moniteur affiche « CAL » et que le voyant rouge s'allume sur le moniteur. poursuivre l'étalonnage du moniteur. • Si les valeurs sont différentes, continuez la procédure. 9. Tournez le cadran de sélection à la position Étalonnage du débitmètre. 10. Appuyez de façon continue sur le bouton d'étalonnage jusqu'à ce que le moniteur s'allume. 4.
• Si elle est égale à 150 m, il est inutile de poursuivre 8. Réglez les trois leviers de rampes et le levier de commande générale de pulvérisation à la position de marche. l'étalonnage du moniteur. • Sinon, continuez la procédure. 9. Servez-vous de la commande de débit de pulvérisation pour régler la pression selon le manomètre jusqu'à ce qu'elle corresponde à la plage des buses montées sur les rampes (2,75 bar [40 psi] généralement). 14.
Figure 31 1. Points d'attache Les points d'attache arrière sont les deux anneaux en acier situés sous le châssis, juste devant le bâti de rampe réglable. Figure 29 1. Pompe 3. Amortisseur de pression Remorquage du pulvérisateur 2. Graisseur En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le pulvérisateur sur une courte distance. Nous vous déconseillons toutefois d'employer cette procédure de manière habituelle.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • • • • Après les 50 premières heures de fonctionnement • Vidangez et remplacez l'huile moteur. À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • • • Serrez les écrous de roues. Vérifiez la courroie d'entraînement.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 400 heures • Graissez les roulements des tiges d'actionneurs. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spécifiées dans le Manuel d'utilisation du moteur. • Examinez les conduites d'alimentation. • Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant. • Vérifiez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). • Vérifiez le sac gonflable amortisseur de pression et remplacez-le au besoin.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le ou les fils pour éviter tout contact accidentel avec la ou les bougies.
Procédures avant l'entretien Lubrification Soulever le pulvérisateur au cric Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Lubrifiez la pompe. Graissage du pulvérisateur Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Lubrifiez tous les graisseurs. Si le moteur doit tourner à des fins d'entretien et/ou de diagnostic, placez des chandelles sous le pont arrière de manière que les roues arrière soient à 25 mm du sol. Type de graisse : Graisse universelle au lithium nº 2 1.
Figure 38 Entraînement de pompe, quatre, un de chaque côté Figure 36 Sur les roues, trois de chaque côté 1. Point de graissage 1. Point de graissage Figure 39 Essieu moteur à moteur, cinq, un de chaque côté et joint coulissant Figure 37 Bielles de direction 1. Point de graissage 1. Point de graissage Figure 40 Essieu moteur à transmission 1.
Figure 42 Rampe droite Figure 41 Pivot de direction au-dessus des bielles de direction 1. Graisseur 1. Point de graissage 3. Essuyez tout excès de graisse. 4. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe. Graissage des charnières de rampes Graissage des roulements des tiges d'actionneurs Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Important: Si les charnières de rampes sont lavées à l'eau, il faut ensuite éliminer l'eau et les impuretés des charnières et appliquer de la graisse fraîche.
1 7. Une fois l'axe en position, relâchez la rampe et fixez l'axe au moyen de la goupille fendue retirée précédemment. 4 2 5 8. Répétez la procédure pour chaque roulement de tige d'actionneur. 3 G002016 Figure 43 1. Actionneur 4. Goupille fendue 2. Tige d'actionneur 5. Axe 3. Logement d'axe de pivot de rampe 3. Soulevez la rampe et déposez l'axe (Figure 43). Abaissez lentement la rampe au sol. 4. Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le au besoin. 5.
Entretien du moteur Contrôle du filtre d'admission d'air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Nettoyez le filtre rotatif du moteur. Toutes les 100 heures—Nettoyez le filtre rotatif du moteur (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale). Toutes les 8 heures de fonctionnement, contrôlez et nettoyez le filtre d'admission d'air selon les besoins.
Remarque: Veillez à ce que le joint de caoutchouc repose à plat sur la base du filtre à air et le couvercle. 4. Remettez en place le couvercle du filtre à air et le bouton (Figure 45). 5. Abaissez et bloquez le siège. Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile Figure 46 1. Élément en mousse 2. Huile Le carter moteur a une capacité de 2,0 l, avec le filtre. Utilisez une huile moteur de qualité qui répond aux spécifications suivantes : 5. Pressez l'élément pour bien répartir l'huile.
la quantité d'huile nécessaire dans l'orifice pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum de la jauge. Versez l'huile lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. 10. Versez avec précaution suffisamment d'huile pour que le niveau atteigne le repère maximum sur la jauge. Important: Ne remplissez pas excessivement le carter pour ne pas endommager le moteur. 4. Revissez la jauge solidement en place.
Dépose de la bougie 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 2. Débloquez le verrou à l'arrière du siège et basculez le siège en avant. 3. Débranchez les fils des bougies (Figure 51). 4. Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant à l'intérieur. Figure 52 5. Déposez les bougies et les rondelles métalliques. 1. Électrode centrale et bec isolant 3. Écartement (pas à l'échelle) 2.
Entretien du système d'alimentation 1. Transférez le carburant restant dans le réservoir dans un bidon homologué à l'aide d'une pompe de siphonnement, ou déposez le réservoir de la machine et videz le carburant par le bec de remplissage dans le bidon de carburant. Remplacement du filtre à carburant Remarque: Si vous déposez le réservoir de carburant, vous devez auparavant débrancher les flexibles de carburant et de retour du réservoir.
Entretien du système électrique nettoyez-les avec un mélange constitué de quatre volumes d'eau pour un volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion. Remplacement des fusibles Tension : 12 volts avec 280 A au démarrage à froid à -18 C Le système électrique comprend 2 fusibles et 1 emplacement libre situés sous le siège (Figure 54). Retrait de la batterie 1.
ATTENTION DANGER Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Lors de la mise en place ou du retrait de la batterie, évitez que les bornes touchent les parties métalliques du pulvérisateur.
Remisage de la batterie Entretien du système d'entraînement Si la machine est remisée pendant plus d'un mois, enlevez la batterie et chargez-la au maximum. Rangez-la sur une étagère ou remettez-la sur la machine. Ne rebranchez pas les câbles si vous remettez la batterie sur la machine. Rangez la batterie dans un endroit frais pour éviter qu'elle se décharge trop rapidement. Pour protéger la batterie du gel, maintenez-la chargée au maximum.
Entretien des freins Contrôle du niveau de liquide de frein La machine est expédiée de l'usine avec du liquide du type DOT 3 dans le réservoir de liquide de frein. Contrôlez le niveau de liquide au début de chaque journée, avant la première mise en route du moteur. Figure 56 1. Entraxe de roue – à 4. Gabarit l'arrière 2. Entraxe de roue – à l'avant 5. Gabarit de hauteur de l'axe de l'essieu 3. Hauteur de l'axe de 6. Règle de 15 cm l'essieu 5.
Entretien des courroies 3. Si le niveau de liquide est bas, nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir, retirez le bouchon et remplissez le réservoir jusqu'au niveau correct. Ne remplissez pas excessivement. Entretien de la courroie d'entraînement Contrôle des freins Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Contrôle de la courroie d'entraînement Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du pulvérisateur.
Entretien du système hydraulique La courroie doit présenter une flèche de 5 mm quand une force de 22 N est exercée au centre du brin supérieur. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé de contact. Contrôle du niveau de liquide hydraulique/de la boîte-pont 2. Desserrez les boulons de fixation de la pompe de direction (Figure 62). Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures 1.
Important: N'utilisez que les huile hydrauliques spécifiées. Tout autre liquide est susceptible d'endommager le système. la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange du réservoir. 12. Mettez le moteur en marche et conduisez le pulvérisateur pour remplir le circuit hydraulique. Contrôlez de nouveau le niveau d'huile et faites l'appoint au besoin. 3.
Entretien de la pompe Entretien du système de pulvérisation Contrôle de la pompe Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). ATTENTION Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, les sols et autres.
Changement du liquide du boîtier d'engrenages d'entraînement de la pompe Réglage des actionneurs des rampes Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures—Vérifiez que l'huile hydraulique des actionneurs de rampes ne contient pas de bulles d'air. 1.
2. Déployez les rampes en position de pulvérisation et supportez les rampes sur des chandelles ou avec des sangles attachées à un dispositif de levage. En cas d'urgence, par exemple si la rampe doit être déplacée mais que la tension de 12 V CC nécessaire n'est pas disponible, le clapet de décharge manuel peut être utilisé pour décharger la pression dans l'actionneur et permettre l'actionnement manuel des rampes. 3.
Nettoyage Étalonnage du moniteur Spray Pro (page 34) sous Utilisation. Nettoyage du débitmètre Nettoyage de la crépine d'aspiration Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) (plus souvent si vous utilisez des poudres mouillables). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (plus souvent si vous utilisez des poudres mouillables).
Remisage (Figure 73) Abaissez les flexibles pour les éloigner de l'ensemble vannes. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. D. 2. Éliminez toutes les saletés et impuretés se trouvant sur la machine, y compris à l'extérieur des ailettes de la culasse et du boîtier du ventilateur. E. Nettoyez les pistons et remplacez les joints toriques usés.
13. Actionnez le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. 14. Déposez la batterie du châssis, contrôlez le niveau d'électrolyte et chargez la batterie au maximum ; voir Entretien de la batterie, à la section Entretien du système électrique. Remarque: Ne laissez pas les câbles connectés aux bornes de la batterie durant le remisage. Important: La batterie doit être chargée au maximum pour ne pas geler ou être endommagée à des températures inférieures à 0° C.
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le démarreur fonctionne, mais le moteur ne démarre pas. 1. Le sélecteur de vitesses n'est pas au point mort. 1. Appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur de vitesses au point mort. 2. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 3. Un fusible a grillé ou est mal serré. 4. La batterie est déchargée. 5. Le système de sécurité est défectueux. 6.
Problème Le moteur ne tourne pas au ralenti. Cause possible 1. L'évent du réservoir de carburant est bouché. 1. Remplacez le bouchon du réservoir de carburant. 2. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le circuit d'alimentation. 2. Vidangez et rincez le circuit d'alimentation, puis faites le plein de carburant frais. 3. Remplacez la bougie. 3. Une bougie est endommagée ou défectueuse. 4. Les canalisations de ralenti du carburateur sont bouchées. 5. La vis de réglage du ralenti est mal réglée. 6.
Problème La machine ne fonctionne dans aucune direction. Cause possible Mesure corrective 1. Le sélecteur de vitesses est au point mort. 1. Appuyez sur la pédale de frein et sélectionnez une vitesse. 2. Le frein de stationnement n'est pas desserré ou ne peut pas être desserré. 3. La transmission est défectueuse. 2. Desserrez le frein de stationnement ou vérifiez la timonerie. 3. Adressez-vous à un concessionnaire réparateur agréé. 4. Adressez-vous à un concessionnaire réparateur agréé. 5.
Dépannage du moniteur Spray Pro Problème Le moniteur ne fonctionne pas. La vitesse est toujours 0 ou est aléatoire. La surface indiquée est inexacte. La Distance indiquée est inexacte. Le moniteur n'affiche pas le Débit d'application ou le Volume total. Cause possible Mesure corrective 1. Le câble du moniteur est mal branché ou débranché. 1. Branchez le câble. 2. Le moniteur ou le câble est endommagé. 2. Adressez-vous à un concessionnaire réparateur agréé. 1. Le câble du moniteur est mal branché.
Schémas Schéma électrique du véhicule (Rev.
Schéma électrique du système de pulvérisation (Rev.
Schéma hydraulique (Rev.
Remarques: 70
Remarques: 71
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.