Form No. 3401-649 Rev C Fumigador de césped Multi Pro® WM Nº de modelo 41240—Nº de serie 316000001 y superiores Nota: La instalación del Multi Pro WM requiere la instalación de uno o más kits interdependientes. Para obtener más información, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. Registre su producto en www.Toro.com.
El Multi Pro WM es una modificación para vehículos Workman para la fumigación del césped, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para fumigar césped bien mantenido en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto.
Contenido Operación de los brazos ................................... 58 Fumigación....................................................... 59 Precauciones para el cuidado del césped durante la operación en modo estacionario .................................................. 60 Consejos de fumigación ................................... 60 Cómo desatascar una boquilla.......................... 60 Cómo seleccionar una boquilla ......................... 60 Limpieza del fumigador................................
Responsabilidades del supervisor Seguridad • Asegúrese de que los operadores están El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.
• • • • • • • • • • • – Llene el depósito de combustible de la máquina hasta aproximadamente 25 mm por debajo de la parte superior del depósito (la parte inferior del cuello de llenado). No llene el depósito de combustible en exceso. más en el asiento provisto por el fabricante. Nunca lleve pasajeros adicionales en el fumigador. Nunca opere el fumigador si está enfermo, cansado, o bajo la influencia de drogas o alcohol. Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el motor rápidamente.
Durante el uso • Antes de trabajar con un sistema de fumigación, asegúrese de que el sistema ha sido sometido a un triple enjuague y neutralización con arreglo a las recomendaciones de los fabricantes de los productos químicos, y que todas las válvulas han sido abiertas y cerradas 3 veces. ADVERTENCIA Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle. No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un recinto cerrado.
• • • cerrados y al girar en pendientes. Evite girar en pendientes siempre que sea posible. – Extreme las precauciones al utilizar el vehículo en superficies mojadas, a velocidades más altas o a plena carga. El tiempo de frenado aumenta a plena carga. Ponga una velocidad más baja antes de empezar a subir o bajar una cuesta. – Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina. No pase de marcha atrás a marcha adelante ni de marcha adelante a marcha atrás sin antes detener el vehículo completamente.
haciendo que la máquina no avance en la cuesta. Esto podría provocar lesiones personales. • No acelere rápidamente ni frene bruscamente al bajar una cuesta en marcha atrás, sobre todo cuando lleva carga. • No conduzca nunca en una cuesta de través; conduzca siempre en línea recta hacia arriba o hacia abajo, o bordee la cuesta. • Si el motor se cala o si el vehículo no puede avanzar al subir una cuesta, aplique paulatinamente los frenos y baje la cuesta en línea recta, a baja velocidad, en marcha atrás.
• Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, • Para tener máquina entera siempre en buenas compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La modificación del vehículo de cualquier manera que pudiera afectar a la operación del vehículo, su rendimiento, durabilidad o uso, podría dar lugar a lesiones o a la muerte. Dicho uso podría invalidar la garantía de The Toro® Company.
decal120-0617 120–0617 1. Peligro de amputación de la mano, punto de atrapamiento – no se acerque a las juntas accionadas mecánicamente. 2. Peligro de aplastamiento – mantenga a otras personas alejadas de la máquina. decal119-9434 119-9434 1. Contenido del depósito decal104-8904 decal125-4052 104-8904 125–4052 1. Sujete el brazo aquí. 1. Elevar brazo izquierdo 4. Bajar brazo derecho 2. Bajar brazo izquierdo 5. Enjuague de depósito activado/desactivado 6. Sonic Boom activado/desactivado 3.
decal127-3936 127–3936 1. Peligro de vuelco hacia atrás – no eleve el depósito cuando está lleno; no mueva la máquina con el depósito elevado; eleve el depósito solamente si está vacío; mueva la máquina sólo si el depósito está bajado. decal127-3966 127–3966 2. Peligro de descarga eléctrica, líneas eléctricas aéreas – compruebe la presencia de líneas eléctricas aéreas antes de usar la máquina en la zona. 1. Lea las instrucciones en el 4.
decal127-6981 127-6981 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo 3. Fumigación de brazos decal127-3937 127–3937 1. Advertencia – no pisar. 3. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 2. Advertencia – no se acerque a las superficies calientes. decal127-6982 127-6982 1. Válvula de desvío – retorno 2. Fumigación de brazos decal127-6979 127-6979 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo 3.
decal130-8294 130-8294 1. Brazo izquierdo 2. Brazo de fumigación activado 3. Brazo de fumigación desactivado 4. Brazo central 5. Brazo de fumigación central 9. Brazo de fumigación activado derecho desactivado 6. Brazo de fumigación central 10. Velocidad desactivado 7. Brazo derecho 11. Aumentar velocidad 8. Brazo de fumigación derecho activado 12. Reducir velocidad 13 13. Agitación 14. Agitación activada 15.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant.
Procedimiento 11 12 13 14 15 16 18 19 20 Cant.
Procedimiento 21 22 Descripción Uso Cant. 2 2 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 Gato delantero Gato trasero Pasador de chaveta Pasador (4½") Pasador (3") Pomo Manual del operador Material de formación del operador Catálogo de piezas Tarjeta de registro Guía de selección Hoja de Inspección pre-entrega Almacene los gatos (opcionales) Lea los manuales y vea el vídeo antes de operar la máquina. Importante: El Fumigador de césped Multi Pro WM requiere un ROPS de 4 postes o una cabina instalada en el vehículo Workman.
empujando los pasadores hacia el centro de la máquina (Figura 3). 6. 2 Retire los pasadores de seguridad y los pasadores de horquilla que sujetan los soportes de giro de la plataforma a los perfiles en el bastidor de la máquina (Figura 4). Preparación para instalar el patín del depósito Piezas necesarias en este paso: 4. Pasador de horquilla 2. Bastidor del vehículo 5. Pasador de seguridad 3. Placa de giro 7. Levante la plataforma del vehículo. 8.
3 Instalación de los soportes de sujeción del patín del depósito Piezas necesarias en este paso: 2 Soportes de sujeción g023738 Figura 5 Procedimiento 1. Punto de elevación trasera 2. Punto de elevación delantera 1.
arandela prensada retirados en el paso 1 (Figura 7). 4 Instalación del patín del depósito Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de depósito y patín 2 Pasadores 2 Pasador cónico 2 Chavetas 4 Pasadores de seguridad 2 Perno (½" x 1½") 2 Tuercas (½") g028421 Figura 7 1. Soporte de sujeción (tubo del motor) 3. Pernos con arandela prensada 2. Soporte de sujeción (patín del depósito) 4. Cilindro de elevación Procedimiento 4. 5. Apriete los pernos y las tuercas a entre 91 y 113 N·m.
g022354 Figura 10 g023738 Figura 8 1. Pasador cónico 1. Punto de elevación trasera 2. Punto de elevación delantera 2. Baje despacio el patín del depósito sobre el bastidor de la máquina. 3. Extienda los cilindros de elevación hasta los soportes del patín del depósito y alinee los conectores del cilindro con los taladros de los soportes del patín del depósito (Figura 9). 2. Pasador de seguridad 6.
g033574 Figura 13 1. Brida 2. Perno con arandela prensada (5/16" x ⅝") g009164 Figura 12 1. Soporte de la plataforma 3. Válvula de vaciado 3. Bastidor del patín 2. Cilindro de elevación 5 2. Retire los 2 pernos con arandela prensada (5/16" x ⅝") de la carcasa de la válvula de vaciado (Figura 13). 3. Monte provisionalmente la válvula de vaciado en el soporte de la válvula (Figura 14) con los 2 pernos con arandela prensada (5/16" x ⅝") que retiró en el paso 2.
6 Desconexión de la batería No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el fumigador y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. g028456 Figura 15 Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo). 1. Ranura (base de la batería) 3. Pestaña (cubierta de la batería) 2.
g028436 g024088 Figura 17 Figura 16 1. Conectores del sensor de velocidad existente 3. Conecte el conector de 3 pines del circuito del vehículo del arnés de cables del fumigador al conector hembra de 3 vías del circuito del vehículo del arnés de cables de la máquina. Conexión del arnés del sensor de velocidad (Modelo HDX-Auto) 1. 1. Conector de 3 pines (arnés de cables de la máquina—sensor de velocidad) 4. Tubo del bastidor trasero 2.
9 Instalación de la consola de control en la máquina Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte de montaje de la consola 3 Contratuerca con arandela prensada (5/16") 3 Perno con arandela prensada (5/16") 2 Casquillo de plástico 1 Consola de control 1 Pasador de seguridad 1 Pomo Instalación del soporte de montaje de la consola Nota: En algunos vehículos Workman, la placa de montaje de la caja de control se monta en el salpicadero en el mismo lugar donde está instalado el soporte para el kit de a
Instalación de la consola de control en la máquina 1. 2. 10 Retire la chaveta que sujeta el pasador de giro de la consola de control al soporte de almacenamiento del depósito del fumigador. Instalación de los arneses de cables del fumigador Instale la consola de control en el soporte de montaje de la consola, y sujete la consola de control con el pasador de seguridad (Figura 19).
g028443 Figura 21 Modelo HDX-Auto 1. Consola central 2. Abrazadera en J 2. 3. Tornillos existentes 4. Arnés de la caja de control g033524 Instale una abrazadera en J detrás del asiento del pasajero usando un perno (¼" x ½") y una contratuerca con arandela prensada (¼") (Figura 22). Figura 23 1. Conector hembra de 38 vías (arnés de cables delantero – consola de control) 3. Conector de 38 pines (arnés de cables trasero – fumigador) 2. Pestañas-guía 2.
g033529 Figura 25 g033528 Figura 24 1. Bloques de fusibles (arnés 2. Tubo transversal (chasis de la máquina) de cables delantero – consola de control) 2. Localice el terminal hembra libre sin aislamiento en el extremo del cable de alimentación amarillo del bloque de fusibles de la máquina, y el terminal macho aislado en el extremo del cable de alimentación amarillo opcional del bloque de fusibles del cableado del fumigador (Figura 25). 27 1.
12 Conexión del arnés del fumigador a la batería Piezas necesarias en este paso: 2 Perno del terminal de la batería 2 Contratuerca 1 Cubierta – ancha (borne de la batería – rojo) Preparación del borne positivo de la batería ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el fumigador y los cables y producir chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. g028445 Figura 26 1. Parte trasera de la máquina 4.
g033559 Figura 27 1. Perno en T 3. Cable positivo de la batería (máquina) 2. Tuerca 4. Cable negativo de la batería (máquina) 2. g033568 Retire la cubierta (estrecha) del cable positivo de la batería (Figura 28). Figura 28 1. Cubierta – estrecha (borne 3. Cubierta – ancha (borne de la batería – rojo) de la batería – rojo) Nota: Ya no necesitará la cubierta estrecha de la batería. 2. Cable positivo de la batería (máquina) 3.
g033561 g033560 Figura 31 Figura 29 1. Cubierta – ancha (borne de la batería – rojo) 5. 1. Terminal de anillo (arnés 4. Contratuerca del eslabón fusible – arnés del fumigador) 2. Terminal (arnés del eslabón fusible – arnés del fumigador) Ensamble provisionalmente un perno de terminal y una tuerca de abrazadera en las abrazaderas de los cables de batería positivo y negativo (Figura 30). 2. Cable positivo de la batería (máquina) 5. Perno del borne 3. Cable negativo de la batería (máquina) 6.
9. Conecte el cable negativo de la batería al borne negativo de la batería y apriete la tuerca de la abrazadera a mano. 10. Apriete los lados de la cubierta de la batería, alinee las pestañas de la cubierta con las ranuras de la base de la batería, y suelte la cubierta de la batería (Figura 33). g033569 Figura 34 g033557 Figura 33 1. Ranura (base de la batería) 2. Pestaña (cubierta de la batería) g002397 Figura 35 13 1. Soporte de la plataforma 3.
14 Instalación de la sección de brazo central Piezas necesarias en este paso: g022355 Figura 36 1. Puerta del panel de acceso 2. Perno (½" x 1½") 6. 3. Contratuerca (½") Brazo central 10 Perno (⅜" x 1") 10 Contratuerca con arandela prensada (3/8") 2 Soporte de transporte del brazo 4 Perno (½" x 1¼") 4 Tuerca con arandela prensada (½") Compruebe que las mangueras o los cables que puede ver a través de la abertura del bastidor del patín no están atrapados ni torcidos.
3. Instale los soportes en la sección del brazo (Figura 37 y Figura 38) con 6 pernos (⅜" x 1") y 6 contratuercas con arandela prensada (⅜"). g028459 Figura 38 g028460 Figura 39 1. Contratuercas (⅜") 4. Apriete los pernos y las tuercas a 37–45 N·m. 2. 4. Soporte de montaje de la sección (derecho) 2. Orificio 3 – desde abajo (soporte del brazo) 5. Perno (½" x 1¼") 3. Soporte de montaje de la sección (izquierdo) Instalación de la sección del brazo central en el patín del depósito 1. 1.
3. 15 Instalación de las secciones de brazo izquierda y derecha Nota: Compruebe que las torretas de las boquillas de fumigación están orientadas hacia atrás. 4. Instale la placa con bisagra en la placa triangular usando los 4 pernos con arandela prensada, 4 pletinas de refuerzo y 4 contratuercas con arandela prensada (Figura 40) que retiró en el paso 1. 5. Apriete los pernos y las tuercas a 37–45 N·m. 6.
16 Instalación de las mangueras de los brazos Piezas necesarias en este paso: 3 Abrazaderas 2 Abrazadera en R 2 Perno de cuello largo 2 Arandela 2 Tuerca Instalación de las mangueras de las secciones de brazo izquierda y derecha 1. Enrute las mangueras de las secciones de brazo como se muestra en Figura 42 y Figura 43. g028468 Figura 42 Manguera – Segmento de brazo izquierdo 1. Tuerca 4. Perno de cuello largo 7. Manguera del brazo izquierdo 2. Arandela 5. Acoplamiento en T 8.
g028469 Figura 43 Manguera – Segmento de brazo derecho 1. Tuerca 4. Perno de cuello largo 7. Manguera del brazo derecho 2. Arandela 5. Acoplamiento en T 8. Válvula de sección derecha 3. Abrazadera en R 6. Abrazadera 2. Sujete las mangueras del brazo a la parte delantera de la sección del brazo central (Figura 42 y Figura 43) con 1 abrazadera en R, 1 perno de cuello largo (5/16" x 1"), 1 contratuerca (5/16") y 1 arandela (5/16"). 3.
Instalación de la manguera de la sección de brazo central 1. 17 Enrute la manguera de la sección de brazo central como se muestra en Figura 44. Instalación de las boquillas No se necesitan piezas Procedimiento Las boquillas que usted utiliza para aplicar sus productos químicos varían dependiendo del caudal de aplicación que usted necesita; por tanto, no se suministran boquillas con el kit.
18 Instalación del depósito de agua limpia Piezas necesarias en este paso: 1 Depósito de agua limpia 1 Codo de 90° (¾" NPT) 1 Llave de paso de 90° 1 Soporte del depósito de agua limpia 4 Pletina de montaje 4 Perno con arandela prensada (5/16" x ⅝") 10 Contratuerca con arandela prensada (5/16") g033570 Figura 45 1 Tubo de sujeción (depósito de agua limpia) 1 Tuerca de inmovilización (5/16") 1.
Instalación de tubo de sujeción del depósito 1. Instalación del depósito Nota: El Fumigador de césped Multi Pro WM requiere un ROPS de 4 postes o una cabina instalada en el vehículo Workman. Alinee el tubo de sujeción del depósito de agua limpia con la ranura del soporte del depósito (Figura 46). 1. Monte el depósito de agua limpia y el soporte en el tubo de sujeción con 2 pernos (5/16" x 2¼") y 2 contratuercas con arandela prensada (5/16"), según se muestra en Figura 47. g033572 Figura 46 1.
19 20 Cómo instalar el dispositivo Comprobación de de llenado antisifónico los muelles de las articulaciones de los Piezas necesarias en este paso: brazos 1 Conjunto del dispositivo de llenado 1 Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento Coloque el conjunto del dispositivo de llenado sobre el taladro roscado del depósito y sujételo con una tuerca con arandela prensada (5/16" x ¾") (Figura 48).
g023740 Figura 50 g002332 Figura 49 1. Muelle de la articulación del brazo 1. Gato delantero 2. Pomo 2. Contratuerca 4. Repita el procedimiento para cada muelle en ambas articulaciones. 5. Mueva los brazos a la posición "X" de transporte. 2. Sujete los gatos delanteros con 2 pasadores (3") y 2 chavetas en el taladro central de los gatos. 3. Inserte los gatos traseros por el bastidor desde abajo, cerca de los puntos de amarre traseros (Figura 51).
22 Aprenda más sobre su producto Piezas necesarias en este paso: 1 Manual del operador 1 Material de formación del operador 1 Catálogo de piezas 1 Tarjeta de registro 1 Guía de selección 1 Hoja de Inspección pre-entrega Procedimiento 1. Lea los manuales. 2. Vea el material de formación del operador. 3. Utilice la guía de selección de boquillas para elegir las boquillas correctas para su aplicación específica. 4. Guarde la documentación en un lugar seguro.
El producto g028854 Figura 52 1. Interruptor maestro 6. Interruptor de enjuague (opcional) 2. Interruptores de sección de los brazos (fumigador activado/desactivado) 7. Interruptor del Sonic Boom (opcional) 3. Interruptores de elevación de los brazos 8. Interruptor de caudal 4. InfoCenter 9. Interruptor de agitación 5. Manómetro Controles diagnóstica y más (Figura 52). Si desea más información, consulte Uso del InfoCenter (página 46).
poner en marcha o detener el sistema de fumigación (Figura 52). Interruptores de sección de los brazos Los interruptores de sección de los brazos se encuentran en la parte baja del panel de control (Figura 52). Mueva cada interruptor hacia arriba para activar los fumigadores para la sección del brazo correspondiente y hacia abajo para desactivar los fumigadores. Cuando el interruptor de las secciones de brazo está en la posición de ACTIVADO , se ilumina la luz del interruptor.
Caudalímetro El caudalímetro mide el caudal del fluido que se dirige a las válvulas de sección de los brazos (Figura 54). Válvulas de sección de los brazos Utilice las válvulas de sección de los brazos para activar o desactivar la presión de fumigación en las boquillas de fumigación de las secciones de brazo izquierda, central y derecha (Figura 54).
Operación de instalación del Kit de hidráulica de alto caudal (se apagará el piloto del interruptor basculante). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Si necesita transportar el vehículo en un remolque con el fumigador acoplado, compruebe que los brazos están amarrados e inmovilizados. Primero la Seguridad g028857 Figura 57 Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad.
• Botón de selección izquierdo: Área parcial Nota: El propósito de cada botón puede variar según fumigada (Figura 61, C) la función que esté activa en ese momento. La pantalla LCD muestra un icono sobre cada botón que indica su función actual. • Botón de selección izquierdo: Volumen del depósito (Figura 61, D) Inicio del InfoCenter 1. Introduzca la llave en el interruptor de arranque y gírela a la posición de CONECTADO .
g028416 g028519 Figura 62 Opciones adicionales para los modelos HDX-Auto no ilustradas. Figura 63 1. Botón de selección derecho (seleccionar) 4. 1. Lista de opciones (icono) 3. Botón de selección derecho (lista) 2. Hacia abajo (icono) 4. Botón de selección central (desplazamiento) Pulse el botón de selección derecho para mostrar los submenús de Ajustes. Nota: Pulse el botón de selección izquierdo para guardar la selección, salir del menú Configuración, y volver al Menú principal.
Nota: A medida que cambie el nivel de brillo, la abajo en la pantalla) para mover la opción seleccionada hacia abajo a Retroiluminación (Figura 64). pantalla mostrará el nivel de brillo seleccionado. 5. Pulse el botón de selección izquierdo (el botón situado debajo del icono de lista de la pantalla) para guardar la selección, salir del menú Retroiluminación y volver al menú Configuración (Figura 64). 6.
Descripciones de los iconos (cont'd.) Descripciones de los iconos (cont'd.
Para cambiar entre los ajustes de programación del fumigador Para cambiar entre el modo manual y el modo automático g028518 Figura 65 1. Modo automático (posición del interruptor) 2. Modo manual (posición del interruptor) • En la consola de control, mueva el interruptor del modo de fumigador a la posición de la izquierda para controlar el caudal del fumigador a través del InfoCenter en el MODO AUTOMÁTICO. Nota: Aparecerá en la pantalla del InfoCenter un icono de caudal de aplicación.
Programación del caudal de aplicación y aumento del caudal de aplicación Nota: Aparecerá el icono Guardar encima del botón de selección central (Figura 67, D). 6. Pulse el botón de selección central (Figura 67, D) para guardar la programación del caudal de aplicación. 7. Pulse el botón de selección central para destacar el caudal de aplicación del programa 2 del fumigador. Modelo HDX-Auto Programación del caudal de aplicación 1 y 2 1. 2.
Uso del menú Configuración Modelo HDX-Auto haber en el depósito antes de que aparezca la alerta durante la operación del fumigador (Figura 70). Selección del caudal de aplicación activo desde el menú Configuración. Nota: Al mantener el botón pulsado, aumentará el valor de la alerta del depósito en un 10%. 5. 1. Desde el menú principal, pulse el botón de selección central para ir al menú Ajustes. 2. Pulse el botón de selección central para destacar el ajuste Caudal de aplicación activo (Figura 69).
5. Nota: Aparecerá el icono Guardar encima del botón de selección central (Figura 72, D). Después de ajustar el valor de la derecha, pulse el botón de selección derecho. 7. Nota: Aparecerá el icono de confirmación 6. encima del botón de selección central (Figura 71, D). Pulse el botón de selección central (Figura 71, D) para introducir la contraseña. Ajuste de la protección de la configuración Importante: Utilice esta función para bloquear y desbloquear el caudal de aplicación. Cambiar el PIN 1. 2.
8. Nota: Al seleccionar Sí se restablecerán los tamaños de sección del brazo a los ajustes de fábrica. Pulse el botón de selección derecha. Nota: Aparece una X en la casilla situada a la derecha de la opción Proteger configuración (Figura 74). Antes de utilizar el fumigador Limpieza del filtro de aspiración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Limpie el filtro de aspiración más a menudo si utiliza polvos humedecibles. g028523 Figura 74 9.
g028263 Figura 78 g033578 Figura 77 1. Álabe del filtro 2. Filtro de aspiración 5. Limpie el filtro de aspiración con agua limpia. 6. Inserte el filtro de aspiración en el alojamiento del filtro hasta que quede correctamente asentado. 7. Si los flejes tienen holgura, apriete las contratuercas con arandela prensada y los pernos del extremo superior de los flejes hasta que los flejes queden apretados contra la superficie del depósito (Figura 78).
CUIDADO Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales. • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante. • Evite el contacto de los productos químicos con la piel. Si entran en contacto con la piel, lave a fondo la zona afectada con jabón y agua limpia. • Lleve gafas protectoras y cualquier otro equipo de protección indicado por el fabricante del producto químico.
Nota: La tapa del depósito está situada en el centro de la parte superior del depósito. Para abrirla, gire la parte delantera de la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj y ábrala. El filtro de malla del interior puede ser retirado para su limpieza. Para cerrar el depósito, cierre la tapa y gire la parte delantera en el sentido de las agujas del reloj. 4. Añada 3/4 del agua necesaria al depósito de fumigación usando el dispositivo de llenado antisifónico.
de transporte de los brazos, formando una “X”, y los cilindros de los brazos estén totalmente retraídos. 2. Para el modelo HDX-Auto, ajuste el interruptor del modo de fumigación según se indica a continuación: • Al utilizar el fumigador en el MODO MANUAL, mueva el interruptor hacia la derecha; consulte Interruptor del modo de fumigación (Modelo HDX-Auto) (página 44). • Al utilizar el fumigador en el MODO AUTOMÁTICO, mueva el interruptor hacia la izquierda. 3.
Precauciones para el cuidado del césped durante la operación en modo estacionario o que hay un problema con el sistema de fumigación. Modelos serie HD con transmisión automática utilizados en el modo automático Nota: Consulte la guía de selección de boquillas, disponible a través de su Distribuidor Autorizado Toro.
2. 3. Ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO , y ponga en marcha la bomba de fumigación; consulte Bomba de fumigación (página 45). 3. Abra la válvula para vaciar del depósito todo el material no utilizado (Figura 83). Importante: Elimine todos los productos químicos sobrantes de acuerdo con las normas locales y las instrucciones del fabricante del material. Gire la torreta de boquillas en cualquier sentido para seleccionar la boquilla correcta.
13. Mueva el interruptor maestro a la posición de DESACTIVADO , apague la bomba de fumigación y pare el motor. Calibración del caudal de fumigación 14. Repita los pasos5 a 13 al menos 2 veces más para asegurarse de que el sistema de fumigación está totalmente limpio. Equipos a suministrar por el operador: Cronómetro capaz de medir ± 1/10 segundo y un recipiente graduado en incrementos de 50 ml (1 onza fluida).
Marrón 473 16,0 Gris 567 19,2 Blanco 757 25,6 Azul 946 32,0 Verde 1.419 48,0 9. 10. 11. 14. Nota: Es aceptable que la cantidad en galones mostrada en la pantalla durante el proceso de calibración no coincida con la cantidad conocida de agua introducida en el InfoCenter. Una vez que haya obtenido los resultados que aparecen en la tabla anterior, ponga el interruptor de bloqueo de caudal del supervisor en la posición de BLOQUEADO. Gire el interruptor maestro a la posición de DESACTIVADO .
9. centro de los neumáticos delanteros en la línea de meta. Nota: Se ha completado la calibración. Tabla de caudales de aplicación de las boquillas Calibración de las válvulas de desvío de los brazos Importante: Seleccione una zona abierta y llana para realizar este procedimiento. Nota: Para calibrar el desvío del brazo para máquinas sin bloqueo del acelerador se necesitan dos personas. 1. Asegúrese de que el depósito del fumigador está lleno de agua. 2.
Posición del mando de la válvula de desvío de agitación el pedal del acelerador hasta que el motor alcance su velocidad máxima. • La Figura 85, A, muestra la válvula de desvío de Nota: La otra persona recogerá muestras • • de las boquillas del fumigador. agitación en la posición de Abierta. La Figura 85, B, muestra la válvula de desvío de agitación en la posición de Cerrada (0).
gire el interruptor de arranque a la posición de DESCONECTADO . Ajuste de la válvula maestro de retorno Nota: La válvula de desvío maestra reduce o aumenta el caudal enviado a las boquillas de agitación del depósito cuando el interruptor maestro está en la posición de DESACTIVADO . 1. Asegúrese de que el depósito del fumigador está lleno de agua. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3.
Mantenimiento Nota: ¿Busca un Esquema eléctrico o un Esquema hidráulico para su máquina? Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar. Miér Jue. Vie Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor antes de llenar el depósito. Compruebe el nivel de aceite del transeje antes de llenar el depósito.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de arranque, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de arranque y desconecte el cable positivo de la batería antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el cable de la batería para evitar su contacto accidental con el borne de la batería. Procedimientos previos al mantenimiento Acceso a la máquina g022366 Figura 87 Elevación del depósito 1.
Lubricación Cómo engrasar el sistema de fumigación Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Cada 100 horas Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo. 2. Bombee grasa en el cojinete o casquillo. 3. Elimine el exceso de grasa. g009164 Figura 89 1. Soporte de la plataforma 3. Plataforma 2.
Mantenimiento del sistema de fumigación Lubricación de las articulaciones de los brazos ADVERTENCIA Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, animales, plantas, tierra y otros elementos.
en busca de daños similares. Sustituya las mangueras y los acoplamientos que estén dañados. 7. Nota: Asegúrese de que el elemento está Cambio del filtro de presión firmemente asentado en la cabeza del filtro. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas 1. Lleve la máquina a una superficie nivelada, pare el motor de la bomba del fumigador, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. 2. Coloque un recipiente de drenaje debajo del filtro de presión (Figura 92).
g014220 g013780 Figura 94 Figura 93 1. Actuador 2. Émbolo del actuador 3. Alojamiento del pasador de giro del brazo 1. Zona plana del émbolo del 5. Ojal ajustado actuador 6. Posición del ojal para el 2. Contratuerca montaje 4. Chaveta 5. Pasador 3. Ojal de elevación 3. Levante el brazo, retire el pasador (Figura 93), y baje el brazo lentamente al suelo. 4. Contratuerca aflojada 4. Inspeccione si el pasador presenta algún daño y cámbielo si es necesario. 6. 5.
1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. 2. Extienda los brazos a la posición de fumigación y apoye los brazos usando soportes o eslingas. 3. Con el peso del brazo apoyado, retire el perno y la tuerca que fijan el pasador de giro al conjunto del brazo (Figura 95).
Nota: Si la turbina no rota libremente, afloje la tuerca hexagonal del buje de la turbina 1/16 de vuelta hasta que rote libremente. Limpieza de las válvulas del fumigador 3. Limpieza del distribuidor (página 80) 4. Montaje del distribuidor (página 81) 5. Instalación del distribuidor de la válvula de sección (página 84) 6. Instalación del actuador de la válvula (página 85) • Para limpiar la válvula de control de caudal, Retirada del actuador de la válvula consulte las secciones siguientes: 1.
Retirada del distribuidor de control de caudal 1. Retire las 2 bridas de fijación y las 2 juntas que sujetan el distribuidor de la válvula de control de caudal (Figura 98) al filtro de presión y la válvula de agitación. Nota: Guarde las bridas de fijación y las juntas para su instalación en Instalación del distribuidor de la válvula de control de caudal (página 82). g033585 Figura 99 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 4. Horquilla de retención 2. Soporte de la válvula 5.
Nota: Guarde las bridas de fijación y las juntas para su instalación en Instalación de la válvula multivía de agitación (página 82). g033586 Figura 100 1. Brida (cabeza del filtro de presión) 5. Junta 2. Distribuidor (válvula de agitación) 6. Conector de 3 pines (actuador de la válvula de agitación) 3. Brida (válvula de desvío – válvula de agitación) 7. Brida (válvula maestra) g033587 Figura 101 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 4. Horquilla de retención 2. Soporte de la válvula 5.
g033591 Figura 103 g033590 Figura 102 1. Brida (válvula de agitación) 4. Abrazadera para brida 2. Brida (válvula de desvío de la válvula maestra) 5. Junta 3. Distribuidor (válvula maestra) 6. Conector de 3 pines (actuador de la válvula maestra) 2. 1. Distribuidor (válvula maestra) 4. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 2. Soporte de las válvulas 5. Horquilla de retención 3. Contratuerca con arandela 6. Alojamiento (conector de prensada (¼") salida de 90°) 3.
g028236 Figura 104 1. Brida (racor reductor) 4. Junta 2. Distribuidor (válvula de sección) 5. Abrazadera para brida g028238 Figura 105 1. Horquilla de retención 3. Brida (válvula de sección adyacente) 2. 3. Alojamiento (conector de salida) 2. Alojamiento (acoplamiento 4. Conjunto de válvula de desvío) multivía Retire las horquillas de retención que sujetan el conector de salida al distribuidor de la válvula de sección y el distribuidor de la válvula al acoplamiento de desvío (Figura 105). 3.
g028243 Figura 108 Distribuidor de la válvula de agitación g028239 Figura 106 1. Acoplamiento de desvío 2. Distribuidor de la válvula de sección 1. Horquilla de retención del vástago 7. Junta tórica trasera (0,676" / 0,07") 2. Vástago de la válvula 8. Anillo del asiento de la válvula 9. Cuerpo del distribuidor 3. Orificio del vástago 4. Horquilla de retención del 10. Válvula de bola vástago Limpieza del distribuidor 1. 5.
Montaje del distribuidor 1. Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (distribuidor de la válvula de sección solamente), las juntas tóricas de los conectores de extremo, las juntas tóricas de los asientos, y los asientos de bola, en busca de daños o desgaste (Figura 108 y Figura 109). Nota: Sustituya cualquier junta tórica o asiento 2. 3. 4. 5. g028240 Figura 109 Distribuidor de la válvula de sección 1. Asiento del vástago de la válvula 7.
Instalación del distribuidor de la válvula de control de caudal 1. Alinee una junta entre las bridas del distribuidor de la válvula de control de caudal y la cabeza del filtro de presión (Figura 111, A). Nota: Si es necesario, afloje las fijaciones de montaje de la cabeza del filtro de presión, según sea necesario, para obtener la holgura necesaria. 3. Alinee una junta entre las bridas del distribuidor de la válvula de control de caudal y el distribuidor de la válvula de agitación (Figura 111, A). 4.
g033605 Figura 113 1. Brida (válvula de control de caudal) 5. Acoplamiento (distribuidor) 2. Brida (válvula maestra) 6. Alojamiento (conector de salida) 3. Abrazadera para brida 7. Horquilla de retención g033604 Figura 112 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 4. Junta 5. Abrazadera para brida 2. Junta 6. Soporte de las válvulas 3. Distribuidor (válvula de agitación) 7. Conector de 3 pines (actuador de la válvula de agitación) 4. Contratuerca con arandela prensada (¼") 2.
válvula maestra de desvío de los brazos (Figura 114). g033591 Figura 115 g033590 Figura 114 1. Brida (válvula de agitación) 4. Abrazadera para brida 2. Brida (válvula de desvío de la válvula maestra) 5. Junta 3. Distribuidor (válvula maestra) 6. Conector de 3 pines (actuador de la válvula maestra) 2. Monte el distribuidor de la válvula maestra de los brazos, la junta y la válvula maestra de desvío de los brazos con una brida de fijación apretada a mano (Figura 114). 3.
arandela prensada que retiró en el paso 3 de Retirada de la válvula multivía de sección (página 78), y apriete los pernos y las tuercas a 10–12 N·m. 10. Si aflojó las fijaciones de montaje del acoplamiento de desvío, apriete el perno y la tuerca a 10–12 N·m. Instalación del actuador de la válvula 1. Alinee el actuador con la válvula multivía (Figura 97). 2. Sujete el actuador y la válvula con la horquilla de retención que retiró en el paso 3 de Retirada del actuador de la válvula (página 75). 3.
Almacenamiento 1. • Almacenamiento a corto plazo (menos de 30 días): limpie el sistema de fumigación; consulte Limpieza del fumigador (página 61). Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. • Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días): haga lo siguiente: A.
Preparación de la consola central 1. Desconecte los cables de la batería; consulte 11 Instalación del bloque de fusibles del fumigador (página 26). 2. Separe el bloque de fusibles del fumigador del bloque de fusibles de la máquina y desconecte los cables entre los dos bloques de fusibles; consulte 11 Instalación del bloque de fusibles del fumigador (página 26). 3.
g033619 Figura 120 g028423 Figura 119 1. Chaveta (5/32" x 2⅝") 3. Receptor del soporte fijo 2. Pasador (½" x 4½") 4. Soporte fijo trasero 2. Retire los dos pernos (½" x 1½") y las dos contratuercas (½") que sujetan el soporte de sujeción del conjunto del patín al soporte de la plataforma del bastidor en cada lado de la máquina; consulte 13 Cómo bajar el patín del depósito (página 31). 3.
horquilla que sujetan los cilindros de elevación al conjunto del depósito. 7. Eleve el patín del depósito de la máquina lo suficiente para extraer el patín de la máquina (Figura 120). 8. Mueva el vehículo hacia delante con cuidado y aléjelo del patín del depósito. 9. Baje el patín del depósito lentamente hasta el suelo.
Solución de problemas Problema Una sección de brazo no fumiga. Posible causa Acción correctora 1. La conexión eléctrica de la válvula del brazo está sucia o desconectada. 1. Cierre la válvula manualmente. Desconecte el conector eléctrico de la válvula y limpie todos los cables, luego vuelva a conectarlo. 2. Se ha fundido un fusible. 2. Compruebe los fusibles y cámbielos si es necesario. 3. Repare o cambie la manguera. 4. Ajuste las válvulas de retorno de los brazos. 5.
Esquemas g255831 Diagrama de flujo, sistema de fumigación DWG 125-0699 (Rev.
Notas:
Notas:
Notas:
Lista de Distribuidores Internacionales Distribuidor: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation País: Hungría Hong Kong Corea Teléfono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).