Form No. 3353-705 Rev A Sistema de pulverización Workman® 200 Vehículos Workman para Trabajos Duros Nº de modelo 41235—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Introducción Figura 2 Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.
Contenido Consejos de pulverización.................. 37 Limpieza del pulverizador .................. 38 Calibración del monitor Spray Pro.................................... 39 Ajuste de las válvulas de retorno de los brazos .......................... 41 Bomba .............................................. 42 Mantenimiento.................................................. 43 Calendario recomendado de mantenimiento ......................... 43 Lista de comprobación – mantenimiento diario...................
Seguridad PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD DE LESIONES O MUERTE, CUMPLA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO – "instrucción de seguridad personal".
• Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto químico. • • Manipule los productos químicos en una zona bien ventilada. • Lleve gafas protectoras y otros equipos de protección, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Asegúrese de dejar expuesta la menor superficie de piel posible cuando utilice productos químicos. • • Tenga disponible agua limpia, sobre todo cuando llene el depósito de pulverización.
– No fume mientras maneja la gasolina. vehículo, los brazos del pulverizador y usted pasen sin problemas. – Llene el depósito de combustible al aire libre, y llénelo hasta 25 mm por debajo de la parte superior del depósito (la parte inferior del cuello de llenado). No lo llene demasiado. • Al arrancar el motor: – Siéntese en el asiento del operador y asegúrese de que el freno de estacionamiento está puesto. – Limpie la gasolina derramada.
insegura que puedan hacerle perder el control del vehículo. que se detenga todo movimiento e inspeccione el vehículo por si hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar trabajando. – No adelante a otros vehículos que viajan en la misma dirección en cruces, puntos ciegos o en otros lugares peligrosos. • Antes de levantarse del asiento: – Detenga la máquina. – Al vaciar el depósito, no deje que nadie se ponga detrás del vehículo y no vacíe el líquido sobre los pies de nadie.
• No acelere rápidamente ni frene bruscamente al bajar una cuesta en marcha atrás, sobre todo cuando lleva carga. • No conduzca nunca en una cuesta de través; conduzca siempre en línea recta hacia arriba o hacia abajo, o bordee la cuesta. • Si el motor se cala o si el vehículo no puede avanzar al subir una cuesta, aplique paulatinamente los frenos y baje la cuesta en línea recta, a baja velocidad, en marcha atrás. • Puede ser peligroso girar mientras sube o baja una cuesta.
• No aumente excesivamente el régimen del motor cambiando los ajustes del regulador. La velocidad máxima del motor es de 3650 rpm. Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un Distribuidor Autorizado TORO compruebe la velocidad máxima del motor con un tacómetro. El aceite hidráulico que escapa bajo presión puede tener la fuerza suficiente para penetrar en la piel y causar graves lesiones.
93-0688 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de quemaduras por líquidos cáusticos/productos químicos y de inhalación de gases tóxicos—lleve protección de manos, de piel y de ojos y protección respiratoria. 106-1425 1. Fusible de 15 amperios, marcador de espuma 2. Fusible de 30 amperios, actuador del brazo izquierdo 3. 4. Fusible de 15 amperios, actuador del brazo derecho Fusible de 10 amperios, sistema de pulverización 93-7814 1.
106-1434 1. Peligro de aplastamiento, conjunto del depósito del pulverizador—lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento. 108-3307 108-3309 1. 2. 3. 4. 5. 6. Total area (Área total) Selección de brazo Velocidad Unidades de medida Seleccionar unidades Caudal de aplicación 7. Subtotal área 8. 9. 10. 11. 12. 13.
107-2825 1. Monitor 2. Activado 6. 7. Reducir Bloqueado 11. Brazo central 12. Brazo derecho 16. 17. 3. Desconectado 8. Desbloqueado 13. Pulverizador activado 18. 4. Ajuste variable continuo, presión de pulverización 5. Aumentar 9. Pulverización brazo maestro 14. Pulverizador desactivado 10. Brazo izquierdo 15. Automático 12 19. Manual Marcador de espuma – brazo izquierdo Marcador de espuma – brazo derecho Bajar el brazo. 20. Elevar el brazo.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso 1 2 3 4 5 6 7 8 Cant. Descripción Uso No se necesitan piezas – Retire la plataforma.
Paso 9 10 11 12 14 Descripción Cant. Conjunto de depósito y patín Pasadores Pasadores de seguridad Perno (1/2 x 1-1/2 pulgadas) Arandelas (1/2 pulgada) Tuercas (1/2 pulgada) Pomo Abrazaderas Perno (1/4 x 3/4 pulg.) Tuerca con arandela prensada (1/4 pulgada) Pegatina Spray Pro, EE.UU.
La plataforma completa pesa aproximadamente 95 kg, así que no intente instalarla o retirarla usted solo. Obtenga la ayuda de dos o tres personas más, o utilice una grúa. 5. Levante la plataforma del vehículo. 6. Guarde los cilindros en los clips de almacenamiento. Engrane la palanca de bloqueo de elevación hidráulica del vehículo para evitar que se extiendan accidentalmente los cilindros de elevación. Figura 3 1. Chapa de montaje de la plataforma 2. Extremo del pistón del cilindro 3. Pasador 4.
3 Instalación del sensor de velocidad del vehículo Piezas necesarias en este paso: 1 1 1 1 Conjunto de la tapa Conjunto de dientes de engranaje Tornillo (M6 x 1 pulgada x 12) Arandela de muelle (M6) Figura 6 Procedimiento Importante: El sensor de velocidad debe instalarse antes de instalar el kit de toma de fuerza (kit PTO). Si ya se instaló anteriormente un kit de toma de fuerza, debe retirarse ahora.
cables que está conectado a los faros. Retire el capó para poder acceder al cableado eléctrico. 2. Localice el mazo de cables y el bloque de fusibles entre las piezas sueltas. 3. Retire los dos tornillos del bloque de fusibles existente y deslice el nuevo bloque de fusibles por las ranuras del bloque existente. 4. Conecte el mazo de cables al bloque de fusibles conectando los cables del mazo a los conectores de cable correspondientes ubicados en la parte trasera del bloque de fusibles (Figura 7).
5 sistema de pulverización no se queda debajo del vehículo (Figura 9). Instalación de la placa de montaje de la caja de control. Piezas necesarias en este paso: 1 4 4 1 4 4 Figura 9 1. Cubierta ROPS 4. 2. Mazo de cables 5. 3. Bastidor izquierdo Conector eléctrico del sistema de pulverización Mazo de cables de vuelta al sensor de velocidad Soporte del adaptador Perno (1/4 x 3/4 pulg.
6 Instalación del conjunto de la varilla de soporte Piezas necesarias en este paso: 1 2 2 1 1 1 Figura 10 1. Placa de montaje de la caja 3. de control 2. Salpicadero 4. Perno (5/16 x 1 pulgada) Contratuerca (5/16 pulgada) Conjunto del soporte Pernos de cabeza hexagonal (3/8 x 1 pulgada) Contratuerca (3/8 pulgada) Conjunto de la varilla de soporte Pasador Pasador Procedimiento Instalación de la placa adaptadora 1. Retire el conjunto de rueda trasera izquierda y neumático. Guarde todas las piezas.
7 Instalación de los soportes de sujeción del accesorio Piezas necesarias en este paso: 2 Procedimiento Figura 13 Vista del exterior, ilustrado sin guardabarros. 1. Conjunto de soporte 3. 2. Travesaño izquierdo del bastidor Soportes de sujeción 1. Localice y retire los dos pernos y tuercas con arandela prensada traseros del soporte del cilindro de elevación. Guarde estos herrajes para su uso futuro. Perno de cabeza hexagonal (3/8 x 1 pulgada) 2.
8 9 Instalación de la tapa del radiador Instalación del patín del depósito Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: 1 4 Conjunto de la tapa del radiador Perno (1/4 x 3/4 pulg.) 1 2 4 2 4 2 Procedimiento La tapa del radiador se suministra con un panel adicional instalado para vehículos refrigerados por aire. Si usted está instalando la tapa en un vehículo refrigerado por líquido, desmonte la tapa adicional.
Figura 17 1. Conjunto del patín del depósito 2. Varilla de soporte, girada 90° 3. Figura 19 Conjunto del soporte de la varilla Lado izquierdo 1. Soporte de pivote 2. Pasador (3/4 pulgada) 3. Una vez que la varilla de soporte haya pasado a través del conjunto de soporte, gire la varilla 90º para que no se salga del soporte, y siga bajando el conjunto de patín del depósito hasta el bastidor del vehículo. 4.
Importante: Verifique que el árbol de la toma de fuerza está correctamente acoplado asegurándose de que las bolas de fijación están asentadas en la ranura del árbol de salida. 10 Instalación de la caja de control 9. Alinee los soportes de montaje delanteros con los soportes de sujeción instalados anteriormente. Piezas necesarias en este paso: 10.
11 6. Instale dos abrazaderas en la consola central en los puntos indicados en Figura 23 usando los tornillos existentes. Instalación del conjunto de los brazos Piezas necesarias en este paso: 1 10 10 2 4 4 1 1 Figura 23 1. Abrazadera en J 3. 2. Tornillos existentes 4.
(1/2 x 1-1/4 pulgadas) y cuatro contratuercas (1/2 pulgada). Nota: Si es necesario, pueden aflojarse y ajustarse los montajes del bastidor de los brazos y en el conjunto de brazos central para alinear mejor los taladros. Figura 27 1. 2. 3. Conjunto de brazos central 4. Extensión de brazo 5. 6. Placa de pivote Perno Arandela Tuerca 8. Repita el paso 7 en el otro lado del conjunto de brazos central con la otra extensión de brazo.
12 Instalación de las mangueras de los brazos Piezas necesarias en este paso: 3 2 2 2 2 Abrazaderas Abrazadera en R Perno de cuello largo Arandela Tuerca Procedimiento 1. Enrute las mangueras de los brazos según se muestra en Figura 28. Figura 28 1. 2. 3. Manguera de brazo, extensión izquierda Manguera de brazo, centro Manguera de brazo, extensión derecha 4. Tuerca 5. Arandela 6. Abrazadera en R 7. Perno de cuello largo 2.
13 3. Cubra con jabón líquido la espiga dentada del acoplamiento en T de ambas extensiones de los brazos (Figura 29). Instale la manguera de la extensión de brazo sobre la espiga y fíjela con una abrazadera. Instalación de las boquillas No se necesitan piezas Procedimiento Las boquillas que usted utiliza para aplicar sus productos químicos varían dependiendo del caudal de aplicación que usted necesita; por tanto, no se suministran boquillas con el kit.
14 Cómo completar el montaje: Aprenda más sobre su producto. Piezas necesarias en este paso: 1 1 1 1 1 1 Manual del operador Material de formación del operador Catálogo de piezas Tarjeta de registro Guía de selección Hoja de Inspección pre-entrega Procedimiento 1. Lea los manuales. 2. Vea el material de formación del operador. 3. Utilice la guía de selección de boquillas para elegir las boquillas correctas para su aplicación específica. 4. Guarde la documentación en un lugar seguro.
El producto Figura 30 1. Interruptor de corriente, monitor Spray Pro™ 2. Monitor Spray Pro™ 4. Llave de bloqueo de caudal 5. Interruptor maestro 3. Interruptor de caudal 6. Interruptor del brazo izquierdo 7. Interruptor del brazo central 10. Interruptor de elevación del brazo derecho 8. Interruptor del brazo derecho 9.
Llave de bloqueo de caudal La llave de bloqueo de caudal está situada en la esquina inferior izquierda del panel de control (Figura 30). Gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición de bloqueado para desactivar el interruptor de caudal, impidiendo así que alguien pueda cambiar accidentalmente el caudal de aplicación. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj a la posición de desbloqueado para activar el interruptor de caudal. Figura 31 1.
Apriete la tuerca de plástico para bloquear el sistema de vaciado en posición cerrada. Nota: La tuerca de plástico del sistema de vaciado del depósito debe estar apretada cuando no se está usando, para evitar fugas en la manija de vaciado. Figura 32 1. Válvula de control de agitación 2. Figura 33 Manómetro 1. Nota: Para que funcione la agitación, la toma de fuerza y el embrague deben estar engranados y el motor debe estar funcionando más rápidamente que en ralentí.
Este dispositivo permite la conexión de una manguera de agua, para llenar el depósito sin contaminar la manguera y el suministro de agua con los productos químicos que hay en el depósito. Importante: No permita que el conector de manguera entre en contacto con los líquidos del depósito. No alargue la manguera permitiendo que entre en contacto con los líquidos del depósito.
Monitor Spray Pro™ El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de calibración del monitor (Figura 35). El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación. No controla el caudal de aplicación. Figura 35 1. Pantalla LCD 6. Caudal de aplicación 2. Dial de selección 7. Distancia 3. Total area (Área total) 8. Sub Area (Subtotal área) 4.
Muestra el total en acres (US), hectáreas (SI) o pies cuadrados (CÉSPED) que usted ha cubierto desde la última vez que pulsó el botón de calibración Reiniciar para este ajuste, sin afectar al valor Área total mostrado. Si pulsa el botón de calibración Reiniciar, el ajuste Sub Volume se reinicia. • Velocidad/Distancia • Caudalímetro Especicaciones Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación Por ejemplo, no se debe mezclar los productos químicos y añadirlos al depósito de pulverización por la noche y luego pulverizar por la mañana. Esto conllevaría una separación de los productos químicos y posibles daños a los componentes del pulverizador. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la Seguridad Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales.
Llenado del depósito de pulverización 5. Arranque el motor, engrane la toma de fuerza, y ajuste el acelerador manual, si está instalado. 6. Gire la válvula de control de agitación a la posición de las nueve para iniciar la agitación en el depósito. 7. Añada la cantidad correcta de concentrado de producto químico al depósito, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico.
característica de seguridad exclusiva. En el caso de un contacto accidental entre un brazo y una obstrucción aérea baja mientras los brazos están en posición de transporte, éstos pueden ser empujados fuera de los soportes de transporte. Si esto ocurre, los brazos terminarán en una posición prácticamente horizontal detrás del vehículo. Aunque los brazos no resultarán dañados debido a este movimiento, deben ser devueltos inmediatamente a los soportes de transporte. 5.
Limpieza del pulverizador Nota: La tuerca de plástico del sistema de vaciado del depósito debe estar apretada cuando no se está usando, para evitar fugas en la manija de vaciado. Importante: Siempre debe vaciar y limpiar el pulverizador inmediatamente después de cada uso. Si no lo hace, los productos químicos pueden secarse o espesarse en las tuberías, atascando la bomba y otros componentes. 3. Llene el depósito con al menos 190 litros de agua fresca y limpia, y cierre la tapa.
Calibración del monitor Spray Pro Figura 39 1. Pantalla LCD 6. Caudal de aplicación 2. Dial de selección 7. Distancia 3. Total area (Área total) 8. Sub Area (Subtotal área) 4. Velocidad 9. Subtotal volumen 5. Unidades de medida 10. Volumen total 11. Reinicio, botón de calibración 12. Calibrar, botón de calibración 13. Reducir, botón de calibración 14. Aumentar, botón de calibración 15.
7. Utilice los botones de calibración Aumentar o Reducir para cambiar el ancho del brazo según sea necesario. 8. Repita los pasos 4 a 7 para los demás brazos si es necesario. 9. Pulse el botón Calibrar hasta que se apague la luz roja. Usted también puede salir del modo de calibración conduciendo el pulverizador. 5. 6. 7. Conguración de las unidades de medida El ajuste predeterminado para Unidades de medida es US. Usted puede cambiar la unidad a SI (métrico) o CÉSPED. 1.
3. Llene el depósito del pulverizador de agua hasta la mitad. cambiado; anote este número y guárdelo. Es el valor de calibración de su pulverizador. 17. Pulse el botón Calibrar hasta que se apague la luz roja. Usted también puede salir del modo de calibración conduciendo el pulverizador. 4. Seleccione una zona de terreno recta y llana con condiciones similares a las de su césped.
11. Desactive uno de los brazos usando el interruptor de brazo apropiado. Ajuste de la presión del aire en el amortiguador 12. Ajuste la válvula de retorno del brazo que cerró (Figura 40), situada debajo de la válvula de control de ese brazo, hasta que la presión marcada en el indicador sea la misma que en el paso9. La presión de aire del amortiguador de la bomba ha sido ajustada a 103 kPa (15 psi) por el fabricante.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Cada vez que se utilice o diariamente Procedimiento de mantenimiento • Limpie el ltro de aspiración (más a menudo si utiliza polvos humedecibles). Cada 50 horas • Lubrique la bomba. Cada 100 horas • Lubrique los puntos de engrase.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor antes de llenar el depósito. Compruebe el nivel de aceite del transeje antes de llenar el depósito.
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías. Procedimientos previos al mantenimiento distribuir mejor el peso y evitar que vuelque hacia atrás. 4.
Lubricación Lubricación de las articulaciones de los brazos Cómo engrasar el sistema de pulverización Importante: Si la articulación del brazo es lavada con agua, es necesario eliminar cualquier resto de agua y residuos del conjunto de la articulación y engrasar de nuevo el conjunto. Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº2. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. 1.
Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº2. 1. Extienda los brazos a la posición de pulverización. 2. Retire el pasador de horquilla del pasador de giro (Figura 44). Figura 45 Brazo derecho 1. Engrase el cojinete 6. Eleve el brazo para alinear el pivote con el émbolo del actuador. Sujetando el brazo, introduzca el pasador a través del pivote del brazo y del émbolo del actuador (Figura 44). 7.
para detectar posibles daños en los siguientes componentes: El uso de la válvula de alivio manual puede hacer que el brazo se mueva de forma repentina, causando lesiones a usted o a otras personas. • Diafragma de la bomba • Membrana del amortiguador de presión • Conjuntos de válvulas de retención de la bomba • Tenga cuidado, y ajuste lentamente la válvula de alivio manual. Cambie cualquier componente que esté dañado.
Figura 46 1. Actuador, brazo derecho 2. Válvula de alivio manual Nota: Debido a la orientación opuesta entre sí de los actuadores, la válvula de alivio manual está situada en la cara delantera del actuador del brazo izquierdo y en la cara trasera del actuador del brazo derecho. Figura 47 1. 2. 3. Bulón Perno Tuerca 4. 5. Casquillo de nylon Pivote 2. Utilice una llave hexagonal para aflojar la válvula de alivio manual no más de 2-3 vueltas.
Figura 49 Figura 48 1. Tapa 3. 2. Conjunto de rueda de palas 1. Filtro de aspiración Cuerpo del caudalímetro 2. Desconecte la manguera del depósito. 2. Retire cuidadosamente del cuerpo el conjunto de la rueda de palas. 3. Retire el filtro del orificio. 4. Limpie el filtro con agua corriente limpia. 3. Utilice agua tibia, un cepillo suave y un detergente suave, según sea necesario, para limpiar el cuerpo del caudalímetro y la rueda de palas. Retire cualquier residuo metálico menudo. 5.
Almacenamiento 12. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, desengrane la toma de fuerza, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado. 13.
7. Cuando el pulverizador se haya alejado lo suficiente del vehículo, introduzca los cuatro soportes fijos suministrados y bloquee los soportes con los pasadores de seguridad suministrados. 8. Aparte el vehículo.
Solución de problemas Solución de problemas en el sistema de pulverización Problema Un tramo de brazo no pulveriza. Posible causa Acción correctora 1. La conexión eléctrica de la válvula del brazo está sucia o desconectada. 1. Cierre la válvula manualmente. Desconecte el conector eléctrico de la válvula y limpie todos los cables, luego vuelva a conectarlo. 2. Compruebe los fusibles y cámbielos si es necesario. 3. Repare o cambie la manguera. 4. Ajuste las válvulas de retorno de los brazos. 2.
Problema Posible causa Acción correctora Se produce una caída de presión al activar un brazo. 1. La válvula de retorno del brazo está mal ajustada. 2. Hay una obstrucción en el cuerpo de la válvula del brazo. 1. Ajuste la válvula de retorno del brazo. 2. Retire las conexiones de entrada y salida de la válvula del brazo y retire cualquier obstrucción. 3. Retire e inspeccione todas las boquillas. 3. El ltro de una boquilla está dañado o atascado. El actuador del brazo no funciona correctamente. 1.
Problema El valor Area no es correcto. El valor Distance no es correcto. El monitor no muestra Application Rate o Total Volume. Posible causa Acción correctora 1. El valor para el ancho del pulverizador no es correcto. 2. El sensor de velocidad no está calibrado correctamente. 3. El sensor de velocidad está dañado. 1. Compruebe e introduzca el ancho correcto en el modo de calibración. 2. Calibre el sensor de velocidad 1. El sensor de velocidad no está calibrado correctamente. 2.
Problema Posible causa Acción correctora Las mediciones mostradas no tienen sentido. 1. Unidades de medida está 1. Compruebe que puesto en un sistema Unidades de medida está que no es el que usted correctamente ajustado. espera. El monitor muestra "OFL". 1. Los datos han superado el máximo permitido. 56 1. Pulse y mantenga pulsado el botón [Reset] para reiniciar el monitor.
Esquemas Especicaciones eléctricas, sistema de pulverización (Rev.
La Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.