Form No. 3351-510 Sistema de pulverización Workman 200 Vehículos Workman para Trabajos Duros Modelo Nº 41229 – Nº Serie 240000127 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.
Contenido Página Cómo engrasar el sistema de pulverización . . . . 36 Cómo plegar las extensiones de los brazos . . . . . 37 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Solución de problemas en el Sistema de pulverización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Solución de problemas en el monitor Spray Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Página Introducción . . .
almacenamiento de la máquina. El uso o el mantenimiento inadecuado de la máquina puede causar lesiones o la muerte. Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad especiales que le ayudan a usted y a otras personas a evitar lesiones personales, e incluso la muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes e identificar el nivel de riesgo son Peligro, Advertencia y Cuidado. No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea extremadamente cuidadoso.
• Obtenga una formación correcta antes de usar o manipular productos químicos. • Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el motor rápidamente. • Utilice el producto correcto para el trabajo en cuestión. • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas. Si un protector, dispositivo de seguridad o pegatina funciona mal, es ilegible o está dañado, repárelo o cámbielo antes de operar la máquina.
Durante el uso – Extreme las precauciones cuando utilice el vehículo en una pendiente pronunciada. Suba y baje las cuestas en línea recta, siempre que sea posible. Reduzca la velocidad al hacer giros cerrados y al girar en pendientes. Evite girar en pendientes siempre que sea posible. Advertencia Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.
Operación en colinas y terrenos accidentados • Si la máquina vibra anormalmente, deténgase inmediatamente, pare el motor, espere hasta que se detenga todo movimiento e inspeccione el vehículo por si hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar trabajando. Conducir el vehículo por una cuesta puede hacer que éste vuelque, o el motor puede calarse, haciendo que la máquina no avance en la cuesta. Esto podría provocar lesiones personales. • Antes de levantarse del asiento: – Detenga la máquina.
Cargas • Antes de desconectar el sistema hidráulico o de realizar cualquier trabajo en el mismo, debe aliviarse toda la presión del sistema parando el motor, cambiando la válvula de volcado de elevar a bajar y/o bajando la plataforma y los accesorios. Si es necesario que la plataforma esté en posición elevada, afiáncela con el soporte de seguridad. El peso de la carga puede cambiar el centro de gravedad del vehículo y sus características de manejo.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 106-5065 1. Activado 2. Vaciado del depósito 107-8621 1. Agitación activada 2. Ajuste variable continuo 3. Desactivado 3. Agitación desactivada 106-5016 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
3-7814 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 106-1354 108-3312 1. 540 RPM 1. Pantalla LCD 2. Dial de selección 3. Reiniciar 4. Calibrar 5. Reducir 6. Aumentar 106-1355 1. Advertencia – no se introduzca en el depósito. 108-3309 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 106-1365 1. Peligro de aplastamiento, depósito del pulverizador – mantenga a otras personas a una distancia prudencial del depósito del pulverizador y lea el Manual del operador.
7-2825 1. 2. 3. 4. 5. 6. Monitor Activado Desactivado Caudal de aplicación Aumentar Reducir 7. Interruptor de caudal-bloqueado 8. Interruptor de caudal-sin bloquear 9. Pulverización brazo maestro 10. Brazo izquierdo 11. 12. 13. 14. 15. 16. Brazo central Brazo derecho Pulverizador activado Pulverizador desactivado Automático Manual 17. Marcador de espuma – brazo izquierdo 18. Marcador de espuma – brazo derecho 19. Bajar el brazo. 20. Elevar el brazo.
Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Usted necesitará adquirir sellador de silicona RTV antes de instalar este kit. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado Toro si desea más información sobre los accesorios disponibles.
Descripción Cant. Uso Instalación de los soportes de sujeción del accesorio Soportes de sujeción 2 Tapa del radiador 1 Panel del radiador 1 Pernos, 3/8 x 1 pulg. 4 Pernos, 1/4 x 3/4 pulg. 3 Conjunto de depósito y patín 1 Pasadores 2 Pasadores de seguridad 4 Pernos, 2/1 x 1-1/2 pulg. 2 Arandelas, 1/2 pulg. 4 Tuercas, 1/2 pulg. 2 Pomo 1 Abrazaderas 3 Perno, 1/4 x 3/4 pulg. 1 Tuerca con arandela prensada, 1/4 pulg.
Cómo retirar la plataforma 5. Levante la plataforma del vehículo. 1. Arranque el motor. Engrane la palanca de elevación hidráulica y baje la plataforma hasta que los cilindros queden sueltos en las ranuras. Suelte la palanca de elevación y pare el motor. Cuidado La plataforma completa pesa aproximadamente 95 kg, así que no intente instalarla o retirarla usted solo. Obtenga la ayuda de dos o tres personas más, o utilice una grúa. 2.
3. Instale el nuevo conjunto de la tapa al transeje usando los cuatro pernos que se retiraron en el paso 1 (Fig. 5). La orientación correcta de la tapa es con la junta hacia arriba y hacia el lado izquierdo del vehículo. 2 3 1 7 4 2 8 3 9 4 5 5 10 6 1 m–7218 Figura 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6 m–7150 Figura 5 1. Tapa 2. Tornillo, M6 x 1.00 x 12 3. Arandela de muelle, M6 4. Sensor de dientes del engranaje 5. Junta 6.
1. Instale la placa adaptadora en el salpicadero del Workman usando cuatro pernos (1/4 x 3/4 pulg.) y cuatro tuercas con arandela prensada (1/4 pulg.) según muestra la figura 9. 10. En la cubierta ROPS (el sistema anti-vuelco), detrás del conjunto del asiento, pase el mazo de cables desde debajo del asiento y por encima del bastidor. Asegúrese de que el conector eléctrico del sistema de pulverización no se queda debajo del vehículo (Fig. 8). 3 6 2 2 3 1 1 5 4 4 m–7152 Figura 9 m–7219 1.
Instalación del conjunto de la varilla de soporte 5, 6 1. Instale el conjunto de soporte en el interior del travesaño izquierdo del bastidor usando dos pernos de cabeza hexagonal (3/8 x 1 pulg.) y dos contratuercas (3/8 pulg.) según muestran las figuras 11 y 12. Apriete las tuercas a 30 ± 4 Nm. 3 2 4 1 1 3 2 Figura 13 1. Varilla 2. Contratuerca 3. Horquilla 4. Conjunto de la varilla de soporte 5. Pasador 6. Pasador de seguridad 3 Figura 11 4.
Instalación de la tapa del radiador Instalación del patín del depósito 1. Localice el conector eléctrico del sistema de pulverización en el mazo de cables instalado anteriormente. 1. Usando una grúa, eleve el conjunto del patín del depósito y colóquelo sobre el bastidor del vehículo con los conjuntos de bomba y válvula hacia atrás. 2. Instale el conjunto de la tapa del radiador encima del radiador del vehículo (Fig. 15). 2.
4. Utilice los paneles de acceso en ambos lados del patín del depósito para verificar que no hay manguitos o cables aprisionados (Fig 17). 6. Instale un pasador (3/4 pulg.) y dos pasadores de seguridad en el soporte de pivote para sujetar el conjunto del depósito al bastidor (Fig 18). 7. Repita en el otro lado. Instalación de la transmisión de la bomba 2 1.
Finalización de la instalación del patín del depósito Instalación de las abrazaderas 1. Instale dos abrazaderas en la consola central en los puntos indicados en la Figura 21 usando los tornillos existentes. 1. Alinee los soportes de montaje delanteros con los soportes de sujeción instalados anteriormente. 2. Fije el conjunto del patín del depósito al bastidor con un perno (1/2 x 1-1/2 pulg.), dos arandelas (1/2 pulg.), y una contratuerca (1/2 pulg.) según muestra la figura 20.
Instalación de los brazos y sus soportes 3. Instale el bastidor del brazo central del conjunto de brazos entre el soporte de montaje del bastidor y el bastidor del depósito de pulverización. Fije el bastidor del brazo central usando dos pernos (1/2 x 3 pulg.), dos espaciadores, y dos tuercas con arandela prensada (1/2 pulg.) según muestra la Figura 23. Apriete los herrajes a mano. 1. Localice el conjunto de los brazos entre las piezas sueltas.
4 m–7428 5 2 3 5 2 6 4 3 6 1 Figura 24 1. Brazo central 2. Soporte de montaje del brazo 3. Abrazadera del brazo 4. Perno, 3/8 x 1 pulg. 5. Arandela, 3/8 pulg. 6. Tuerca con arandela prensada, 3/8 pulg. Instalación de las mangueras de los brazos 3. Cubra con jabón líquido el acoplamiento dentado de la torreta de la boquilla de la extensión de brazo más cercana al conjunto de giro (Fig. 26). 1.
Ajuste de las extensiones de los brazos 4. Con el actuador del brazo totalmente extendido, la chapa de refuerzo del pivote debe tocar simplemente el rebaje del bastidor del brazo central (Fig. 28). 1 1. Afloje la tuerca que sujeta la horquilla ajustable al bastidor de los brazos (Fig. 27). 2. Acerque la contratuerca todo lo posible a la horquilla ajustable. Apriete la tuerca para fijar la horquilla (Fig. 27). 2 1 2 3 3 m-6409 m–7433 Figura 28 5 1. Chapa de refuerzo del pivote 2.
Antes del uso Conexión eléctrica del actuador del brazo Llenado del depósito de agua limpia 1. Conecte el conector de la parte trasera de la máquina con cables azul y naranja al conector del actuador izquierdo. El pulverizador está equipado con un depósito de agua limpia (Fig. 29) para que usted pueda lavarse los ojos, la piel u otras superficies en el caso de exposición accidental a productos químicos.
Operación Piense primero en la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad tanto de este manual como del manual de su vehículo. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. Esta sección cubre únicamente la operación del sistema de pulverización. Consulte el Manual del operador del Workman para obtener más información sobre la operación del vehículo.
Interruptor de caudal Caudalímetro El interruptor de caudal está situado en el lado izquierdo del panel de control (Fig. 30). Pulse y mantenga pulsado el interruptor hacia arriba para aumentar el caudal de aplicación del sistema de pulverización, o púlselo y manténgalo pulsado hacia abajo para reducir el caudal de aplicación. El caudalímetro mide el caudal del fluido para su uso por el sistema Spray Pro™ (Fig. 31). Válvulas de los brazos Estas válvulas activan o desactivan los tres brazos (Fig. 31).
Válvula de control de agitación Bomba Esta válvula está situada en el lado derecho del depósito (Fig. 32). Gire el pomo de la válvula a la posición de las nueve para activar la agitación en el depósito, y a la posición de las tres para desactivarla. La bomba está situada cerca de la parte de atrás del vehículo (Fig. 33). 1 2 1 2 Figura 33 1. Bomba 2. Punto de engrase m–7697 Figura 32 1. Válvula de control de agitación Mando de vaciado del depósito 2.
Tapa del depósito La tapa del depósito está situada en el centro de la parte superior del depósito (Fig. 35). Para abrirla, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento, luego gire la parte delantera de la tapa a la izquierda y ábrala. El filtro de malla del interior puede ser retirado para su limpieza. Para cerrar el depósito, vuelva a colocar el filtro si ha sido retirado, cierre la tapa y gire la parte delantera hacia la derecha. 2 1 Figura 35 1. Tapa del depósito 2.
Monitor Spray Prot El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación. No controla el caudal de aplicación. El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de calibración del monitor (Fig. 36). 20 Inglés EE.UU. 20 Símbolo CE m–XXXX Figura 36 1. 2. 3. 4. 5.
Calibración del monitor Spray Pro • Sub Area (Subtotal área) Muestra el total en acres (US), hectáreas (SI) o pies cuadrados (TURF) que usted ha cubierto desde la última vez que pulsó el botón de calibración Reiniciar para este ajuste, sin afectar al valor Área total mostrado. Si pulsa el botón de calibración Reiniciar, el ajuste Sub Volume también se reinicia.
10. Compare el volumen mostrado en el monitor al volumen de agua que puso en el depósito. 5. Utilice los botones de calibración Aumentar o Reducir para seleccionar el brazo para el que desea cambiar la anchura, siendo 1 el brazo izquierdo, 2 el brazo central, y 3 el brazo derecho. • Si los volúmenes son idénticos, no necesita calibrar más el monitor. 6. Gire el dial de selección a la posición Subtotal área. • Si los valores son diferentes, continúe con el resto de este procedimiento. 7.
1. Llene el depósito de pulverización con agua limpia. 10. Conduzca la máquina desde el punto de inicio que señaló hasta el punto final a 150 m de distancia. Asegúrese de alcanzar la velocidad correcta antes de llegar al punto de inicio, y no pare ni frene hasta después de sobrepasar el punto final. Cuando llegue al punto de inicio, pulse el interruptor maestro para iniciar el seguimiento de distancia del monitor. 2. Baje los brazos de extensión, si están instalados. 3.
Operación del pulverizador 7. Añada la cantidad correcta de concentrado de producto químico al depósito, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. La operación del pulverizador consiste en llenar el depósito de pulverización, luego aplicar la solución a la zona de trabajo, y finalmente limpiar el depósito. Es importante que usted complete sucesivamente los tres pasos para evitar daños al pulverizador.
Consejos de operación 8. Deje que todo el agua del depósito se pulverice por las boquillas. • No solape zonas que ha pulverizado anteriormente. 9. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas pulverizan correctamente. • Vigile que no se obturen las boquillas. Sustituya cualquier boquilla desgastada o dañada. 10. Ponga el interruptor maestro en posición Desactivado, desengrane la toma de fuerza y pare el motor.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio 8 horas 100 horas 1Más a Procedimiento de mantenimiento • Limpie el filtro de aspiración.1 • • • • • Engrase el sistema de pulverización. Inspeccione el diafragma de la bomba y cámbielo si es necesario. Inspeccione la vejiga de amortiguación de presión y cámbiela si es necesario.
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el (los) cable(s) de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el (los) cable(s) para evitar su contacto accidental con las bujías.
Limpieza del filtro de aspiración Cómo engrasar el sistema de pulverización Limpie el filtro de aspiración a diario. Si utiliza polvo humedecible, límpielo después de terminar cada depósito. Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. 1. Retire el dispositivo de sujeción del dispositivo rojo sujeto a la manguera grande en la parte superior del depósito. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2 1.
Cómo plegar las extensiones de los brazos Lubricación de los brazos de giro Lubrique todos los cojinetes de las extensiones de brazos cada 100 horas o cada año, lo que ocurra primero. Utilice los retenes de los brazos para sujetar las extensiones de los brazos en la posición X cuando no esté pulverizando. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2 1. Coloque grasa manualmente en el eje de soporte y dentro del asiento de la bola de la chapa abisagrada según muestra la Figura 41.
Almacenamiento 9. Compruebe la condición de todos los tubos y mangueras de pulverización, y cambie cualquiera que esté desgastado o dañado. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, desengrane la toma de fuerza, pare el motor y retire la llave de contacto. 10. Apriete los herrajes de todos los tubos y mangueras. 11. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. 2. Limpie toda suciedad de la máquina entera.
Solución de problemas Solución de problemas en el Sistema de pulverización Problema Un tramo de brazo no pulveriza. Posibles causas Acción correctora 1. Manguera aprisionada. 1. Repare o cambie la manguera. 2. La válvula de retorno de uno de los brazos está mal ajustada. 2. Ajuste las válvulas de retorno de los brazos. 3. Válvula de brazo dañada. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. Un tramo de brazo no se cierra. 1. La válvula está dañada. 1.
Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema El monitor no funciona. Posibles causas Acción correctora 1. El cable del monitor está suelto o desconectado. 1. Conecte el cable del monitor. 2. El monitor o el cable está dañado. 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 3. El fusible del monitor está dañado o el cable de tierra está suelto. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. El cable del monitor está suelto. 1. Conecte el cable del monitor. 2.