Form No. 3372-924 Rev A Sistema de pulverização Workman® 200 Veículos Workman® para trabalhos pesados Modelo nº 41235—Nº de série 312000001 e superiores G011763 A instalação do sistema de pulverização Workman® 200 requer a instalação de um ou mais kits independentes. Contacte o distribuidor autorizado Toro para obter mais informação. Para registar o seu produto ou transferir um Manual do utilizador, ou Catálogo de peças, sem qualquer custo, vá a www.Toro.com.
O sistema de pulverização Workman® 200 é uma alteração dedicada de pulverização de relva para os veículos Workman® e destina-se a ser utilizado por operadores profissionais contratados em aplicações comerciais. Foi principalmente concebido para regar a relva em parques, campos de golfe, campos desportivos e relvados comerciais bem mantidos. Figura 2 1. Símbolo de alerta de segurança.
Segurança Bomba..................................................................38 Manutenção .................................................................40 Plano de manutenção recomendado .............................40 Lista de manutenção diária.......................................40 Notas sobre zonas problemáticas..............................41 Procedimentos a efectuar antes da manutenção ..............42 Avaliar a máquina ...................................................42 Lubrificação .....
• Assim que acabar de trabalhar, lave sempre as mãos e inclinações demasiado pronunciadas para o veículo). Utilize o interruptor de bloqueio de 3ª em gama alta, se a velocidade elevada puser em causa a segurança ou a integridade do veículo. outras zonas do corpo expostas ao químico. • Elimine correctamente os químicos inutilizados e os recipientes dos químicos de acordo com as recomendações do fabricante e as normas locais.
• Antes de utilizar o veículo, verifique todos os • • • componentes e eventuais acessórios instalados. Se algo estiver errado, interrompa a utilização do veículo. Resolva o problema antes de voltar a utilizar o veículo ou o acessório. A gasolina é um combustível altamente inflamável, pelo que deverá tomar todas as precauções necessárias. – Utilize um contentor para gasolina aprovado. – Não retire a tampa do depósito de combustível quando o motor estiver quente ou ainda em funcionamento.
• • • • • verificar se estão a funcionar correctamente. Se não estiverem a funcionar correctamente, conduza devagar e vá carregando ligeiramente no travão. Desta forma, os travões acabam por secar. – Nunca utilize o veículo perto de uma zona onde existam poeiras ou gases explosivos em suspensão. Os sistemas eléctrico e de escape do veículo podem produzir faíscas susceptíveis de provocar a ignição de materiais explosivos.
motor é de 3650 r.p.m. Para garantir a segurança e o rigor, solicite a um distribuidor Toro autorizado a verificação do regime máximo por intermédio de um conta rotações. de repente. Tenha especial cuidado com as superfícies inclinadas. • As cargas pesadas exigem uma distância maior de • Se for necessário efectuar reparações de vulto ou travagem e aumentam a possibilidade de queda do veículo numa mudança rápida de direcção.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 106-5065 107-8621 1. Agitação activada 1. On (Ligado) 3. Agitação desactivada 3. Off (Desligado) 2. Escoamento do depósito 2. Definição variável contínua 106-5016 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2.
106-1354 114-9576 1. 540 rpm 1. Ponto de aperto, mãos – mantenha as mãos afastadas da articulação. 106-1355 1. Aviso – não entre no depósito. 106-1365 1. Perigo de esmagamento, depósito do pulverizador mantenha as pessoas a uma distância segura do depósito do pulverizador e leia o Manual do utilizador. 119-0651 1. Risco de capotamento, perda de controlo - não eleve o depósito quando estiver cheio; não conduza o veículo quando o depósito estiver elevado.
8-3309 1. Área total 2. Selecção da rampa 8. Largura 9. Distância 3. Velocidade 10. Calibração da velocidade 4. Unidades de medida 5. Selecção das unidades 11. Sub volume 12. Volume total 6. Taxa de aplicação 13. Calibração do fluxímetro 7. Sub área 119-9413 1. Monitor 6. Diminuição 11. Rampa central 16. Manual 2. On (Ligado) 7. Bloqueado 12. Rampa direita 17. Marcador de espuma da rampa esquerda 3. Off (Desligado) 8. Desbloqueado 13. Pulverização ligada 18.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 Quantidade Descrição Utilização Nenhuma peça necessária – Remove a caixa existente. Nenhuma peça necessária – Prepare o Workman®. 3 Tampa Conjunto de carretos Parafuso (M6 x 1 pol. x 12) Anilha de mola (M6) 1 1 1 1 Instale o sensor de velocidade do veículo. 4 Nenhuma peça necessária – Instale o kit da tomada de força.
Procedimento 10 11 12 14 Quantidade Descrição Manípulo Grampos em forma de J Parafuso (1/4 x 3/4 pol.) Porca flangeada, (1/4 pol.) Autocolante Spray Pro, US Autocolante Spray Pro, CE Rampa central Parafuso (3/8 x 1-1/4 pol.) Porca de bloqueio (3/8 pol.) Cavidade de Transporte das Rampas Parafuso (1/2 x 1-1/4 pol.) Porca flangeada, (1/2 pol.
3. Desligue o cabo negativo da bateria do pólo. montagem da caixa empurrando os pinos para dentro (Figura 3). Nota: Trata-se de uma precaução de segurança uma vez que a instalação irá implicar a instalação de uma cablagem. 4. Retire os pinos de sujeição e os pinos de forquilha que prendem os apoios da articulação nos canais da estrutura (Figura 4) 3 Instalar o sensor de velocidade do veículo (apenas para Workman® série 3000, 4000) Peças necessárias para este passo: Figura 4 1.
4. Instale a nova tampa na transmissão utilizando os quatro parafusos removidos no Passo 1 (Figura 6). A orientação correcta da tampa é com o vedante voltado para cima e posicionado na direcção do lado esquerdo do veículo. 5 Instalar a cablagem eléctrica. Peças necessárias para este passo: Figura 6 1. Tampa 4. Sensor dos carretos 2. Parafuso (M6 x 1.00 x 12) 5. Vedante 3. Anilha de mola (M6) 6. Face dianteira 1 Bloco de fusíveis 1 Fusível (10 amp.) 2 Disjuntor térmico (30 amp.
6. Localize um fio de alimentação vermelho que sai do bloco de fusíveis existente. Ligue-o ao fio de alimentação vermelho correspondente que sai do bloco de fusíveis novo. 7. Instale o bloco de fusíveis e a cablagem na estrutura ao lado do bloco de fusíveis existente, utilizando os dois parafusos (n.º 10-24 x 3/4 polegada) e as duas porcas de bloqueio (n.º 10-24) conforme ilustrado em Figura 8. 8.
13. Monte o conector eléctrico no sensor de velocidade. 14. Utilize dispositivos de fixação para prender o cabo à cablagem existente e posicione-o afastado de quaisquer peças móveis e fontes de calor. 15. Monte o capot dianteiro e fixe-o com os parafusos que retirou anteriormente. para Workman® série HD 1. Segurando firmemente o capot pelas aberturas dos faróis, levante o capot para soltar as patilhas de montagem inferiores das ranhuras da estrutura (Figura 10). Figura 11 1. Cablagem eléctrica 7.
alimentação vermelho correspondente que sai do bloco de fusíveis novo. 16. Desligue o sensor de velocidade da cablagem existente e ligue-o ao conector eléctrico do sistema de pulverização. 10. Instale o bloco de fusíveis e a cablagem na estrutura ao lado do bloco de fusíveis existente, utilizando os dois parafusos (n.º 10-24 x 3/4 polegada) e as duas porcas de bloqueio (n.º 10-24) conforme ilustrado em Figura 12. 17.
Para veículos com um número de série de 239999999 ou inferior 6 Montar a placa adaptadora Instalar o apoio da caixa de controlo Se está a instalar o sistema de pulverização num veículo Workman com um número de série 239999999 ou inferior, precisa de utilizar a placa adaptadora, os parafusos e as porcas incluídos nas peças soltas. Peças necessárias para este passo: 4 Parafuso (1/4 x 3/4 pol.) 4 Porca flangeada, (1/4 pol.) 1 Apoio da caixa de controlo 4 Parafuso (5/16 x 1 pol.
1 2 8 Montar a tampa do radiador (apenas para Workman® série 3000, 4000) Peças necessárias para este passo: 4 3 G011748 Figura 17 Lado esquerdo mostrado 1. Porca de bloqueio 3. Cilindro de elevação 2. Parafusos 4. Contrapino 1 Tampa do radiador 4 Parafuso (1/4 x 3/4 pol.) Procedimento A tampa do radiador é enviada com um painel adicional montado para todos os veículos arrefecidos a ar. Se for montar a tampa num veículo arrefecido a líquido retire a tampa adicional. 2.
3 9 4 2 1 Instalar o patim do depósito 5 Peças necessárias para este passo: 1 Conjunto de depósito e patim 2 Passador de forquilha pinos 4 Pinos de sujeição 2 Parafuso (1/2 x 1-1/2 pol.) 4 Anilhas (1/2 pol.) 2 Porcas (1/2 pol.) G011759 Figura 20 Procedimento 1. Correias de suporte 4. Passador de forquilha 2. Cilindros de elevação 5. Pino de sujeição 3. Suportes do patim do depósito PERIGO 5.
• Puxe para trás o resguardo de borracha da parte da 9. Utilize os cilindros de elevação para baixar o depósito para a estrutura. frente do veio da transmissão da tomada de força (Figura 23). 10. Verifique o alinhamento do patim do depósito e a estrutura do veículo. Se necessário, desaperte ligeiramente os parafusos que prendem o pino de sujeição ao patim do depósito (Figura 21). Eleve o depósito acima do veículo apenas o suficiente para que a estrutura fique alinhada e baixa na posição devida.
10 Instalar da caixa de controlo Peças necessárias para este passo: 1 Manípulo 3 Grampos em forma de J 1 Parafuso (1/4 x 3/4 pol.) 1 Porca flangeada, (1/4 pol.) 1 Autocolante Spray Pro, US 1. Clipe J 1 Autocolante Spray Pro, CE 2. Parafusos existentes Figura 26 Procedimento 3. Fios eléctricos da caixa de controlo 4. Consola central 7. Monte um grampo em forma de J na cobertura do sistema de protecção contra capotamento por trás do operador utilizando um parafuso (1/4 x 1 pol.
Nota: Caso necessário os apoios da estrutura das rampas podem ser soltos e ajustados na rampa central para um melhor alinhamento do orifício. 11 2 Montar as rampas 4 Peças necessárias para este passo: 1 Rampa central 10 Parafuso (3/8 x 1-1/4 pol.) 10 Porca de bloqueio (3/8 pol.) 2 Cavidade de Transporte das Rampas 4 Parafuso (1/2 x 1-1/4 pol.) 4 Porca flangeada, (1/2 pol.) 1 Extensão da rampa esquerda 1 Extensão da rampa direita 1 3 G012926 Figura 29 1. Rampa central Procedimento 3.
4 3 1 5 6 2 G012927 Figura 30 1. Rampa central 4. Parafuso 2. Extensão da rampa 5. Anilha 3. Chapa da dobradiça 6. Porca 8. Repita o passo 7 do outro lado da rampa central com a extensão da rampa oposta. Nota: Certifique-se de que todas as cabeças de pulverização estão voltadas para a parte de trás.
12 Montar as tubagens da rampa Peças necessárias para este passo: 3 Grampos da tubagem 2 Grampo em R 2 Parafuso com olhal 2 Anilha 2 Porca Procedimento 1. Oriente as tubagens da rampa conforme ilustrado em Figura 31. 4 5 6 7 1 3 2 G012928 Figura 31 1. Tubagem da rampa, extensão esquerda 4. Porca 2. Tubagem da rampa, central 5. Anilha 3. Tubagem da rampa, extensão direita 6. Grampo em R 7. Parafuso com olhal 2.
3. Utilize sabão líquido para revestir a parte dentada da tubagem das ligações em T em ambas as rampas de extensão (Figura 32). Instale a tubagem de extensão da rampa por cima da parte dentada e prenda-a com uma braçadeira. 3 1 razão os bicos não são fornecidos com o kit.
Descrição geral do produto Figura 33 1. Interruptor de alimentação, Spray Pro™ Monitor 4. Interruptor de chave de bloqueio de velocidade 7. Interruptor da rampa central 10. Interruptor de elevação da rampa direita 2. Monitor Spray Pro™ 5. Interruptor principal da rampa 8. Interruptor da rampa direita 3. Interruptor da taxa de aplicação 6. Interruptor da rampa esquerda 9.
Chave de bloqueio da aplicação Fluxímetro A chave de bloqueio de velocidade situa-se no canto inferior esquerdo do painel de controlo (Figura 33). Rode a chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição de bloqueio, para desactivar o interruptor da taxa de aplicação, evitando assim que alguém altere a taxa de aplicação de forma acidental. Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio para a posição desbloqueada, para activar o interruptor da taxa de aplicação.
Indicador de pressão O indicador da pressão situa-se à direita do depósito (Figura 35). Este instrumento indica a pressão do fluido no sistema em psi e bar. Manípulo de drenagem do depósito O manípulo de drenagem situa-se na parte superior do depósito (Figura 36). Para abrir o dreno do depósito, solte a porca e puxe o manípulo em T para cima até se obter o fluxo de drenagem desejado. Figura 37 1. Tampão do depósito Importante: Puxe suavemente o manípulo.
Monitor Spray Pro™ O monitor tem um ecrã LCD que apresenta os dados seleccionados, um botão selector, e 4 botões para calibrar o monitor (Figura 38). O monitor Spray Pro apresenta e mostra vários dados de funcionamento do sistema, tais como a velocidade do veículo e a taxa de aplicação. Não controla a taxa de aplicação. Figura 38 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 11. Reposição, botão de calibração 16. Selecção das unidades 2. Botão selector 7. Sub área 12. Calibração, botão de calibração 17.
Especificações • Distância Apresenta a distância percorrida em pés (US e TURF) ou metros (SI) desde a última vez que premiu o botão de calibração Reposição para esta definição. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento nível do chão. Tenha cuidado para se certificar que o pára-choques está nivelado. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. 5. Aperte o parafuso e porca para bloquear o pára-choques na posição ajustada. Aperte os parafusos e porcas a 183-223 Nm. Nota: Se necessitar de transportar o veículo num atrelado com o pulverizador instalado, certifique-se de que as rampas estão bem presas.
7. Adicione a quantidade adequada de concentrado químico no depósito, tal como recomendado pelo fabricante do produto químico. Como sempre, lembre-se de limpar muito bem o seu carro de rega depois de qualquer aplicação. Isto irá contribuir muito para que o seu carro de rega tenha uma vida longa e sem problemas. Importante: Se estiver a utilizar um pó solúvel, misture o pó com uma pequena quantidade de água para formar uma pasta antes de a colocar no depósito. Enchimento do depósito de pulverização 8.
Sugestões de pulverização Para voltar a colocar as rampas na cavidade de transporte, baixe a(s) rampa(s) para a posição de pulverização e, em seguida, volte a elevar a(s) rampa(s) para a posição de transporte. Certifique-se de que os cilindros das rampas estão completamente recolhidos para evitar danificar a barra do accionador. • Não volte a passar por áreas que já tenha pulverizado. • Verifique os bicos obstruídos. Substitua todos os bicos usados ou danificados.
porque pode danificar os componentes de drenagem do depósito. C. Aperte a porca de plástico na base do manípulo e bloqueie o dreno do depósito na posição de aberto. D. Quando o depósito tiver drenado, solte a porca de plástico e empurre o manípulo em T para baixo até parar. E. Aperte a porca de plástico para prender o dreno do depósito na posição de fechado. Nota: A porca de plástico no dreno do depósito deverá estar apertada quando não está a ser utilizada para evitar fugas no manípulo de drenagem. 3.
Calibração do monitor Spray Pro Figura 42 1. Ecrã LCD 6. Taxa de aplicação 11. Reposição, botão de calibração 16. Selecção das unidades 2. Botão selector 7. Sub área 12. Calibração, botão de calibração 17. Largura 3. Área total 8. Distância 13. Diminuição, botão de calibração 18. Calibração da velocidade 4. Velocidade 9. Sub volume 14. Aumento, botão de calibração 19. Calibração do fluxímetro 10. Volume total 15. Selecção da rampa 20. LED 5. Unidades de medida 2.
8. Compare o volume de água apresentado no monitor com o volume de água que colocou no depósito. 9. Prima o botão Calibração até a luz vermelha se apagar. Também pode sair do modo de calibração ao conduzir o carro de rega. • Se o volume for idêntico, não precisa de calibrar o monitor. Definir as unidades de medida • Se os valores forem diferentes, continue com o resto do procedimento. A unidade predefinida para as unidades de medida é US.
5. Coloque o selector das velocidades em ponto morto. máquina do ponto de partida até completar os 150 m no ponto de chegada. 6. Carregue no acelerador a fundo e coloque o interruptor de bloqueio da velocidade do motor em ponto morto na posição On (Ligado). 11. Quando alcançar o ponto de chegada, coloque o interruptor principal da rampa na posição Off (Desligado) para parar a medição. 7. Coloque o interruptor da bomba na posição On (Ligado) para arrancar a bomba. 12.
Figura 44 1. Bomba 3. Válvula de pressão 2. Bocal de lubrificação Ajustar a pressão do ar na válvula A pressão de ar na válvula da bomba foi definida para 1 bar pelo fabricante. A pressão recomendada na válvula é de 1/3 da pressão de pulverização. Se utilizar uma pressão de pulverização superior a 3,1 bar ajuste a válvula em conformidade.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Em todas as utilizações ou diariamente • Limpe o filtro de rede da sucção. (Com maior frequência quando utiliza pós solúveis) A cada 50 horas • Lubrifique a bomba. A cada 100 horas • Aplique lubrificante nos bocais de lubrificação. • Lubrifique as dobradiças das rampas.
Verificações de manutenção Para a semana de: Seg. Ter. Qua. Qui. Sex. Sáb. Dom. Verifique todos os ruídos estranhos de funcionamento. Verifique a pressão dos pneus. Verifique se há fuga de fluidos. Verifique o funcionamento do painel de instrumentos. Verifique o funcionamento do acelerador. Limpe o filtro de rede da sucção. Verifique o alinhamento. Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação.1 Retoque a pintura danificada.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Avaliar a máquina Elevar o depósito Figura 45 Lado esquerdo PERIGO O depósito do pulverizador representa um perigo de energia acumulada. Se não estiver preso de forma adequada quando é instalado ou removido pode deslocar-se ou cair e feri-lo a si e a outras pessoas presentes. 1. Suporte de montagem dianteiro 2. Suporte de fixação em baixo 4. Anilha (1/2 pol.) 5. Porca de bloqueio (1/2 pol.) 3. Parafuso (1/2 x 1-1/2 pol.
Lubrificação Lubrificação do sistema de rega Intervalo de assistência: A cada 50 horas A cada 100 horas Lubrifique todas as bielas e buchas após cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Tipo de lubrificante: Graxa N.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. Figura 47 1. Apoio da plataforma 3. Plataforma 2. Cilindro 2.
Lubrificação das dobradiças das rampas 1 4 2 5 Intervalo de assistência: A cada 100 horas Importante: Se a dobradiça da rampa for lavada com água devem retirar-se todos os restos de água da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca. 3 Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio. 1. Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 2.
Manutenção do sistema eléctrico 7. Com o pino no lugar, solte a rampa e prenda o pino com o contrapino anteriormente retirado. 8. Repita o procedimento para cada rolamento da barra do accionador. Fusíveis Foi adicionado um bloco de fusíveis ao sistema eléctrico. Localiza-se por baixo do tablier com o bloco de fusíveis existentes. Os dois disjuntores térmicos incluem, de forma independente, os actuadores esquerdo e direito.
Manutenção do sistema de pulverização sempre que necessário. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique o diafragma da válvula de pressão e substitua-o sempre que. (contacte um Distribuidor Autorizado Toro). AVISO As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens.
Consulte o Manual de assistência técnica para obter instruções sobre como purgar o ar dos accionadores ou contacte um distribuidor autorizado Toro. Funcionamento manual de emergência dos accionadores da rampa Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. PERIGO A utilização da válvula de descarga manual pode fazer com que a rampa se movimente subitamente o que pode provocar ferimentos a si e às outras pessoas. Figura 52 1.
Limpeza 4 Limpeza do fluxímetro 5 Intervalo de assistência: A cada 200 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) (Com maior frequência quando utiliza pós solúveis) 1. Lave cuidadosamente e enxague todo o sistema de drenagem. 1 2. Retire o fluxímetro do pulverizador e enxague-o com água limpa. 2 4 3. Retire o anel de retenção do lado superior (Figura 54). 3 9 G002017 4. Buchas de nylon 2. Parafuso 5. Apoio de articulação 4 5 8 7 Figura 53 1. Pino de articulação 1 3. Porca 4.
Armazenamento Limpeza do filtro de rede da sucção 1. Coloque o pulverizador numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desengate a tomada de força, desligue o motor e retire a chave da ignição. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. 1.
Remover o pulverizador pulverizador (Figura 57). Baixe os tubos afastando-os do conunto da válvula. D. Se retirar o pulverizador do veículo Workman, utilize o procedimento seguinte e consulte a secção Instalação. Utilizando uma chave Allen de 3 mm, retire os parafusos que prendem os conjuntos dos pistões no conjunto da válvula. Certifique-se de que conta com as molas na válvula (Figura 57). PERIGO O depósito do pulverizador representa um perigo de energia acumulada.
Resolução de problemas Resolução de problemas com o carro de rega Problema Uma secção das rampas não pulveriza. Causa possível Acção correctiva 1. A ligação eléctrica da válvula da rampa está suja ou desligada. 1. Desligue a válvula manualmente. Desligue a ligação eléctrica da válvula e limpe todos os cabos. Depois volte a ligar. 2. Fusível fundido 2. Verifique os fusíveis e substitua-os se necessário. 3. Repare ou substitua a tubagem. 4. Ajuste as válvulas de distribuição das rampas. 5.
Resolução de problemas no monitor Spray Pro Problema O monitor não funciona. A velocidade é sempre 0 ou mostra-se errática. O valor Área é impreciso. O valor Distância é impreciso. O monitor não apresenta a Taxa de aplicação nem o Volume total. O valor Volume total é impreciso. Causa possível Acção correctiva 1. O cabo do monitor está solto ou desligado. 1. Ligue o cabo do monitor. 2. O monitor ou o cabo estão danificados. 2. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1.
Esquemas G011797 Sistema eléctrico, sistema de pulverização (Rev.
Notas: 54
Notas: 55
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (''Produto'') está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.