Form No. 3362-998 Rev A Sistema di irrorazione Workman® 200 per i veicoli Workman Heavy-Duty Nº del modello 41235—Nº di serie 290000301 e superiori G011763 L'installazione del sistema di irrorazione Workman® 200 necessita del montaggio di uno o più kit interdipendenti. Per maggiori informazioni rivolgetevi al Distributore Toro autorizzato di zona. Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate anche altre due parole. Importante indica informazioni di carattere meccanico di particolare importanza e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza. Introduzione Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto. Le informazioni qui riportate aiuteranno voi ed altri ad evitare infortuni e a non danneggiare il prodotto.
Sicurezza Pulizia dell'irroratrice.......................................... 36 Taratura del monitor Spray Pro ........................... 38 Regolazione delle valvole di bypass delle barre .............................................................. 40 Pompa................................................................ 41 Manutenzione ............................................................ 42 Programma di manutenzione raccomandato ........... 42 Lista di controllo della manutenzione quotidiana ..
di addestramento, il Manuale del motore e tutti i cartelli presenti sul veicolo Workman. • Attenetevi alle istruzioni del produttore per applicare il prodotto chimico con sicurezza. • Maneggiate i prodotti chimici in un ambiente ben ventilato. • Indossate occhiali ed altri dispositivi di protezione consigliati dal produttore del prodotto chimico. Quando utilizzate prodotti chimici, lasciate esposta meno pelle possibile.
• Acquisite familiarità con i comandi e imparate ad arrestare rapidamente il motore. • Non togliete i carter, i dispositivi di sicurezza o gli adesivi. Qualora un carter, un dispositivo di sicurezza o un adesivo fossero in cattivo stato, illeggibili o danneggiati, riparateli o sostituiteli prima di riutilizzare la macchina. • Indossate sempre calzature robuste. Non utilizzate la macchina indossando sandali, scarpe da tennis o calzature leggere.
– prestate attenzione a buche e ad altri pericoli nascosti. non garantisce l'adeguata ventilazione se usata con l'irroratrice. Inoltre la cabina va a sovraccaricare il veicolo quando il serbatoio di irrorazione è pieno. – prestate attenzione su pendii ripidi, e normalmente procedete direttamente in su o in giù su pendii, rallentando prima di eseguire curve brusche o di svoltare su pendii.
Utilizzo su pendii o su terreno accidentato guida su superfici accidentate. Lo spostamento dei carichi può causare il ribaltamento del veicolo. • Durante l'utilizzo con un carico pesante, riducete la velocità e mantenete una distanza di frenata sufficiente. Non azionate improvvisamente i freni. Agite con maggiore cautela sui pendii. • Non dimenticate che i carichi pesanti aumentano la distanza di arresto e riducono la capacità di svoltare rapidamente senza ribaltarsi.
serbatoio deve rimanere sollevato, fissatelo con il supporto di sicurezza. • Qualora siano necessari interventi di assistenza o di riparazione importanti, rivolgetevi ad un distributore Toro autorizzato. • Per assicurarvi che la macchina sia in buone condizioni, mantenete opportunamente serrati tutti i dadi, i bulloni e le viti. • Per garantire prestazioni ottimali e la sicurezza del veicolo, acquistate sempre parti di ricambio e accessori originali Toro.
3-6689 1. Avvertenza – Non trasportate passeggeri. 106-1354 1. 540 giri/min 106-5065 1. On 2. Scarico del serbatoio 3. Off 106-1355 1. Avvertenza – non entrate nel serbatoio. 106-5016 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di scossa elettrica, cavi elettrici sopraelevati – tenetevi a distanza di sicurezza dai cavi elettrici sopraelevati. 3. Pericolo di schiacciamento causato dalla barra – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 106-1365 1.
8-3309 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 119-0651 1. Pericolo di ribaltamento, perdita di controllo del veicolo — Non sollevate il serbatoio quando è pieno; non spostatevi con il veicolo quando il serbatoio è sollevato. Sollevate il serbatoio solo se vuoto; abbassate sempre completamente il serbatoio prima di spostarvi con il veicolo. 108-3307 10 Superficie totale Selezione barra Velocità Unità di misura Selezione unità Volume di applicazione Superficie parziale 8. 9. 10. 11. 12. 13.
107-2825 1. Monitor 2. On 6. Riduzione 7. Bloccato 11. Barra centrale 12. Barra destra 3. Off 8. Sbloccato 13. Spray attivato 4. Pressione dello spray, impostazione variabile continua 5. Aumento 9. Barra irroratrice principale 14. Spray disattivato 16. Manuale 17. Tracciafile schiumogeno barra sinistra 18. Tracciafile schiumogeno barra destra 19. Abbassamento barra. 15. Automatico 20. Sollevamento barra. 10.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 Descrizione Qté Uso Non occorrono parti – Rimuovete il pianale esistente. Non occorrono parti – Preparate il Workman® 3 Gruppo copertura Gruppo dente di ingranaggio Vite (M6x1x12) Rondella elastica (M6) 1 1 1 1 Installate il sensore di velocità del veicolo. 4 Non occorrono parti – Installate il kit di presa di forza.
Procedura 11 12 14 Descrizione Qté Gruppo barra centrale Bullone (3/8 x 1-1/4 pollici) Dado di bloccaggio (3/8 pollice) Supporto delle barre per il trasferimento Bullone (1/2 x 1-1/4 pollici) Dado flangiato (1/2 pollice) Braccio sinistro della barra Braccio destro della barra Fascette stringitubo Fascetta fermacavi a R Bullone di spallamento Rondella Dado Manuale dell'operatore Materiale di addestramento dell'operatore Catalogo dei pezzi Scheda di registrazione Guida alla scelta Scheda d'ispezione pre
3 Installazione del sensore di velocità del veicolo (solo per Workman® serie 3000 e 4000) Parti necessarie per questa operazione: Figura 4 1. Angolo sinistro posteriore del pianale 2. Profilato del telaio del veicolo 3. Piastra di rotazione 4. Perno con testa 5. Acciarino 1 Gruppo copertura 1 Gruppo dente di ingranaggio 1 Vite (M6x1x12) 1 Rondella elastica (M6) Procedura Questa procedura è applicabile solo ai veicoli Workman serie HD con numero seriale 289999999 o inferiore.
quando la guarnizione è rivolta verso l'alto ed è posizionata verso il fianco sinistro del veicolo. 5 Installazione del cablaggio elettrico Parti necessarie per questa operazione: Figura 6 1. Coperchio 2. Vite (M6x1.00x12) 3. Rondella elastica (M6) 4. Sensore per denti di ingranaggio 5. Guarnizione 6. Lato frontale 4. Installate il sensore per denti di ingranaggio utilizzando la vite (M6x1x12) e rondella elastica (M6) come riportato nella Figura 6.
4 al corrispondente cavo di alimentazione rosso proveniente dal nuovo portafusibili. 7. Usando le due viti (#10-24 x 3/4 pollici) e due dadi di bloccaggio (#10-24), montate il portafusibili e il cablaggio preassemblato sul telaio insieme al portafusibili già esistente, come illustrato in Figura 8. 8. Rimuovete lo sporco e il grasso dall'adesivo portafusibile esistente e assicuratevi che la superficie sia pulita e asciutta. Posizionate l'adesivo. 9. Installate i fusibili e gli interruttori termici: A.
posizionatelo lontano da parti in movimento e fonti di calore. 2 4 15. Installate il cofano anteriore e fissatelo con le viti tolte in precedenza. 3 8 1 9 (per i Workman® serie HD) 10 1. Afferrate il cofano dalle aperture dei fari, sollevatelo per sganciare le linguette di montaggio inferiori dalle fessure del telaio (Figura 10). 11 7 6 5 G002492 Figura 11 1. Cablaggio fili 2. Nuovo portafusibili 7. Cavo nero di terra 8. Fessura fusibile di tracciafile schiumogeno 9.
10. Usando le due viti (#10-24 x 3/4 pollici) e due dadi di bloccaggio (#10-24), montate il portafusibili e il cablaggio preassemblato sul telaio insieme ai portafusibili già esistenti, come illustrato dalla Figura 12. 16. Scollegate il sensore di velocità dal cablaggio preassemblato esistente e collegatelo al connettore elettrico sul cablaggio preassemblato dell'irroratrice. Nota: A questo punto il contachilometri situato sul cruscotto del veicolo non mostrerà più la velocità tenuta dal mezzo.
cruscotto, nel caso in cui sia già montato sul cruscotto. Per informazioni sulla rimozione e il montaggio del gruppo della leva a mano dell'acceleratore consultate il Manuale dell'operatore sul kit della leva a mano dell'acceleratore. Montate l'attacco per la scatola di comando sul cruscotto del Workman (o sul pezzo di connessione) impiegando tre bulloni &Bolt5_16x1 e tre dadi di bloccaggio &Nut5_16, come illustrato in Figura 14.
1 2 8 Installazione del copri-radiatore (solo per Workman® serie 3000 e 4000) 4 3 Parti necessarie per questa operazione: G011748 Figura 16 Illustrazione del lato sinistro 1. Dado di bloccaggio 2. Bulloni 1 Gruppo copri-radiatore 4 Bullone (1/4 x 3/4 poll.) Procedura 3. Cilindro di sollevamento 4. Coppiglia Il copri-radiatore viene consegnato con un pannello aggiuntivo montato per veicoli raffreddati ad aria.
3 9 4 2 1 Installazione del telaio di supporto del serbatoio 5 Parti necessarie per questa operazione: 1 Gruppo serbatoio e telaio di supporto 2 Uncino perni 4 Acciarini 2 Bullone (1/2 x 1-1/2 pollici) 4 Rondelle (1/2 pollice) 2 Dadi (1/2 pollice) G011759 Figura 19 1. Fascette di supporto 2. Cilindri di sollevamento 3. Staffe del telaio di supporto del serbatoio 4. Perno con testa 5. Acciarino Procedura 5.
scollegate il gruppo serbatoio dal suo supporto in alto. 9. Usate i cilindri di sollevamento per abbassare il serbatoio sul telaio. 10. Controllate che il telaio di supporto del serbatoio e il telaio del veicolo siano allineati. Se necessario allentate leggermente i bulloni che fissano la barra di articolazione al telaio di supporto del serbatoio (Figura 20). Sollevate il gruppo serbatoio fin sopra il telaio del veicolo quanto basta per allinearlo e poi abbassarlo nella giusta posizione.
6. Installate due fermagli a J sulla consolle centrale nei punti indicai in Figura 25 usando le viti esistenti. 10 Installazione della scatola di comando Parti necessarie per questa operazione: 1 Manopola 3 Fermagli a J 1 Bullone (1/4 x 3/4 poll.) 1 Dado flangiato (1/4 pollice) 1 Adesivo Spray Pro, US 1 Adesivo Spray Pro, CE Figura 25 1. Fermaglio a J 3. Cablaggio preassemblato della scatola di comando 4. Consolle centrale 2. Viti esistenti Procedura 7.
telaio della barra come illustrato in Figura 28 con 4 bulloni (1/2 x 1-1/4 pollici) e quattro dadi di bloccaggio (1/2 pollice). 11 Nota: Se necessario gli attacchi del telaio della barra possono essere allentati e regolati in base al gruppo della barra centrale per un migliore allineamento dei fori.
Figura 29 1. Gruppo barra centrale 2. Braccio della barra 3. Piastra per cerniera 4. Bullone 5. Rondella 6. Dado 8. Ripetere la fase 7 dall'altro lato del gruppo della barra centrale con l'altro braccio della barra. Nota: Assicuratevi che tutte le testine dell'irroratrice siano rivolte all'indietro.
12 Installazione dei flessibili della barra Parti necessarie per questa operazione: 3 Fascette stringitubo 2 Fascetta fermacavi a R 2 Bullone di spallamento 2 Rondella 2 Dado Procedura 1. Infilate i flessibili della barra come illustrato nella Figura 30. Figura 30 1. Flessibile della barra, braccio sinistro 2. Flessibile della barra, centrale 3. Flessibile della barra, braccio destro 4. Dado 5. Rondella 6. Fascetta fermacavi a R 2.
3. Usate un detergente liquido per ricoprire la resca portagomma dei raccordi a T su entrambi i bracci della barra (Figura 31). Installate il flessibile del braccio della barra sulla resca portagomma e fissatelo con un serratubo. 13 Installazione degli ugelli Non occorrono parti Procedura Gli ugelli che utilizzate per applicare i prodotti chimici variano in base al volume di applicazione di cui avete bisogno; dunque gli ugelli non vengono forniti col kit.
14 Completamento della preparazione: maggiori informazioni sul vostro prodotto. Parti necessarie per questa operazione: 1 Manuale dell'operatore 1 Materiale di addestramento dell'operatore 1 Catalogo dei pezzi 1 Scheda di registrazione 1 Guida alla scelta 1 Scheda d'ispezione preconsegna Procedura 1. Leggete i manuali. 2. Guardate il materiale di addestramento dell'operatore. 3.
Quadro generale del prodotto Figura 32 1. Interruttore di alimentazione, Spray Pro™ Monitor 2. Spray Pro™ Monitor 3. Interruttore del volume di applicazione 4. Chiave di esclusione della velocità 7. Interruttore barra centrale 5. Interruttore principale delle barre 6. Interruttore barra sinistra 8. Interruttore barra destra 10. Interruttore di sollevamento barra destra 9.
Interruttore di esclusione del volume L'interruttore di esclusione del volume di applicazione si trova all'angolo sinistro della parte inferiore del pannello di controllo (Figura 32). Girate la chiave in senso antiorario, in posizione di esclusione, per disabilitare l'interruttore del volume di applicazione ed impedire che qualcuno modifichi accidentalmente il volume di applicazione. Girate la chiave in senso orario, in posizione di sblocco, per attivare l'interruttore del volume di applicazione.
Figura 35 1. Maniglia di scarico del serbatoio Coperchio del serbatoio Il coperchio del serbatoio è situato sul serbatoio, al centro (Figura 36). Per aprirlo, disattivate il motore, inserite il freno di stazionamento, quindi ruotate la metà anteriore della copertura verso sinistra e aprite. Potete togliere il filtro interno ai fini della pulizia. Per chiudere ermeticamente il serbatoio, riposizionate il filtro se rimosso precedentemente, chiudete il coperchio e girate la metà anteriore verso destra.
Monitor Spray Pro™ Il monitor ha uno schermo a cristalli liquidi che visualizza i dati da voi selezionati, un quadrante di selezione e quattro pulsanti per la taratura del monitor (Figura 37). Il monitor Spray Pro visualizza e monitorizza i dati relativi alle prestazioni del sistema, come la velocità del veicolo ed il volume di applicazione. Esso non controlla il volume di applicazione. Figura 37 1. Schermo a cristalli liquidi 2. Quadrante di selezione 3. Superficie totale 4. Velocità 5.
Specifiche Visualizza la distanza in piedi (US e TURF) o metri (SI) percorsa dall'ultima volta che avete premuto il pulsante Reset taratura per questa impostazione. Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. • Sottovolume Visualizza il volume totale in galloni US (US e TURF) o litri (SI) che avete applicato dall'ultima volta che avete premuto il pulsante Reset taratura per questa impostazione, senza influire sulla visualizzazione del Volume totale.
Funzionamento 4. Alla cerniera, regolate la posizione dei paraurti in modo che la barra non si possa spostare dalla posizione parallela al suolo. Attenzione a controllare che il paraurti sia parallelo. 5. Serrate il bullone e il dado per fissare i paraurti nella posizione regolata. Serrate gli elementi di fissaggio a 183-223 Nm. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida.
Qualora sia in commercio un prodotto chimico la cui formula prolunghi la durata utile dell'irroratrice, utilizzate questa formula alternativa 5. Avviate il motore, innestate la presa di forza e azionate la leva a mano dell'acceleratore, se presente. 6. Girate la valvola di comando dell'agitatore in posizione ore nove, per avviare l'agitazione nel serbatoio. Come sempre, non dimenticate di pulire accuratamente l'irroratrice dopo ogni applicazione.
sul monitor non viene visualizzato il volume di applicazione esatto. pensile a basso livello, le barre possono essere spinte fuori dei supporti. In questo caso le barre si fermano in posizione praticamente orizzontale dietro il veicolo. Sebbene questa operazione non danneggi le barre, queste ultime devono essere poste immediatamente di nuovo nel supporto per il trasferimento. D. Ritornate sul luogo dove inizierete l'irrorazione. 6.
La maniglia di scarico del serbatoio è situata sopra il serbatoio (Figura 40). 8. Lasciate che tutta l'acqua nel serbatoio venga spruzzata attraverso gli ugelli. 9. Controllate gli ugelli per accertare che spruzzino tutti correttamente. 10. Regolate l'interruttore principale delle barre in posizione Off, disinnestate la presa di forza e spegnete il motore. 11. Ripetete almeno altre due volte le voci da 3 a 10 per garantire la pulizia totale del sistema di irrorazione. Figura 40 12.
Taratura del monitor Spray Pro Figura 41 1. Schermo a cristalli liquidi 2. Quadrante di selezione 3. Superficie totale 4. Velocità 5. Unità di misura 6. Volume di applicazione 7. Superficie parziale 8. Distanza 9. Sottovolume 10. Volume totale 11. Pulsante di taratura, reset 12. Pulsante di taratura, taratura 13. Pulsante taratura, riduzione 14. Pulsante taratura, aumento 15. Selezione barra 16. Selezione unità 17. Larghezza 18. Taratura della velocità 19. Taratura del flussometro 20. LED 2.
Impostazione delle unità di misura 8. Confrontate il volume visualizzato sul monitor con il volume dell'acqua versata nel serbatoio. • Se i volumi sono identici non occorre tarare oltre il monitor. • Se i valori sono diversi, continuate questa operazione. 9. Spostate il quadrante di selezione in posizione Volume totale, premete il pulsante Taratura e tenetelo premuto finché il monitor visualizza "CAL HOLD" e si accende la spia rossa sul monitor. L'unità di misura predefinita è US.
Scegliete un ampio spazio all'aperto, con terreno pianeggiante, per questa operazione. 9. Premete il pulsante di taratura Reset, e tenetelo premuto finché il display non visualizza "0". 10. Premete l'interruttore principale delle barre per avviare il tracking della distanza mediante il monitor. Guidate la macchina dal punto d'inizio segnato, fino al punto finale a 150 m. 11. Quando raggiungete il punto d'arrivo, spostate l'interruttore principale delle barre in posizione Off per fermare il monitor. 12.
Pompa La pompa si trova vicino alla parte posteriore del veicolo (Figura 43). Figura 43 1. Pompa 2. Raccordo d'ingrassaggio 3. Smorzatore di pressione Regolazione della pressione dell'aria nello smorzatore La pressione dell'aria nello smorzatore sulla pompa è stata impostata a 103 kPa (15 psi) dal costruttore. La pressione consigliata nell'ammortizzatore è di 1/3 della pressione dell'irroratrice.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Procedura di manutenzione • Pulite il filtro di aspirazione. (più spesso se utilizzate polveri bagnabili) Ogni 50 ore • Lubrificate la pompa. Ogni 100 ore • Lubrificate gli ingrassatori. • Lubrificate le cerniere delle barre.
Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Controllate la pressione dei pneumatici. Verificate che non ci siano perdite di liquido. Verificate il funzionamento degli strumenti. Verificate il funzionamento dell'acceleratore. Pulite il filtro di aspirazione. Controllate la convergenza delle ruote. Lubrificate tutti i raccordi d'ingrassaggio.1 Ritoccate la vernice danneggiata.
Procedure premanutenzione Accesso alla macchina Sollevamento del gruppo serbatoio Figura 44 Illustrazione del lato sinistro Il gruppo serbatoio dell'irroratrice rappresenta un pericolo potenziale. Se non viene sostenuto adeguatamente durante il montaggio o la rimozione, il gruppo può spostarsi o cadere e ferire voi o gli astanti. 1. Staffa di montaggio anteriore 2. Staffa di fissaggio 4. Rondella (1/2 pollice) 5. Dado di bloccaggio (1/2 pollice) 3.
Lubrificazione Ingrassaggio dell'irroratrice Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Ogni 100 ore Lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 100 ore o una volta l’anno, optando per l’intervallo più breve. Tipo di grasso: grasso universale n. 2 a base di litio. 1. Pulite i raccordi d'ingrassaggio, in modo che corpi estranei non possano essere forzati nel cuscinetto o nella boccola. Figura 46 1. Supporto del pianale 2. Canna del cilindro 2. Pompate del grasso nel cuscinetto o nella boccola.
Ingrassaggio delle cerniere delle barre 1 4 2 5 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Importante: Se lavate la cerniera della barra con acqua, eliminate tutta l’acqua e i corpi estranei dalla cerniera e applicate del grasso nuovo. 3 Tipo di grasso: grasso universale n. 2 a base di litio. 1. Pulite i raccordi d'ingrassaggio, in modo che corpi estranei non possano essere forzati nel cuscinetto o nella boccola. 2. Pompate del grasso nel raccordo di ogni cuscinetto o boccola Figura 48.
Manutenzione dell’irroratrice Ispezione dei flessibili Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) Controllate ogni flessibile dell'irroratrice e verificate che non vi siano incrinature, perdite o altri danni. Allo stesso tempo verificate che i raccordi e i connettori non accusino danni simili. Sostituite i flessibili e i connettori danneggiati.
Regolazione della pressione dell'aria nello smorzatore L'uso della valvola di sicurezza manuale può far spostare la barra all'improvviso e causare infortuni a voi o a terzi. La pressione dell'aria nello smorzatore sulla pompa è stata impostata a 103 kPa (15 psi) dal costruttore. La pressione consigliata nell'ammortizzatore è di 1/3 della pressione dell'irroratrice. Se utilizzate una pressione dell'irroratrice superiore a 3,1 bar (45 psi) regolate l'ammortizzatore di conseguenza.
Nota: Gli attuatori sono montati con orientamento opposto, pertanto la valvola di sicurezza manuale si trova sul lato frontale dell'attuatore della barra sinistra, e sul lato posteriore dell'attuatore della barra destra. 2. Con una chiave esagonale allentate la valvola di sicurezza manuale non più di due o tre giri. A questo punto il cilindro dovrebbe iniziare a spostarsi o manualmente o mediante pressione esterna. 3.
Pulizia 2. Togliete l'ancoraggio dal raccordo rosso affisso al flessibile grande, sopra il serbatoio (Figura 54). Pulizia del flussometro Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) Di tanto in tanto il flussometro deve essere pulito per eliminare gli intasamenti. 1. Togliete il coperchio dal corpo del flussometro (Figura 53). Figura 54 3 1. Flessibile di aspirazione 2. Fermo 3. Togliete il flessibile dal serbatoio (Figura 54). 1 4.
Rimessaggio 13. Riponete la macchina in una rimessa o in un deposito pulito ed asciutto. 1. Parcheggiate l'irroratrice su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, disinnestate la presa di forza, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 14. Coprite la macchina con un telo per proteggerla e mantenerla pulita. Rimozione dell'irroratrice 2. Rimuovete la terra e lo sporco da tutta la macchina, comprese le alette della testa del motore e l'alloggiamento del compressore.
Localizzazione guasti Diagnostica dell'irroratrice Problema Una sezione della barra non irrora. Possibile causa Rimedio 1. La connessione elettrica della valvola della barra è sporca o scollegata. 1. Disattivate la valvola a mano. Scollegate il connettore elettrico della valvola, pulite tutti i cavi, e ricollegatela. 2. È saltato un fusibile 2. Controllate i fusibili ed all'occorrenza sostituiteli. 3. Riparate o sostituite il flessibile. 4. Regolate le valvole di bypass della barra. 5.
Problema Possibile causa Rimedio 1. Non è stata inserita la larghezza esatta dell'irroratrice. 1. Controllate ed inserite la giusta larghezza nella modalità taratura. 2. Il sensore della velocità non è tarato correttamente. 3. Il sensore della velocità è avariato. 2. Tarate il sensore della velocità. 1. Il sensore della velocità non è tarato correttamente. 1. Tarate il sensore della velocità. 2. Il sensore della velocità è avariato. 2. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 1.
Schemi G011797 Impianto elettrico dell'impianto di irrorazione (Rev.
Note: 55
Garanzia per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti La The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi del presente accordo tra loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.