Form No. 3363-102 Rev A Sistema de pulverização Workman® 200 para Veículos Workman para trabalhos pesados Modelo nº 41235—Nº de série 290000301 e superiores G011763 A instalação do sistema de pulverização Workman® 200 requer a instalação de um ou mais kits independentes. Contacte o distribuidor autorizado Toro para obter mais informação. Para registar o seu produto ou transferir um Manual do utilizador, ou Catálogo de peças, sem qualquer custo, vá a www.Toro.com.
Neste manual são ainda utilizados dois termos para identificar informações importantes. Importante chama a atenção para informação especial de ordem mecânica e Nota sublinha informação geral que requer atenção especial. Introdução Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar e efectuar a manutenção do produto de forma adequada. As informações incluídas neste manual podem ajudá-lo, a si e a terceiros, a evitar ferimentos pessoais e danos no produto.
Segurança Calibração das válvulas de distribuição das rampas ........................................................... 40 Bomba ............................................................... 41 Manutenção ............................................................... 42 Plano de manutenção recomendado........................ 42 Lista de manutenção diária.................................. 42 Notas sobre zonas problemáticas ........................ 43 Procedimentos a efectuar antes da manutenção.........
Responsabilidades do supervisor • Siga as instruções do fabricante para uma correcta aplicação do químico. • Prepare os químicos numa zona bem ventilada. • Utilize óculos ou outro equipamento de protecção tal como indicado pelo fabricante do produto químico. Certifique-se de que a maior parte da pele está protegida durante a utilização dos químicos. • Tenha sempre água limpa à disposição quando encher o tanque de carro de rega. • Não coma, não beba nem fume quando estiver a utilizar os químicos.
Durante a utilização se encontrar danificado ou ilegível, repare-o ou substitua-o antes de utilizar a máquina. • Use sempre calçado resistente. Não utilize a máquina quando calçar sandálias, ténis ou sapatilhas. Não use roupa larga ou jóias que possam ficar presas em peças móveis e provocar lesões. Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás inodoro e venenoso que poderá provocar a morte.
de declives em linha recta. Reduza a velocidade ao descrever curvas pronunciadas ou ao inverter a marcha em declives. Evite, sempre que possível, inverter a marcha em declives. – Tenha muito cuidado ao conduzir o veículo em piso molhado, a velocidades elevadas ou com a carga máxima. A duração e a distância necessária para parar o veículo aumentam, se este se encontrar com a carga completa. Engrene uma velocidade mais baixa antes de abordar um declive. – Evite paragens e arranques bruscos.
potência do motor, podendo perder velocidade quando subir a superfície inclinada. Estas situações poderão provocar acidentes pessoais. travagem. Não trave de repente. Tenha especial cuidado com as superfícies inclinadas. • As cargas pesadas exigem uma distância maior de travagem e aumentam a possibilidade de queda do veículo numa mudança rápida de direcção. • Não acelere rapidamente nem trave bruscamente quando descer uma superfície inclinada de marcha-atrás, especialmente se o veículo estiver carregado.
• Se for necessário colocar o motor em funcionamento para executar qualquer ajuste, deverá manter as mãos, pés, roupa e outras partes do corpo longe do motor e outras peças em movimento. Mantenha todas as pessoas longe da máquina. e acessórios produzidos por outros fabricantes pode ser perigosa. Qualquer alteração no veículo pode afectar o funcionamento, o desempenho, a durabilidade ou utilização deste veículo e pode provocar lesões ou a morte.
3-6689 1. Aviso – não transporte passageiros. 106-1354 1. 540 rpm 106-5065 1. On (Ligado) 2. Escoamento do depósito 3. Off (Desligado) 106-1355 1. Aviso – não entre no depósito. 106-5016 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2. Perigo de choque eléctrico, cabos eléctricos suspensos – mantenha-se afastado dos cabos eléctricos suspensos. 3. Perigo de esmagamento, rampa – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 106-1365 1.
8-3309 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 119-0651 1. Risco de capotamento, perda de controlo - não eleve o depósito quando estiver cheio; não conduza o veículo quando o depósito estiver elevado. Eleve o depósito apenas quando estiver vazio; baixe sempre o depósito completamente antes de conduzir o veículo. 108-3307 10 Área total Selecção da rampa Velocidade Unidades de medida Selecção das unidades Taxa de aplicação Sub área 8. 9. 10. 11. 12. 13.
107-2825 1. Monitor 2. On (Ligado) 6. Diminuição 7. Bloqueado 11. Rampa central 12. Rampa direita 3. Off (Desligado) 8. Desbloqueado 13. Pulverização ligada 4. Ajuste variável contínuo, pressão da pulverização 5. Aumento 9. Pulverização da rampa principal 10. Rampa esquerda 14. Pulverização desligada 16. Manual 17. Marcador de espuma da rampa esquerda 18. Marcador de espuma da rampa direita 19. Baixar a rampa 15. Automático 20.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 Quantidade Descrição Utilização Nenhuma peça necessária – Remove a caixa existente. Nenhuma peça necessária – Prepare o Workman®. 3 Tampa Conjunto de carretos Parafuso (M6 x 1 pol. x 12) Anilha de mola (M6) 1 1 1 1 Instale o sensor de velocidade do veículo. 4 Nenhuma peça necessária – Instale o kit da tomada de força.
Procedimento 11 12 14 Quantidade Descrição Rampa central Parafuso (3/8 x 1-1/4 polegadas) Porca de bloqueio (3/8 polegada) Cavidade de Transporte das Rampas Parafuso (1/2 x 1-1/4 polegadas) Porca flangeada (1/2 polegada) Extensão da rampa esquerda Extensão da rampa direita Grampos da tubagem Grampo em R Parafuso com olhal Anilha Porca Manual do utilizador Material de formação do utilizador Catálogo de peças Cartão de Registo Guia de selecção Folha de verificação de pré-entrega 1 10 10 2 4 4 1 1 3 2 2
3 Instalar o sensor de velocidade do veículo (apenas para Workman® série 3000, 4000) Peças necessárias para este passo: Figura 4 1. Canto posterior esquerdo da plataforma 2. Canal do chassis 3. Placa articulada 4. Passador de forquilha 5. Pino de sujeição 1 Tampa 1 Conjunto de carretos 1 Parafuso (M6 x 1 pol. x 12) 1 Anilha de mola (M6) Procedimento Este procedimento aplica-se a veículos Workman série HD apenas com número de série 289999999 e inferior.
voltado para cima e posicionado na direcção do lado esquerdo do veículo. 5 Instalar a cablagem eléctrica. Peças necessárias para este passo: Figura 6 1. Tampa 2. Parafuso (M6 x 1.00 x 12) 3. Anilha de mola (M6) 4. Sensor dos carretos 5. Vedante 6. Face dianteira 4. Instale o sensor dos carretos utilizando o parafuso (M6 x 1.00 x 12) e a anilha de mola (M6) conforme ilustrado em Figura 6. 1 Bloco de fusíveis 1 Fusível (10 amp.) 2 Disjuntor térmico (30 amp.) 1 Parafuso de cabeça sextavada (n.
4 6. Localize um fio de alimentação vermelho que sai do bloco de fusíveis existente. Ligue-o ao fio de alimentação vermelho correspondente que sai do bloco de fusíveis novo. 2 3 8 1 7. Instale o bloco de fusíveis e a cablagem na estrutura ao lado do bloco de fusíveis existente, utilizando os dois parafusos (n.º 10-24 x 3/4 polegada) e as duas porcas de bloqueio (n.º 10-24) conforme ilustrado em Figura 8. 9 10 11 7 6 5 8.
12. Oriente a cablagem ao longo da estrutura e para trás em direcção ao sensor de velocidade com a cablagem existente (Figura 9). 7. Ligue a cablagem ao bloco de fusíveis unindo os fios na cablagem aos conectores do fio correspondente na parte de trás do bloco de fusíveis (Figura 11). 13. Monte o conector eléctrico no sensor de velocidade. 4 14. Utilize dispositivos de fixação para prender o cabo à cablagem existente e posicione-o afastado de quaisquer peças móveis e fontes de calor. 2 3 8 1 15.
3 2 1 1 8 2 3 6 7 5 4 4 G011747 5 Figura 12 G011758 Figura 13 5. Bloco de massa 1. Bloco de fusíveis 6. Disjuntor térmico de 30 2. Parafusos (10/24 x 3/4 amp, actuadores da rampa pol.) 3. Porca de bloqueio (#10/24 7. Fusível de 10 amp., alimentação do sistema pol.) de pulverização 4. Fio de massa preto 8. Autocolante de fusíveis 1. Cobertura do sistema de protecção contra capotamento 2. Cablagem 4. Conector de alimentação do sistema de pulverização 5.
Para veículos com um número de série de 239999999 ou inferior 6 Montar a placa adaptadora Instalar o apoio da caixa de controlo Se está a instalar o sistema de pulverização num veículo Workman com um número de série 239999999 ou inferior, precisa de utilizar a placa adaptadora, os parafusos e as porcas incluídos nas peças soltas.
1 2 8 Montar a tampa do radiador (apenas para Workman® série 3000, 4000) Peças necessárias para este passo: 4 3 G011748 Figura 16 Lado esquerdo mostrado 1. Porca de bloqueio 2. Parafusos 1 Tampa do radiador 4 Parafuso (1/4 x 3/4 inch) Procedimento 3. Cilindro de elevação 4. Contrapino A tampa do radiador é enviada com um painel adicional montado para todos os veículos arrefecidos a ar. Se for montar a tampa num veículo arrefecido a líquido retire a tampa adicional. 2.
3 9 4 2 1 Instalar o patim do depósito 5 Peças necessárias para este passo: 1 Conjunto de depósito e patim 2 Passador de forquilha pinos 4 Pinos de sujeição 2 Parafuso (1/2 x 1-1/2 polegadas) 4 Anilhas (1/2 polegada) 2 Porcas (1/2 polegada) G011759 Figura 19 1. Correias de suporte 2. Cilindros de elevação 3. Suportes do patim do depósito Procedimento 4. Passador de forquilha 5. Pino de sujeição 5.
9. Utilize os cilindros de elevação para baixar o depósito para a estrutura. 10. Verifique o alinhamento do patim do depósito e a estrutura do veículo. Se necessário, desaperte ligeiramente os parafusos que prendem o pino de sujeição ao patim do depósito (Figura 20). Eleve o depósito acima do veículo apenas o suficiente para que a estrutura fique alinhada e baixa na posição devida. Aperte os parafusos no pino de sujeição assim que o patim do depósito estiver alinhado com a estrutura do veículo. 11.
6. Monte os dois grampos em forma de J na consola central nos pontos indicados em Figura 25 utilizando os parafusos existentes. 10 Instalar da caixa de controlo Peças necessárias para este passo: 1 Manípulo 3 Grampos em forma de J 1 Parafuso (1/4 x 3/4 inch) 1 Porca flangeada (1/4 polegada) 1 Autocolante Spray Pro, US 1 Autocolante Spray Pro, CE Figura 25 1. Clipe J Procedimento 2.
1-1/4 polegadas) e quatro porcas de bloqueio (1/2 polegada). 11 Nota: Caso necessário os apoios da estrutura das rampas podem ser soltos e ajustados na rampa central para um melhor alinhamento do orifício.
Figura 29 1. Rampa central 2. Extensão da rampa 3. Chapa da dobradiça 4. Parafuso 5. Anilha 6. Porca 8. Repita o passo 7 do outro lado da rampa central com a extensão da rampa oposta. Nota: Certifique-se de que todas as cabeças de pulverização estão voltadas para a parte de trás.
12 Montar as tubagens da rampa Peças necessárias para este passo: 3 Grampos da tubagem 2 Grampo em R 2 Parafuso com olhal 2 Anilha 2 Porca Procedimento 1. Oriente as tubagens da rampa conforme ilustrado em Figura 30. Figura 30 1. Tubagem da rampa, extensão esquerda 2. Tubagem da rampa, central 3. Tubagem da rampa, extensão direita 4. Porca 5. Anilha 6. Grampo em R 7. Parafuso com olhal 2.
3. Utilize sabão líquido para revestir a parte dentada da tubagem das ligações em T em ambas as rampas de extensão (Figura 31). Instale a tubagem de extensão da rampa por cima da parte dentada e prenda-a com uma braçadeira. 13 Montar os bocais Nenhuma peça necessária Procedimento Os bocais que utiliza para aplicar os seus químicos variam dependendo da velocidade da aplicação que precisa; por essa razão os bocais não são fornecidos com o kit.
14 Terminar a instalação: Saber mais sobre o seu produto. Peças necessárias para este passo: 1 Manual do utilizador 1 Material de formação do utilizador 1 Catálogo de peças 1 Cartão de Registo 1 Guia de selecção 1 Folha de verificação de pré-entrega Procedimento 1. Leia os manuais. 2. Veja o material de formação do utilizador. 3. Utilize o guia de selecção de bocais para escolher os bocais correctos para a sua aplicação específica. 4. Guarde a documentação num local seguro.
Descrição geral do produto Figura 32 1. Interruptor de alimentação, Spray Pro™ Monitor 2. Spray Pro™ Monitor 3. Interruptor da taxa de aplicação 4. Interruptor de chave de bloqueio de velocidade 7. Interruptor da rampa central 10. Interruptor de elevação da rampa direita 5. Interruptor principal da rampa 6. Interruptor da rampa esquerda 8. Interruptor da rampa direita 9.
Chave de bloqueio da aplicação A chave de bloqueio de velocidade situa-se no canto inferior esquerdo do painel de controlo (Figura 32). Rode a chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição de bloqueio, para desactivar o interruptor da taxa de aplicação, evitando assim que alguém altere a taxa de aplicação de forma acidental. Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio para a posição desbloqueada, para activar o interruptor da taxa de aplicação. Figura 33 1.
Figura 35 1. Manípulo de drenagem do depósito Tampão do depósito O tampão do depósito situa-se no centro da parte superior do depósito (Figura 36). Para abrir o tampão, desligue o motor e accione o travão de estacionamento e, em seguida, rode o meio-tampão frontal para a esquerda e gire o tampão para abrir. Pode retirar o filtro de rede interior para limpeza. Para vedar o depósito, coloque o filtro, caso removido, feche a tampa e rode a parte da frente para a direita. Figura 34 1.
Monitor Spray Pro™ O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector, e 4 botões para calibrar o monitor (Figura 37). O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação. Figura 37 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 2. Botão selector 7. Distância 3. Área total 8. Sub área 4. Velocidade 9. Sub volume 5. Unidades de medida 10. Volume total 11.
Especificações Se premir o botão de calibração Reposição, o Sub Volume é reposto a zeros. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Distância Apresenta a distância percorrida em pés (US e TURF) ou metros (SI) desde a última vez que premiu o botão de calibração Reposição para esta definição.
Funcionamento nível do chão. Tenha cuidado para se certificar que o pára-choques está nivelado. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. 5. Aperte o parafuso e porca para bloquear o pára-choques na posição ajustada. Aperte os parafusos e porcas a 183-223 Nm. Segurança em 1º Lugar Nota: O pára-choques pode sofrer alguma compressão com o tempo.
um desgaste superior ao normal. Se existir um químico numa fórmula que irá proporcionar uma maior vida útil do carro de rega, utilize esta formulação alternativa. 5. Ponha o motor a trabalhar, engate a tomada de força e active o acelerador de mão, caso equipado. 6. Rode a válvula de controlo da agitação para a posição das 9 horas para iniciar a agitação no depósito. Como sempre, lembre-se de limpar muito bem o seu carro de rega depois de qualquer aplicação.
um objecto suspenso baixo, quando está na posição de transporte, a(s) rampa(s) pode(m) ser retirada(s) das cavidades de transporte. Se isto acontecer, as rampas ficam paradas numa posição quase horizontal na parte de trás do veículo. Apesar das rampas não ficarem danificadas devido a este movimento, deverão ser novamente postas imediatamente na cavidade de transporte. taxa da aplicação até que o monitor apresente a taxa de aplicação desejada. D. Regresse até ao local onde a pulverização deve começar. 6.
8. Deixe que toda a água existente no depósito passe pelos bocais. 9. Verifique os bocais para certificar-se de que estão todos a funcionar correctamente. 10. Coloque o interruptor principal da rampa na posição Off, desengate a tomada de força e desligue o motor. Figura 40 11. Repita os passos3 a 10 pelo menos mais 2 vezes para garantir que o sistema de pulverização fica totalmente limpo. 1. Manípulo de drenagem do depósito 12.
Calibração do monitor Spray Pro Figura 41 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 2. Botão selector 7. Sub área 3. Área total 8. Distância 4. Velocidade 9. Sub volume 5. Unidades de medida 10. Volume total 11. Reposição, botão de calibração 12. Calibração, botão de calibração 13. Diminuição, botão de calibração 14. Aumento, botão de calibração 15. Selecção da rampa 16. Selecção das unidades 17. Largura 18. Calibração da velocidade 19. Calibração do fluxímetro 20. LED 2.
8. Repita os passos 4 a 7 para as outras rampas conforme necessário. 9. Prima o botão Calibração até a luz vermelha se apagar. Também pode sair do modo de calibração ao conduzir o carro de rega. 6. Mantenha o botão de calibração Reposição premido até aparecer "0" no ecrã. 7. Coloque o interruptor principal da rampa na posição On (Ligado) e mantenha as rampas a funcionar até gastar toda a água do depósito e, em seguida, desligue-as com o interruptor principal da rampa. 8.
Calibração das válvulas de distribuição das rampas 5. Meça 500 pés (150 metros), fazendo a marcação do ponto de partida e de chegada. 6. Coloque o carro de rega no ponto de partida. 8. Rode o botão de selecção para a posição Distância. Antes de utilizar o carro de rega pela primeira vez ou se se substituirem os bocais, ajuste as válvulas de distribuição para que a pressão e a aplicação seja igual em todas as rampas quando desliga uma ou mais rampas. 9.
13. Ligue e desligue a rampa para verificar se a pressão não se altera. 14. Repita os passos 11 a 13 para as outras rampas. 15. Conduza o carro de rega à velocidade pretendida enquanto pulveriza e desliga cada uma das rampas. A pressão no manómetro não deve sofrer alterações. Bomba A bomba está situada junto da parte traseira do veículo (Figura 43). Figura 43 1. Bomba 2. Bocal de lubrificação 3.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Em todas as utilizações ou diariamente • Limpe o filtro de rede da sucção. (Com maior frequência quando utiliza pós solúveis) A cada 50 horas • Lubrifique a bomba. A cada 100 horas • Aplique lubrificante nos bocais de lubrificação. • Lubrifique as dobradiças das rampas.
Verificações de manutenção Para a semana de: Seg. Ter. Qua. Qui. Sex. Sáb. Dom. Verifique todos os ruídos estranhos no motor. Verifique todos os ruídos estranhos de funcionamento. Verifique a pressão dos pneus. Verifique se há fuga de fluidos. Verifique o funcionamento do painel de instrumentos. Verifique o funcionamento do acelerador. Limpe o filtro de rede da sucção. Verifique o alinhamento. Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação.1 Retoque a pintura danificada.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Avaliar a máquina Elevar o depósito Figura 44 Lado esquerdo 1. Suporte de montagem dianteiro 2. Suporte de fixação em baixo 3. Parafuso (1/2 x 1-1/2 polegadas) O depósito do pulverizador representa um perigo de energia acumulada. Se não estiver preso de forma adequada quando é instalado ou removido pode deslocar-se ou cair e feri-lo a si e a outras pessoas presentes.
Lubrificação Lubrificação do sistema de rega Intervalo de assistência: A cada 50 horas A cada 100 horas Lubrifique todas as bielas e buchas após cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Tipo de lubrificante: Graxa N.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio Figura 46 1. Apoio da plataforma 2. Cilindro 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 3. Plataforma 2.
Lubrificação das dobradiças das rampas 2. Retire o contrapino do pino de articulação (Figura 49). 1 Intervalo de assistência: A cada 100 horas 4 2 Importante: Se a dobradiça da rampa for lavada com água devem retirar-se todos os restos de água da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca. 5 Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio. 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 2.
6. Levante a rampa para alinhar a articulação com a barra do accionador. Enquanto segura na rampa, insira o pino através tanto da articulação da rampa como da barra do accionador (Figura 49). Manutenção do sistema de pulverização 7. Com o pino no lugar, solte a rampa e prenda o pino com o contrapino anteriormente retirado. Verificação das mangueiras 8. Repita o procedimento para cada rolamento da barra do accionador.
Ajustar a pressão do ar na válvula A pressão de ar na válvula da bomba foi definida para 1 bar (15 psi) pelo fabricante. A pressão recomendada na válvula é de 1/3 da pressão de pulverização. Se utilizar uma pressão de pulverização superior a 3,1 bar (45 psi) ajuste a válvula em conformidade. A utilização da válvula de descarga manual pode fazer com que a rampa se movimente subitamente o que pode provocar ferimentos a si e às outras pessoas. • Tenha cuidado e ajuste lentamente a válvula de descarga manual.
4 5 1 2 4 Figura 51 1. Accionador, rampa direita 3 2. Válvula de descarga manual G002017 Figura 52 1. Pino de articulação 2. Parafuso 3. Porca Nota: Devido à orientação oposta dos accionadores em relação um ao outro, a válvula de descarga manual encontra-se na face dianteira no accionador da rampa esquerda e na face traseira no accionador da rampa direita. 4. Buchas de nylon 5. Apoio de articulação 4. Retire a rampa e o apoio da articulação do chassis para aceder às buchas de nylon. 2.
Limpeza 2. Retire a fixação do encaixe vermelho colocado na tubagem mais larga na parte superior do depósito (Figura 54). Limpeza do fluxímetro Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Ocasionalmente, o fluxímetro pode necessitar de ser limpo, para eliminar qualquer obstrução. 1. Retirar a cobertura de suporte do corpo do fluxímetro (Figura 53). 3 Figura 54 1. Tubagem de sucção 2. Cobertura 1 3. Retire a tubagem do depósito (Figura 54). 4.
Armazenamento Remover o pulverizador 1. Coloque o pulverizador numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desengate a tomada de força, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. Se retirar o pulverizador do veículo Workman, utilize o procedimento seguinte e consulte a secção Instalação. O depósito do pulverizador representa um perigo de energia acumulada.
Resolução de problemas Resolução de problemas com o carro de rega Problema Uma secção das rampas não pulveriza. Causa possível Acção correctiva 1. A ligação eléctrica da válvula da rampa está suja ou desligada. 1. Desligue a válvula manualmente. Desligue a ligação eléctrica da válvula e limpe todos os cabos. Depois volte a ligar. 2. Fusível fundido 2. Verifique os fusíveis e substitua-os se necessário. 3. Repare ou substitua a tubagem. 4. Ajuste as válvulas de distribuição das rampas. 5.
Problema O valor Área é impreciso. O valor Distância é impreciso. O monitor não apresenta a Taxa de aplicação nem o Volume total. O valor Volume total é impreciso. Causa possível Acção correctiva 1. A largura do carro de rega não foi introduzida correctamente. 1. Verifique e introduza a largura correcta no modo de calibração. 2. O sensor de velocidade não está calibrado correctamente. 3. O sensor de velocidade está danificado. 2. Calibre o sensor de velocidade. 3.
Esquemas G011797 Sistema eléctrico, sistema de pulverização (Rev.
Notas: 55
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto") está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.