Form No. 3372-783 Rev A Pulvérisateur de gazon Multi-Pro® 1200 N° de modèle 41199—N° de série 312000001 et suivants G013132 Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
Entretien de la batterie ............................................49 Entretien du système d'entraînement ............................51 Contrôle des roues/pneus .......................................51 Réglage du pincement des roues avant .......................51 Entretien des freins ...................................................52 Contrôle du niveau de liquide de frein ........................52 Contrôle des freins .................................................
Sécurité chimique Sécurité ATTENTION Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement.
• Avant d'utiliser le pulvérisateur, vérifiez toujours les • Débarrassez-vous correctement des produits chimiques • parties spécifiquement mentionnées sous la rubrique Contrôles préliminaires à la section Utilisation. N'utilisez pas le pulvérisateur s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé de quelque manière que ce soit. Corrigez le problème avant d'utiliser le pulvérisateur ou l'accessoire.
Plus les charges et les accessoires sont lourds, plus il est difficile de s'arrêter ou de tourner. Plus la charge est lourde, plus il faut de temps pour arrêter la machine. – Évitez les arrêts et les démarrages brusques. N'alternez pas entre les marches arrière et avant sans immobiliser complètement le véhicule auparavant. – Ralentissez avant de tourner. Ne tentez pas de négocier des virages serrés ou d'effectuer des manœuvres dangereuses susceptibles de vous faire perdre le contrôle du véhicule.
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse de ATTENTION déplacement. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement. Les changements de relief soudains peuvent provoquer un changement de direction brutal du volant et vous blesser aux mains et aux bras. • N'approchez pas les mains ou autres parties du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide sous haute pression.
Vibrations au niveau de tout le corps Niveau de vibrations mesuré = 0,2 m/s2 Valeur d'incertitude (K) = 0,5 m/s2 Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 1032.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-8749 1. Pulvérisation activée 9. Abaisser la rampe 2. Pulvérisation désactivée 100-8454 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur la transmission. 2.
110-5143 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de renversement – conduisez à vitesse réduite sur les terrains accidentés et dans les virages. 3. Risques de chute et de blessure aux bras et aux jambes – ne transportez personne sur le plateau de chargement et gardez toujours bras et jambes à l'intérieur du véhicule. 100-8470 1. Arrêt du moteur 5. Blocage du régime au point mort 2. Moteur en marche 6. Engagé 3. Démarrage du moteur 7. Marche 4. Phares 8. Arrêt 4.
108-3306 107-8640 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Rincez le réservoir à l'eau propre et fraîche. 108-3308 Machines CE uniquement 106-1355 1. Attention – ne rentrez pas dans la cuve. 1. Vitesse 6. Débit de pulvérisation 2. Distance d'étalonnage 7. Volume étalonnage 3. Étalonnage de vitesse 8. Étalonnage du débitmètre 4. Unités de mesure 9. Largeur 5. Sélection d'unités 108-3252 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Serrez les écrous de roues à 75-88 Nm.
108-3699 1. Fusible 30 A, actionneur de rampe gauche 6. Fusible de 10 A, phares 2. Fusible 30 A, actionneur de rampe droite 7. Fusible de 5 A, régulateur de vitesse 3. Fusible de 15 A, traceur à mousse 8. Fusible de 20 A, système de pulvérisation 4. Vide 5. Fusible de 30 A, alimentation 9. Panneau de fusibles 10. Pour plus de renseignements, lisez le Manuel de l'utilisateur.
104-8939 1. Niveau d'huile moteur (jauge) 5. Crépine hydraulique 9. Essence sans plomb uniquement 2. Filtre à huile moteur 6. Niveau de liquide de boîtier 10. Filtre à carburant d'engrenages 3. Niveau de liquide hydraulique/boîte-pont (jauge) 7. Liquide de frein 4. Filtre hydraulique de boîte-pont 8. Courroies de direction et de 12. Filtre à air transmission 11. Batterie 13 13. Graisse 14. Pression des pneus 15. Lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 16.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure 1 2 3 4 5 Description Qté Utilisation Écrou à embase 1/4" Bouton Rondelle Boulon de carrosserie 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 Aucune pièce requise – Contrôles des ressorts de charnières de rampes. Aucune pièce requise – Mettez les rampes de niveau.
l'ouverture de la cuve pour que le jet d'eau retombe en arc dans la cuve lors du remplissage. 1 3. Raccordez l'adaptateur de flexible au raccord rapide (Figure 3). Mise en place de la prise de remplissage anti-siphonnement 4. Bloquez l'adaptateur en place en basculant les leviers vers l'adaptateur puis en les fixant en position avec les goupilles fendues (Figure 3). 5.
Remarque: Prenez soin de le coller dans le sens indiqué à la Figure 19. 6. Montez le moniteur Spray Pro sur les têtes des vis de carrossier (Figure 5) et serrez les boutons pour le fixer en position. 2. Fixez le support du moniteur au tableau de bord (Figure 5) avec 2 boulons à embase (1/4 x 3/4") et 2 écrous à embase (1/4"). 7. Reliez les connecteurs des fils du moniteur Spray Pro aux connecteurs des fils situés sous le tableau de bord (Figure 7). Figure 5 Figure 7 3. Boulons à embase 1/4 x 3/4" 4.
5. Serrez le boulon et l'écrou pour bloquer les butées en position. Serrez les fixations à un couple de 183 à 223 Nm. 3. À la charnière de rampe, mesurez la compression des ressorts supérieur et inférieur quand les rampes sont déployées (Figure 8). A. Tous les ressorts doivent être comprimés à 4 cm. B. Remarque: La butée peut se comprimer avec le temps. Si la rampe descend en dessous du niveau réglé, procédez comme suit pour repositionner les butées correctement.
Vue d'ensemble du produit 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 G013133 Figure 9 1. Phare 4. Réservoir d'eau fraîche 7. Berceau de transport des rampes 2. Rampe droite 5. Prise antisiphonnement 8. Rampe gauche 3. Siège du conducteur 6. Couvercle de cuve 9. Cuve à produit chimique 1 2 3 10. Réservoir de carburant 5 4 6 13 12 11 9 10 8 7 G013134 Figure 10 1. Soupape de commande d'agitation 5. Panneau de commande de pulvérisation 9. Batterie 2. Cuve à produit chimique 6. Pédales 10.
Commandes Figure 11 1. Volant 4. Commandes du pulvérisateur 7. Levier de pulvérisation général 10. Compteur horaire 2. Moniteur Spray-Pro 5. Bouton de débit de pulvérisation 8. Sélecteur de vitesses 11. Commandes du véhicule 3. Starter 6. Frein de stationnement 9. Voltmètre Pédale d'accélérateur Pédale de frein La pédale d'accélérateur (Figure 12) vous permet de varier la vitesse de déplacement du pulvérisateur. Enfoncez la pédale pour augmenter la vitesse de déplacement.
Figure 13 1. Levier de frein de stationnement Commande de starter Figure 14 La commande de starter est un petit bouton situé à droite du siège Pour mettre en marche un moteur froid, tirez la commande de starter vers le haut. Dès que le moteur a démarré, réglez la commande de starter de façon à obtenir un régime moteur régulier. Repoussez la commande en position Hors service le plus rapidement possible. Le starter n'est pas ou presque pas nécessaire si le moteur est chaud. 1. Sélecteur de vitesses 2.
Commande de régime moteur au point mort Bouton de débit de pulvérisation Le bouton de débit de pulvérisation se trouve sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure 15). Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la pression de pulvérisation ou dans le sens anti-horaire pour réduire la pression.
le mode automatique, en arrière pour le mode manuel ou au centre pour désactiver la rampe. Régulateur de débit Il se trouve derrière la cuve et régule le volume de liquide utilisé en l'acheminant jusqu'aux rampes ou jusqu'au flexible de dérivation de la cuve (Figure 17). Tournez le bouton de débit de pulvérisation en haut du régulateur pour obtenir la pression voulue. Figure 18 1.
Moniteur Spray Pro™ Il est doté d'un écran à cristaux liquides qui affiche les données sélectionnées, d'un cadran de sélection et de 4 boutons pour l'étalonnage du moniteur (Figure 19). Le moniteur Spray Pro affiche et permet de surveiller les diverses données du système comme la vitesse du véhicule et les débits de pulvérisation. Il ne commande pas le débit de pulvérisation.
Caractéristiques techniques Affiche alternativement la valeur d'étalonnage du débitmètre et le volume d'étalonnage enregistré toutes les 3 secondes. Utilisez ce réglage pour régler l'étalonnage du débitmètre. Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. • Largeur Règle et indique la largeur de la rampe. Le réglage par défaut est 460 cm.
Utilisation Contrôle de la pression des pneus Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Contrôlez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte. Gonflez les pneus à 124 kPa (18 psi). Vérifiez aussi si les pneus sont usés ou endommagés. Sécurité avant tout Ajout de carburant Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité.
DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
Conduite du pulvérisateur Rodage d'un pulvérisateur neuf Démarrage du moteur Pour préserver le bon fonctionnement et prolonger la vie du pulvérisateur, suivez les instructions ci-dessous pendant les 100 premières heures de fonctionnement : • Vérifiez régulièrement les niveaux de liquides et de l'huile moteur, et recherchez les signes de surchauffe des composants du pulvérisateur. • Si le moteur est froid, laissez-le tourner pendant environ 15 secondes avant d'appuyer sur la pédale d'accélérateur.
PRUDENCE Les produits chimiques sont dangereux et peuvent causer des blessures corporelles. • Lisez le mode d'emploi des produits chimiques avant de les manipuler, et suivez les recommandations et les consignes de sécurité du fabricant. • N'approchez pas les produits chimiques de la peau. En cas de contact, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau propre et du savon. • Portez des lunettes à coques et autres équipements de protection selon les instructions du fabricant du produit chimique.
2 1 siège. Il est conseillé d'arrêter la machine avant de changer les rampes de position. Pour changer la position des rampes : 1. Arrêtez-vous sur une surface plane et horizontale. 2. Utilisez les interrupteurs pour abaisser les rampes. Attendez que les rampes soient complètement déployées en position de pulvérisation. 3. Lorsque les rampes doivent être rétractées, arrêtez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale. 4. Utilisez les interrupteurs de relevage pour élever les rampes.
la portée des buses, ou signaler une anomalie du système de pulvérisation. 1. Abaissez les rampes en position. 2. Réglez le levier de pulvérisation général à la position arrêt. Nettoyage du pulvérisateur 3. Réglez les leviers des rampes individuelles aux positions en service, selon les besoins. Important: Vous devez toujours vider et nettoyer le pulvérisateur immédiatement après chaque utilisation.
1 2 g0131 10 1 Figure 25 1. Vidange de la cuve 2 2. Goupille à anneau 3 A. Sur le support, retirez la goupille à anneau qui fixe le robinet de vidange à la machine et laissez le robinet reposer sur le sol. B. Ouvrez le robinet pour vidanger tout produit restant dans la cuve et éliminez le produit en conformité avec la réglementation locale et les instructions du fabricant du produit (Figure 26). Cela permet au liquide encore présent dans la canalisation d'être vidangé. 4 g0131 11 Figure 26 1.
9. Réglez la commande générale des rampes et les interrupteurs des rampes individuelles à la position de marche pour commencer la pulvérisation. 10. Attendez que toute l'eau de la cuve soit sortie par les buses de pulvérisation. 11. Vérifiez que toutes les buses pulvérisent correctement. 12. Réglez la commande générale des rampes et la commande de pompe à la position d'arrêt, et coupez le moteur. 13.
Étalonnage du moniteur Spray Pro CE Symbol US English SEL UNITS APPLICATION RATE CALIBRATION DISTANCE CALIBRATION VOLUME SPEED CALIBRATION FLOW METER CALIBRATION MP1200 MP1200 SPEED US UNITS OF MEASURE WIDTH SI TURF US SI TURF G002569 Figure 27 1. Écran à cristaux liquides 2. Cadran de sélection 3. Bouton d'étalonnage, remise à zéro 4. Bouton d'étalonnage, étalonnage 5. Bouton d'étalonnage, diminuer 6. Bouton d'étalonnage, augmenter 9. Étalonnage de vitesse 13. Volume étalonnage 10.
9. Tournez le cadran de sélection à la position Étalonnage du débitmètre. 3. Appuyez sur le bouton d'étalonnage de façon continue jusqu'à ce que le moniteur affiche "CAL" et que le voyant rouge s'allume sur le moniteur. 4. Tournez le cadran de sélection à la position Unités de mesure. 5. À l'aide des boutons Augmenter ou Diminuer, sélectionnez l'unité de mesure voulue. 6. Appuyez sur le bouton d'étalonnage jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne.
14. Après avoir tourné le cadran de sélection à la position Étalonnage de vitesse, appuyez de façon continue sur le bouton d'étalonnage jusqu'à ce que le moniteur affiche "CAL" et que le voyant rouge s'allume sur le moniteur. qu'elle corresponde à la plage des buses montées sur les rampes (2,75 bar [40 psi] généralement). 10. Notez la pression indiquée au manomètre. 11. Mettez hors service l'une des rampes à l'aide du levier approprié.
Figure 31 1. Points d'attache Les points d'attache arrière sont les deux anneaux en acier situés sous le châssis, juste devant le bâti de rampe réglable. Figure 29 1. Pompe 3. Amortisseur de pression Remorquage du pulvérisateur 2. Graisseur En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le pulvérisateur sur une courte distance. Nous vous déconseillons toutefois d'employer cette procédure de manière habituelle.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • • • • Après les 50 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur. À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • • • Serrez les écrous de roues. Vérifiez la courroie d'entraînement.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 400 heures • Graissez les roulements des tiges d'actionneurs. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spécifiées dans le Manuel d'utilisation du moteur. • Examinez les conduites d'alimentation. • Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant. • Vérifiez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). • Vérifiez le sac gonflable amortisseur de pression et remplacez-le au besoin.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le(s) fil(s) pour éviter tout contact accidentel avec la (les) bougie(s).
Procédures avant l'entretien Lubrification Soulever le pulvérisateur au cric Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Lubrifiez la pompe. Graissage du pulvérisateur Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Lubrifiez tous les graisseurs. Si le moteur doit tourner à des fins d'entretien et/ou de diagnostic, placez des chandelles sous le pont arrière de manière que les roues arrière soient à 25 mm du sol.
Figure 38 Entraînement de pompe, quatre, un de chaque côté Figure 36 Sur les roues, trois de chaque côté 1. Point de graissage 1. Point de graissage Figure 39 Essieu moteur à moteur, cinq, un de chaque côté et joint coulissant Figure 37 Bielles de direction 1. Point de graissage 1. Point de graissage Figure 40 Essieu moteur à transmission 1.
Figure 42 Rampe droite Figure 41 Pivot de direction au-dessus des bielles de direction 1. Graisseur 1. Point de graissage 3. Essuyez tout excès de graisse. 4. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe. Graissage des charnières de rampes Graissage des roulements des tiges d'actionneurs Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Important: Si les charnières de rampes sont lavées à l'eau, il faut ensuite éliminer l'eau et les impuretés des charnières et appliquer de la graisse fraîche.
1 7. Une fois l'axe en position, relâchez la rampe et fixez l'axe au moyen de la goupille fendue retirée précédemment. 4 2 5 8. Répétez la procédure pour chaque roulement de tige d'actionneur. 3 G002016 Figure 43 1. Actionneur 4. Goupille fendue 2. Tige d'actionneur 5. Axe 3. Logement d'axe de pivot de rampe 3. Soulevez la rampe et déposez l'axe (Figure 43). Abaissez lentement la rampe au sol. 4. Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le au besoin. 5.
Entretien du moteur Contrôle du filtre d'admission d'air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Nettoyez le filtre rotatif du moteur. Toutes les 100 heures—Nettoyez le filtre rotatif du moteur (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale). Figure 45 Toutes les 8 heures de fonctionnement, contrôlez et nettoyez le filtre d'admission d'air selon les besoins.
Remarque: Veillez à ce que le joint de caoutchouc repose à plat sur la base du filtre à air et le couvercle. 4. Remettez en place le couvercle du filtre à air et le bouton (Figure 45). 5. Abaissez et bloquez le siège. Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile Figure 46 1. Élément en mousse 2. Huile Le carter moteur a une capacité de 2,0 l, avec le filtre. Utilisez une huile moteur de qualité qui répond aux spécifications suivantes : 5. Pressez l'élément pour bien répartir l'huile.
la quantité d'huile nécessaire dans l'orifice pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum de la jauge. Versez l'huile lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. 10. Versez avec précaution suffisamment d'huile pour que le niveau atteigne le repère maximum sur la jauge. Important: Ne remplissez pas excessivement le carter pour ne pas endommager le moteur. 4. Revissez la jauge solidement en place.
Dépose de la bougie 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 2. Débloquez le verrou à l'arrière du siège et basculez le siège en avant. 3. Débranchez les fils des bougies (Figure 51). 4. Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant à l'intérieur. Figure 52 5. Déposez les bougies et les rondelles métalliques. 1. Électrode centrale et bec isolant 3. Écartement (pas à l'échelle) 2.
Entretien du système d'alimentation machine pendant une période prolongée. Rincez le réservoir avec du carburant propre et neuf. 1. Transférez le carburant restant dans le réservoir dans un bidon homologué à l'aide d'une pompe de siphonnement, ou déposez le réservoir de la machine et videz le carburant par le bec de remplissage dans le bidon de carburant.
Entretien du système électrique nettoyez-les avec un mélange constitué de quatre volumes d'eau pour un volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion. Remplacement des fusibles Tension : 12 volts avec 280 A au démarrage à froid à -18 C Le système électrique comprend 2 fusibles et 1 emplacement libre situés sous le siège (Figure 54). Retrait de la batterie 1.
ATTENTION DANGER Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Lors de la mise en place ou du retrait de la batterie, évitez que les bornes touchent les parties métalliques du pulvérisateur.
Remisage de la batterie Entretien du système d'entraînement Si la machine est remisée pendant plus d'un mois, enlevez la batterie et chargez-la au maximum. Rangez-la sur une étagère ou remettez-la sur la machine. Ne rebranchez pas les câbles si vous remettez la batterie sur la machine. Rangez la batterie dans un endroit frais pour éviter qu'elle ne se décharge trop rapidement. Pour protéger la batterie contre le gel, maintenez-la chargée au maximum.
Entretien des freins L'avant des pneus doit être de 0 à 6 mm plus rapprochés que l'arrière des pneus avant. Contrôle du niveau de liquide de frein La machine est expédiée de l'usine avec du liquide du type DOT 3 dans le réservoir de liquide de frein. Contrôlez le niveau de liquide au début de chaque journée, avant la première mise en route du moteur. Figure 56 1. Entraxe de roue – à 4. Gabarit l'arrière 2. Entraxe de roue – à l'avant 5. Gabarit de hauteur de l'axe de l'essieu 3. Hauteur de l'axe de 6.
Entretien des courroies 3. Si le niveau de liquide est bas, nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir, retirez le bouchon et remplissez le réservoir jusqu'au niveau correct. Ne remplissez pas excessivement. Entretien de la courroie d'entraînement Contrôle des freins Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Contrôle de la courroie d'entraînement Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du pulvérisateur.
Entretien du système hydraulique La courroie doit présenter une flèche de 5 mm quand une force de 22 N est exercée au centre du brin supérieur. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé de contact. Contrôle du niveau de liquide hydraulique/de la boîte-pont 2. Desserrez les boulons de fixation de la pompe de direction (Figure 62). Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures 1.
Important: N'utilisez que les huile hydrauliques spécifiées. Tout autre liquide est susceptible d'endommager le système. la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange du réservoir. 12. Mettez le moteur en marche et conduisez le pulvérisateur pour remplir le circuit hydraulique. Contrôlez de nouveau le niveau d'huile et faites l'appoint au besoin. 3.
Entretien de la pompe Entretien du système de pulvérisation Contrôle de la pompe Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). ATTENTION Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, les sols et autres.
4. Remettez et serrez le bouchon de vidange lorsque toute l'huile s'est écoulée. 5. Localisez le flexible d'évent/de remplissage qui sort du réducteur. Retirez l'obturateur du flexible. 6. Versez environ 295 à 590 ml d'huile synthétique Mobil SHC 634 dans le tube de remplissage ou jusqu'à ce que l'huile pour engrenages commence à ressortir par l'orifice de remplissage/contrôle de niveau.
l'actionneur de rampe gauche et sur la face arrière de l'actionneur de rampe droite. DANGER L'utilisation du clapet de décharge manuel peut provoquer un mouvement brusque de la rampe et vous blesser ou blesser d'autres personnes. • Restez prudent et réglez le clapet de décharge manuel lentement. • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité ni à portée de la rampe. 2. À l'aide d'une clé hexagonale, desserrez le clapet de décharge manuel de 2 à 3 tours au maximum.
6. Appliquez une petite quantité d'huile sur les bagues en nylon et montez-les sur le support de pivot. Nettoyage 7. Montez l'ensemble rampe et support de pivot dans le bâti central en alignant les ouvertures (Figure 70). Nettoyage du débitmètre 8. Posez l'axe de pivot et fixez-le avec le boulon et l'écrou retirés précédemment. Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) (plus souvent si vous utilisez des poudres mouillables).
Remisage Nettoyage de la crépine d'aspiration 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (plus souvent si vous utilisez des poudres mouillables). 2. Éliminez toutes les saletés et impuretés se trouvant sur la machine, y compris à l'extérieur des ailettes de la culasse et du boîtier du ventilateur. 1.
14. Déposez la batterie du châssis, contrôlez le niveau d'électrolyte et chargez la batterie au maximum (voir Entretien de la batterie, à la section Entretien du système électrique). (Figure 73) Abaissez les flexibles pour les éloigner de l'ensemble vannes. D. À l'aide d'une clé Allen de 3 mm, retirez les vis de fixation des pistons dans l'ensemble vannes. Veillez à tenir compte des ressorts présents dans la vanne (Figure 73).
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le démarreur fonctionne, mais le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre, mais s'arrête aussitôt. 1. Le sélecteur de vitesses n'est pas au point mort. 1. Appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur de vitesses au point mort. 2. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 3. Un fusible a grillé ou est mal serré. 4. La batterie est déchargée. 5. Le système de sécurité est défectueux.
Problème Le moteur ne tourne pas au ralenti. Cause possible 1. L'évent du réservoir de carburant est bouché. 1. Remplacez le bouchon du réservoir de carburant. 2. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le circuit d'alimentation. 2. Vidangez et rincez le circuit d'alimentation, puis faites le plein de carburant frais. 3. Remplacez la bougie. 3. Une bougie est endommagée ou défectueuse. 4. Les canalisations de ralenti du carburateur sont bouchées. 5. La vis de réglage du ralenti est mal réglée. 6.
Dépannage du système de pulvérisation Problème Un segment de rampe ne pulvérise pas. Cause possible Mesure corrective 1. La connexion électrique de la vanne de la rampe est encrassée ou débranchée. 1. Coupez la vanne manuellement. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les fils, puis rebranchez le connecteur. 2. Fusible fondu. 2. Vérifiez les fusibles et remplacez ceux qui ont fondu. 3. Réparez ou remplacez le flexible. 4. Réglez les vannes de dérivation des rampes. 5.
Problème La Distance indiquée est inexacte. Le moniteur n'affiche pas le Débit d'application ou le Volume total. Le Volume total indiqué est inexact. Cause possible Mesure corrective 1. Le capteur de vitesse est mal étalonné. 1. Étalonnez le capteur de vitesse. 2. Le capteur de vitesse est endommagé. 2. Adressez-vous à un réparateur agréé. 1. Le câble du moniteur est mal branché. 1. Branchez le câble. 2. Le débitmètre est encrassé ou bouché. 3. Le débitmètre est mal étalonné. 2.
Schémas Schéma électrique du véhicule (Rev.
Schéma électrique du système de pulvérisation (Rev.
Schéma hydraulique (Rev.
Remarques: 69
Remarques: 70
Remarques: 71
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.