Form No. 3395-794 Rev D Pulverizador de relva Multi Pro® WM Modelo nº 41240—Nº de série 315000001 e superiores Nota: A instalação do Multi Pro WM requer a instalação de um ou mais kits independentes. Contacte o distribuidor autorizado Toro para obter mais informação. Registe o seu produto em www.Toro.com.
O Multi Pro WM é uma alteração dedicada de pulverização de relva para os veículos Workman e destina-se a ser utilizado por operadores profissionais contratados em aplicações comerciais. Foi principalmente concebido para regar a relva em parques, campos de golfe, campos desportivos e relvados comerciais bem mantidos. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.
Precauções para proteção da relva ao operar nos modos estacionários .............................. 55 Sugestões de pulverização............................... 55 Desentupimento de um bico ............................. 56 Seleção de um bico .......................................... 56 Limpeza do pulverizador................................... 56 Calibração do pulverizador ............................... 57 Manutenção ............................................................
Responsabilidades do supervisor Segurança • Certifique-se de que os utilizadores receberam A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica Cuidado, Aviso ou Perigo – “instruções de segurança pessoal”. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
apertadas e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão. fabricante. Nunca transporte outros passageiros no pulverizador. • Nunca utilize o pulverizador quando se encontrar Nota: Não utilize o pulverizador se estiver com sob o efeito de álcool ou drogas. Mesmo os medicamentos para a constipação ou outros que tenham sido receitados podem provocar sonolência. alguma fuga ou danificado.
Segurança química • Utilize o químico adequado para o trabalho que vai realizar. • Siga as instruções do fabricante para uma correta AVISO aplicação do químico. Não exceda a pressão recomendada de aplicação do sistema. As substâncias químicas usadas no sistema de aplicação-pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens.
– Não ultrapasse veículos em cruzamentos, zonas de má visibilidade ou outros locais perigosos. a máquina, secções das rampas pulverizadoras e a sua cabeça. • Ao colocar o motor em funcionamento: – Mantenha as pessoas afastadas. Antes de recuar, olhe para trás e certifique-se de que ninguém está atrás do veículo. Recue lentamente. – Ocupe o banco do condutor e certifique-se de que o travão de estacionamento está engatado.
• • Cargas pesadas afetam a estabilidade do veículo. Importante: Coloque a máquina numa superfície nivelada. Os raios podem causar ferimentos graves ou morte. Se forem visto raios ou ouvidos trovões na área, não opere a máquina – procure abrigo. • Travagem • Reduza a velocidade antes de se aproximar de • • um obstáculo. Desta forma, tem mais tempo para parar ou mudar de direção. Embater num obstáculo pode danificar o veículo e a carga. Pode mesmo feri-lo a si e ao seu passageiro.
• Quando utilizar o veículo com uma carga pesada, • • Se for necessário colocar o motor em reduza a velocidade e controle a distância de travagem. Não trave de repente. Tome todas as precauções necessárias quando se encontrar numa inclinação. As cargas pesadas exigem uma distância maior de travagem e aumentam a possibilidade de queda do veículo numa mudança rápida de direção.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decal131-5808 131-5808 1. Automático – controlo de aplicação de ciclo fechado 2. Manual – controlo de aplicação de ciclo aberto decal120-0616 120–0616 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; utilize água limpa para os primeiros-socorros. decal119-9434 119-9434 1.
decal127-6976 127-6976 1. Diminuição decal125-8139 2. Aumento 125–8139 1. Ligar/desligar pulverizadores de rampa decal120-0617 120–0617 1. Perigo grave de corte das mãos, ponto de entalamento – mantenha-se afastado das juntas atuadas. 2. Perigo de esmagamento – mantenha as pessoas afastadas da máquina. decal127-3966 127–3966 4. 7,5 A – Saída do 1. Para mais informações controlador TEC sobre os fusíveis, leia o Manual do utilizador. 2. 30 A – Lavagem do tanque 5. 10 A – Ignição 3.
decal127-3936 127–3936 1. Perigo de capotamento 3. Perigo de esmagamento para trás – não levante um – mantenha as pessoas tanque cheio; não mova a afastadas quando baixar máquina com um tanque o tanque. levantado; levante apenas e esvazie o tanque; mova a máquina apenas com o tanque para baixo. 2. Perigo de choque elétrico, cabos elétricos suspensos – verifique se na área existem cabos elétricos suspensos antes de operar a máquina na área. decal127-3937 127–3937 1. Aviso – não pise. 3.
decal127-6981 127-6981 1. Caudal de retorno de derivação 3. Pulverizador de rampa 2. Fluxo decal127-6982 127-6982 1. Caudal de retorno de derivação 2. Pulverizador de rampa decal127-6984 127-6984 1. Fluxo 2.
decal130-8294 130-8294 1. Rampa esquerda 5. Pulverizador da rampa central ligado 9. Pulverizador da rampa direita desligado 2. Pulverizador da rampa esquerda ligado 6. Pulverizador da rampa central desligado 10. Velocidade 14. Agitação ativada 3. Pulverizador da rampa esquerda desligado 7. Rampa direita 11. Aumento de velocidade 15. Agitação desativada 4. Rampa central 8. Pulverizador da rampa direita ligado 12. Diminuição de velocidade 14 13.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
Procedimento Quantidade Descrição Utilização Parafuso do terminal da bateria Porca de fixação Tampa (terminal da bateria – vermelho) Parafuso (½ pol. x 1½ pol.) Porca de bloqueio (½ pol.) Rampa central Parafuso (⅜ pol. x 1 pol.) Porca de bloqueio flangeada (⅜ pol.) Cavidade de transporte das rampas Parafuso (½ pol. x 1¼ pol.) Porca flangeada (½ pol.) Secção da rampa esquerda Secção da rampa direita Parafusos com cabeça sextavada (⅜ x 1¼ pol.) Placas posteriores Porcas de bloqueio flangeadas (⅜ pol.
Procedimento 20 Quantidade Descrição Manual do utilizador Material de formação do utilizador Catálogo de peças Cartão de registo Guia de seleção Folha de verificação de pré-entrega 1 1 1 1 1 1 Utilização Leia os manuais e veja o material de formação antes de utilizar a máquina. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
2 Preparação da instalação do patim do depósito Peças necessárias para este passo: g002369 Figura 4 1. Canto posterior esquerdo da plataforma 4. Passador de forquilha 2. Canal do chassis 5.
elevação frontais e dois pontos de elevação traseiros (Figura 5). Nota: Certifique-se de que o patim do depósito está elevado o suficiente para instalar os macacos. g028846 Figura 6 1. Consola de controlo 3. Perno de gancho 2. Suporte de armazenamento (correia frontal do depósito) g023738 Figura 5 3. 1. Ponto de elevação traseiro 2.
3 Instalação do suporte de montagem da consola Peças necessárias para este passo: 1 Suporte de montagem da consola 3 Porca flangeada (5/16 pol.) 3 Parafuso de cabeça flangeada (5/16 pol.) 2 Casquilho plástico Procedimento Nota: Em alguns veículos Workman, a placa de montagem do controlo está presa ao tablier no mesmo ponto que o suporte do acelerador de mão opcional se encontra montado.
4 Instalação dos suportes de fixação do patim do depósito Peças necessárias para este passo: 2 Suportes de fixação g028421 Figura 9 Procedimento 1. Retire os dois parafusos de cabeça flangeada e as duas porcas flangeadas que prendem o suporte de apoio do tubo do motor à estrutura da máquina (Figura 8). 1. Suporte de apoio (tubo do motor) 3. Parafusos de cabeça flangeada 2. Suporte de fixação (patim do depósito) 4. Cilindro de elevação 4. Aperte os parafusos e porcas com uma força de 91 a 113 N·m.
5 Instalação do patim do depósito Peças necessárias para este passo: 1 Conjunto de depósito e patim 2 Pinos de forquilha 2 Passador de forquilha afunilado 2 Pernos de gancho Figura 10 4 Pinos de sujeição 1. Ponto de elevação traseiro 2. Ponto de elevação frontal 2 Parafuso (½ pol. x 1½ pol.) 2 Porcas (½ pol.) g023738 2. Posicione a válvula de drenagem da seguinte forma: A.
uniões do cilindro com os furos nos suportes do patim do depósito (Figura 12). g002397 Figura 14 g022353 Figura 12 1. Suporte da plataforma 1. Perno de gancho 3. Cilindros de elevação 2. Passador de forquilha 10. 5. Prenda o patim do depósito aos cilindros de elevação com os passadores de forquilha e pernos de gancho em ambos os lados da máquina. 6.
Ligação da cablagem do sensor de velocidade (modelo da série HDX-Auto) 6 Ligar a cablagem do sensor de velocidade 1. Na cablagem do pulverizador, localize o conector de três tomadas do circuito do sensor de velocidade (Figura 17). Nenhuma peça necessária Ligação da cablagem do sensor de velocidade (modelos da série HD com transmissão manual) 1. Na cablagem do pulverizador, localize o conector de três tomadas do circuito do sensor de velocidade e o conector de três pinos do circuito do veículo. 2.
acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM, veículo utilitário Workman manual. • Para os modelos da série HDX-Auto – ligue os tubos hidráulicos do motor às uniões rápidas no painel hidráulico de elevado fluxo; consulte as Instruções de instalação do kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM, veículo utilitário Workman automático.
9 Instalar o bloco de fusíveis do pulverizador Peças necessárias para este passo: 1 Autocolante de fusível (127–3966) g028443 Figura 20 Modelo da série HDX-Auto 1. Consola central 2. Clipe J 2. Procedimento 1. 3. Parafusos existentes 4. Fios elétricos da caixa de controlo Aperte as partes laterais da tampa da bateria para soltar as patilhas da base da bateria e remova a tampa da base da bateria (Figura 22).
g028444 Figura 23 1. Traseira da máquina 4. Terminal do recetáculo não isolado (fio amarelo de alimentação – bloco de fusíveis do pulverizador) 2. Bloco de fusíveis (cablagem do pulverizador) 5. Bloco de fusíveis (cablagem da máquina) 3. Terminal da lâmina isolado (fio amarelo de alimentação opcional – bloco de fusíveis da máquina) g028445 5. 6.
10 Ligação da cablagem do pulverizador à bateria Peças necessárias para este passo: 1 Parafuso do terminal da bateria 2 Porca de fixação 1 Tampa (terminal da bateria – vermelho) Procedimento 1. Retire a porca existente e o parafuso em T do terminal positivo da bateria (A de Figura 25). Nota: Elimine o parafuso em T e a porca. g028457 Figura 25 1. Terminal (cabo positivo da bateria) 5. Tampa (terminal da bateria – vermelho) 2. Porca 3. Borne positivo da bateria 6. Parafuso do terminal 7.
a porca de fixação com uma força de 19,78 a 25,42 N·m. 7. Deslize a cobertura sobre os terminais positivos da bateria. 8. Aperte os lados da cobertura da bateria e insira as patilhas nas ranhuras na base da bateria. 6. Verifique os tubos e fios que possa observar através da abertura na estrutura do patim para ver se há sinais de estarem entalados ou dobrados.
2. Alinhe o orifício inferior nos suportes de montagem de secção do conjunto da rampa central com o terceiro furo da parte inferior nos suportes da rampa na estrutura do patim de pulverização, como se mostra na Figura 29. Nota: Caso necessário, desaperte os suportes da rampa e ajuste-os à secção da rampa central para um melhor alinhamento. Aperte os parafusos e porcas com uma força de 67 a 83 N·m. g028458 Figura 27 1. Cavidade de transporte das rampas 4. Furo horizontal (secção da rampa central) 2.
da secção da rampa exterior com os furos no suporte articulado. 13 Nota: Certifique-se de que todas as cabeças dos bicos de pulverização estão voltadas para a parte de trás. Instalação das secções da rampa esquerda e direita 4. Monte a placa da articulação na placa triangular com quatro parafusos de cabeça flangeada, quatro placas posteriores e quatro porcas de bloqueio flangeadas que removeu no passo 1, como se mostra na Figura 30. 5. Aperte os parafusos e porcas com uma força de 37 a 45 N·m. 6.
14 Montagem das tubagens da rampa Peças necessárias para este passo: 3 Braçadeiras de tubos 2 Grampo em R 2 Parafuso com olhal 2 Anilha 2 Porca Instalação dos tubos das secções da rampa esquerda e direita 1. Oriente as tubagens das secções das rampas como indicado na Figura 32 e na Figura 33. g028468 Figura 32 Tubo – Segmento da rampa esquerda 1. Porca 4. Parafuso com olhal 7. Tubo da rampa esquerda 2. Anilha 5. União em T 8. Válvula da secção esquerda 3. Grampo em R 6.
g028469 Figura 33 Tubo – Segmento da rampa direita 1. Porca 4. Parafuso com olhal 7. Tubo da rampa direita 2. Anilha 5. União em T 8. Válvula da secção direita 3. Grampo em R 6. Abraçadeira de tubos 2. 3. Instalação do tubo da secção da rampa central Prenda os tubos da rampa ao lado da frente da secção da rampa central (Figura 32 e Figura 33) com um grampo em R, um parafuso com olhal (5/16 pol. x 1 pol.), uma porca de bloqueio (5/16 pol.) e uma anilha (5/16 pol.). 1.
e prenda o tubo com uma braçadeira de tubos (Figura 34). 16 Nota: Aplique uma camada de sabão líquido na parte estriada do tubo da união em T para facilitar a instalação do tubo. Instalação do depósito de água limpa 15 Peças necessárias para este passo: Montagem dos bicos Nenhuma peça necessária Procedimento Os bicos que utiliza para aplicar os seus químicos variam dependendo da taxa da aplicação que precisa; por essa razão os bicos não são fornecidos com o kit.
3. Prenda o tubo ao canal (Figura 35) com os 2 parafusos com olhal e 2 porcas de bloqueio (⅜ pol.). 4. Enrosque a porca (⅜ pol.) no parafuso (⅜ pol. x 1 pol.); consulte Figura 35. 5. Enrosque o parafuso e a porca na porca soldada na parte inferior do canal de suporte do depósito e aperte o parafuso e a porca (Figura 35). Montagem do depósito Nota: O depósito de água limpa não pode ser instalado num sistema de proteção anticapotamento de 2 postes. 1.
parafuso de cabeça flangeada (5/16 pol. x ¾ pol.) (Figura 38). A. Comprima todas as molas até à medida de 4 cm. B. Utilize a porca de bloqueio para comprimir qualquer mola que meça mais do que 4 cm. g024091 Figura 38 1. Conjunto do recetáculo de enchimento 2. Parafuso flangeado (5/16 pol. x ¾ pol.) 18 g002332 Figura 39 Verificação das molas das dobradiças das rampas 1. Mola da dobradiça da rampa Nenhuma peça necessária 4. Repita o procedimento para cada mola em ambas as dobradiças das rampas.
19 Guarda dos macacos (opcional) Peças necessárias para este passo: 2 Macaco frontal 2 Macaco traseiro 4 Contrapino 2 Passador de forquilha (4½ pol.) 2 Passador de forquilha (3 pol.) 2 Manípulo g023739 Figura 41 1. Macaco traseiro 4. Prenda os macacos traseiros com 4 passadores de forquilha (4¼ pol.) e 2 pernos de gancho através do último furo nos macacos. Procedimento 1. Insira os macacos frontais de cima para baixo na estrutura perto dos pontos de fixação frontais (Figura 40).
Descrição geral do produto g028854 Figura 42 1. Interruptor da rampa principal 6. Interruptor da lavagem (opcional) 2. Interruptores da secção da rampa (pulverizador ligado/desligado) 7. Interruptor da rampa Sonic (opcional) 3. Interruptores de elevação das rampas 8. Interruptor da taxa de aplicação 4. InfoCenter 9. Interruptor de agitação 5.
Comandos aplicação ou através de ajuda computadorizada automática controlada através do InfoCenter. Ecrã LCD InfoCenter O Ecrã LCD InfoCenter mostra informações sobre sua máquina e a bateria, como a carga atual da bateria, a velocidade, informações de diagnóstico e mais (Figura 42). Para mais informações, consultar Utilização do InfoCenter (página 42). Interruptor da rampa principal O interruptor da RAMPA PRINCIPAL permite iniciar e parar a operação de pulverização.
g028483 Figura 44 1. Válvula reguladora de controlo da aplicação 4. Fluxímetro 2. Válvula de agitação 5. Válvula da secção da rampa g028485 Figura 45 1. Válvula de derivação da secção da rampa esquerda 3. Válvula da rampa principal 3. Válvula de derivação da secção da rampa direita 2. Válvula de derivação da secção da rampa central Fluxímetro O caudalímetro mede o caudal do fluido para as válvulas de secção da rampa (Figura 44).
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. g028484 Figura 46 1. Válvula de controlo da agitação Peso do sistema de pulverização base (peso do veículo não incluído) 424 kg Capacidade do depósito 757 litros Largura total do veículo com o sistema pulverizador padrão 422 cm Altura total do veículo com o sistema pulverizador padrão até à parte superior do depósito.
Funcionamento • Botão do meio – utilize este botão para se deslocar Nota: Determine os lados direito e esquerdo da • Botão direito – utilize este botão para abrir um pelos menus. menu em que uma seta para a direita indica conteúdo adicional. máquina a partir da posição normal de utilização. Nota: Se necessitar de transportar o veículo num atrelado com o pulverizador instalado, certifique-se de que as rampas estão bem presas.
• Botão de seleção direito: Taxa de aplicação (B de Figura 51) • Botão de seleção esquerdo: Sub-área pulverizada (C de Figura 51) • Botão de seleção esquerdo: Volume do depósito (D de Figura 51) g028416 Figura 52 As opções adicionais do modelo da série HDX-Auto não são mostradas. 1. Botão de seleção direito (selecionar contexto) 4. Carregue no botão de seleção direito para aceder aos submenus de definições. Nota: O menu principal vai ser mostrado com a opção de definições selecionada.
g028519 Figura 53 1. Indicar opções (ícone) 3. Botão de seleção direito (indicar contexto) 2. Percorrer (ícone) 4. Botão de seleção central (percorrer contexto) Nota: Pressionando o botão de seleção esquerdo guarda a sua seleção, sai do menu de definições e regressa ao menu principal. 3. Para alterar o idioma utilizado no ecrã, pressionando o botão de seleção central (o botão por baixo do ícone de seta para baixo no ecrã) percorra a lista até à opção de idioma (Figura 53). 4.
5. Pressionando o botão de seleção central (o botão por baixo do ícone de lista no ecrã) vai guardar a sua seleção, sair do menu de brilho e regressar ao menu de definições (Figura 54). 6. Para ajustar os níveis de contraste do ecrã, pressione o botão de seleção central (o botão por baixo do ícone de seta para baixo no ecrã) para se mover da opção selecionada para a definição de contraste (Figura 54). 7. Descrições dos ícones (cont'd.
Alternação entre o modo manual e o modo automático Descrições dos ícones (cont'd.) Limpar área ativa Limpar todas as áreas Ajustar dígito Selecionar a área seguinte para acumulação g028518 Figura 55 Taxa de aplicação 1 1. Modo automático (posição do interruptor) 2.
Programação da taxa de aplicação e aumento da taxa de aplicação Alternação entre definições de programação do pulverizador Modelo da série HDX-Auto Programação da taxa de aplicação 1 e 2 1. A partir do ecrã inicial, carregue no botão de seleção central para navegar para o Menu Principal. 2. Se necessário, carregue no botão de seleção central para realçar a taxa de aplicação do programa 1 do pulverizador (Figura 57).
6. 7. Utilização do menu de definições Carregue no botão de seleção central (D de Figura 57) para guardar a programação da taxa de aplicação. Modelo da série HDX-Auto Carregue no botão de seleção central para realçar a taxa de aplicação do programa 2 do pulverizador. Seleção da taxa de aplicação ativa do menu de definições Nota: O ícone da taxa de aplicação 2 do pulverizador parece o número 2 num círculo à direita de um alvo. Nota: Pode utilizar a taxa de aplicação do 1.
4. Utilize os botões de seleção central ou direito para introduzir a quantidade mínima no depósito quando o alerta é mostrado durante a operação do pulverizador (Figura 60). • Carregue no botão de seleção central (B de Nota: Manter pressionado o botão aumenta o de Figura 61) para mover o cursor para a posição numérica seguinte à direita. Figura 61) para aumentar o valor numérico (0 a 9). • Carregue no botão de seleção direito (C valor do alerta do depósito em 10%. 5. 5.
6. • Carregue no botão de seleção central (B de Nota: Surgem os submenus de rampa Figura 62) para aumentar o valor numérico (0 a 9). • Carregue no botão de seleção direito (C de Figura 62) para mover o cursor para a posição numérica seguinte à direita. Assim que estiver definido o valor mais à direita, pressione o botão de seleção direito. esquerda, rampa central, rampa direita e repor definições. 7. Carregue no botão de seleção central para realçar a introdução de definições protegidas. 8.
3. No ecrã de predefinições, pressione o botão de seleção esquerdo para Não e o botão de seleção direito para Sim (Figura 65). Nota: Selecionar Sim vai restaurar as dimensões da secção da rampa para a definição de fábrica. Preparar para utilizar o pulverizador Limpeza do filtro de rede da sucção g005491 Figura 67 Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Limpe o filtro de rede da sucção com maior frequência quando utiliza pós solúveis. 1. 2. 1.
CUIDADO Os químicos são perigosos e podem provocar ferimentos. • Antes de utilizar os químicos, leia as instruções das etiquetas e respeite as recomendações e precauções fornecidas pelo fabricante. • Evite o contacto dos químicos com a pele. Caso ocorra qualquer contacto, lave a zona afetada com sabão e água corrente. g028263 Figura 68 1. Correia do depósito traseira 2. Parafuso • Utilize óculos ou outro equipamento de proteção recomendado pelo fabricante. 4. Correia do depósito dianteira 5.
Importante: Utilize sempre água limpa e nova no depósito de pulverização. Não coloque concentrado num depósito vazio. 5. Ponha o motor a trabalhar, engate a tomada de força e ative o acelerador de mão, caso equipado. 6. Ligue o interruptor da AGITAÇÃO . 7. Adicione a quantidade adequada de concentrado químico no depósito, tal como recomendado pelo fabricante do produto químico.
das rampas, formando a posição de transporte em “X”, e até que os cilindros das rampas estejam completamente recolhidos. Importante: Para evitar danificar o cilindro dos acionadores das rampas, certifique-se de que os acionadores estão completamente recolhidos antes de iniciar o transporte da máquina. Utilização da cavidade de transporte das rampas g255717 Figura 70 Veículos Workman de transmissão manual 1. Empurre para a frente 2.
2. Precauções para proteção da relva ao operar nos modos estacionários Para o modelo da série HDX-Auto, regule o interruptor do MODO DO PULVERIZADOR da seguinte forma: • Ao utilizar o pulverizador no modo manual, pressione o interruptor para a direita; consulte Interruptor do modo do pulverizador (modelo da série HDX-Auto) (página 39).
velocidade ultrapassou a capacidade dos bicos, ou então, que existe um problema com o sistema de pulverização. 2. Coloque o interruptor da RAMPA PRINCIPAL e o interruptor da BOMBA na posição Off (desligar). 3. Rode o suporte dos bicos em qualquer um dos sentidos para escolher a configuração correta do bico. Modelos da série HD com transmissão automática operados no modo automático Nota: Consulte o guia de seleção dos bicos que se encontra disponível através do seu revendedor autorizado Toro.
completamente limpo, evitando assim danos no sistema. 15. Limpe o filtro de rede; consulte Limpeza do filtro de rede da sucção (página 51). Importante: Se utilizou químicos em pó, limpe o filtro de rede depois de gastar cada depósito. 16. Com uma mangueira de jardim, lave a parte exterior do pulverizador com água. 17. Retire os bicos e limpe-os manualmente. Substitua os bicos danificados ou usados. Calibração do pulverizador Preparação da máquina para calibração g028488 Figura 73 1.
Nota: Calibrar o fluxo do pulverizador para máquinas 9. sem bloqueio do acelerador requer duas pessoas. 1. Regule a transmissão da seguinte forma: • Para modelos da série HD com transmissão manual – coloque a transmissão em Neutro. • Para o modelo da série HDX-Auto – coloque a transmissão em P. 2. Engate o travão de estacionamento e ligue o motor. 3. Coloque o interruptor da BOMBA na posição On e ligue a agitação. 4. Carregue no pedal do acelerador para obter a velocidade máxima do motor. 5.
Nota: A calibração está agora concluída. • Para modelos da série HD com transmissão manual – coloque a transmissão em Neutro. • Para o modelo da série HDX-Auto – Calibração da velocidade do pulverizador 3. Engate o travão de estacionamento e ligue o motor. 4. Coloque os interruptores das 3 rampas na posição On, mas deixe o interruptor da RAMPA PRINCIPAL em Off. Nota: A Toro recomenda a marcação de 152 m para resultados mais precisos. 5.
a leitura da pressão se encontre no nível previamente ajustado (habitualmente 2,75 bar). Nota: Os indicadores numerados na válvula de derivação são apenas para referência. g028228 Figura 75 1. Aberta 3. Posição intermédia 2. Fechada (0) g028047 Figura 74 Calibração da válvula de derivação de agitação 1. Ajuste da derivação da rampa 11. 12. Intervalo de assistência: Anualmente Ligue a rampa esquerda e desligue a rampa direita. Importante: Escolha uma área plana para efetuar este procedimento.
7. 8. Regule as 3 válvulas individuais das rampas na posição Off (desligar). • Para modelos da série HD com transmissão Coloque o interruptor da posição On. • Para o modelo da série HDX-Auto – RAMPA PRINCIPAL manual – coloque a transmissão em Neutro. na coloque a transmissão em P. 9. Regule a pressão do sistema para Máximo. 4. Coloque o interruptor da BOMBA na posição On. 10. Pressione o interruptor de AGITAÇÃO para a posição Off e leia o medidor. 5. Coloque o interruptor de On.
Manutenção Nota: Procura um Esquema elétrico ou Esquema hidráulico para a sua máquina? Transfira um exemplar gratuito do esquema visitando www.Toro.com e procurando a sua máquina a partir da hiperligação de Manuais na página inicial. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Em todas as utilizações ou diariamente • Limpe o filtro de rede da sucção.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: 2ª Ter. Qua. Qui. Verifique o funcionamento dos travões (pedal dos travões e travão de estacionamento). Verifique o funcionamento da alavanca de mudanças. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor antes de encher o depósito. Verifique o nível de óleo da transmissão antes de encher o depósito. Inspecione o filtro de ar antes de encher o depósito.
CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e o(s) cabo(s) da(s) vela(s) antes de efetuar qualquer tarefa de manutenção. Mantenha o(s) cabo(s) longe do veículo para evitar qualquer contacto acidental com a(s) vela(s). Procedimentos a efectuar antes da manutenção Avaliar a máquina g022366 Figura 77 1. Parafuso (½ pol. x 1½ pol.) 2. Porca de bloqueio (½ pol.
Lubrificação Lubrificação do sistema de rega Intervalo de assistência: A cada 50 horas A cada 100 horas Lubrifique todas as bielas e buchas após cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Tipo de lubrificante: Lubrificante N.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio g009164 Figura 79 1. Suporte da plataforma Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 2.
Manutenção do sistema de pulverização Lubrificação das dobradiças das rampas Intervalo de assistência: A cada 100 horas AVISO Importante: Se a dobradiça da rampa for lavada com água devem retirar-se todos os restos de água da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca. As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens. Tipo de lubrificante: massa n.
Substituição do filtro de pressão Nota: Certifique-se de que o elemento do filtro está firmemente colocado na cabeça do filtro. Intervalo de assistência: A cada 400 horas 1. Mova a máquina para uma superfície plana, desligue a bomba do pulverizador, engate o travão de estacionamento e retire a chave do interruptor de IGNIÇÃO. 2. Alinhe um recipiente de escoamento debaixo do filtro de pressão (Figura 82). 8. Instale o recipiente na cabeça do filtro apertando à mão (Figura 82). 9.
g014220 g013780 Figura 84 Figura 83 1. Acionador 4. Contrapino 2. Barra do acionador 3. Caixa do pino de articulação da rampa 5. Pino 3. Eleve rampa e retire o pino (Figura 83) e lentamente baixe a rampa para o solo. 4. Inspecione o pino para ver se está danificado e substitua-o, caso necessário. 5. Utilize uma chave nos lados planos do acionador para imobilizar e, em seguida, desaperte porca para permitir que a barra do olhal seja manipulada (Figura 84). 1. Plano na barra do acionador 2.
Limpeza Inspeção das buchas da articulação em nylon Limpeza do fluxímetro Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) 1. Coloque o pulverizador numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Estenda as rampas até à posição de pulverização e apoie as rampas com suportes ou tiras de um dispositivo de elevação. 3.
Limpeza das válvulas do pulverizador 4. Montagem da válvula do coletor (página 76) 5. Instalar a válvula do coletor de secção (página 79) • Para limpar a válvula de controlo de aplicação, 6. Instalação do acionador da válvula (página 79) consulte as seguintes secções: 1. Remoção do acionador da válvula (página 70) 2. Retirar a válvula do coletor do controlo de aplicação (página 71) 3. Limpeza da válvula do coletor (página 74) 4. Montagem da válvula do coletor (página 76) 5.
Retirar a válvula do coletor do controlo de aplicação 1. Retire os grampos e as juntas que prendem o coletor da válvula de controlo de aplicação Figura 88. Nota: Guarde o(s) grampo(s) e (s) junta(s) para instalação em Instalação da válvula do coletor do controlo de aplicação (página 76). g028537 Figura 89 1. Parafuso de cabeça flangeada 4. Retentor 2. Montagem da válvula 5. Entrada (união de saída) 3. Porca de bloqueio sextavada 6. Conjunto da válvula do coletor 3.
Retirar a válvula do coletor da rampa principal 1. Retire as braçadeiras e as juntas que fixam o coletor da válvula da rampa principal (Figura 92) à válvula de distribuição da rampa principal, válvula de agitação e cotovelo flangeado de 90° (na extremidade do tubo do fluxímetro). Nota: Guarde a(s) braçadeira(s) e (s) junta(s) para instalação em Instalar a válvula do coletor da rampa principal (página 78). g028532 Figura 90 1. Flange (cabeça do filtro de 5. Junta pressão) 2.
g028535 Figura 93 1. Parafuso de cabeça flangeada 3. Montagem da válvula 2. Coletor (válvula da rampa principal) 4. Porca de bloqueio sextavada g028236 Figura 94 Retirar a válvula do coletor de secção 1. Retire as braçadeiras e as juntas que fixam o coletor para válvula de secção (Figura 94) à válvula de secção adjacente (se válvula de secção esquerda e acoplador de redução). 1. Flange (acoplador de redução) 4. Junta 2. Coletor (válvula de secção) 5. Braçadeira de flange 3.
g028238 g028239 Figura 95 1. Retentor 3. Entrada (união de saída) 2. Entrada (união da derivação) 4. Conjunto da válvula do coletor 3. Figura 96 1. União de derivação Para as válvulas de secção da rampa esquerda ou direita, retire os parafusos de cabeça flangeada e as porcas flangeadas que prendem a(s) válvula(s) de secção à montagem da válvula e retire o(s) coletor(es) da válvula da máquina; para a válvula de secção central, retire o coletor da válvula de secção da máquina (Figura 96). 2.
g028243 Figura 98 Coletor da válvula de agitação 1. Fixação da haste 2. Haste de válvula 3. Porta da haste 4. Fixação de captura da haste 5. Encaixe do tampão g028240 Figura 99 Coletor da válvula de secção 7. Anel de retenção de encaixe posterior (0,676 pol. / 0,07 pol.) 1. Encaixe da haste da válvula 7. Anel de retenção do tampão (0,796 pol. / 0,139 pol.) 10. Válvula de esfera 2. Conjunto da haste da válvula 8. Anel de retenção de encaixe posterior (0,676 pol. / 0,07 pol.) 11.
Instalação da válvula do coletor do controlo de aplicação Montagem da válvula do coletor 1. Verifique o estado dos anéis de retenção do encaixe da saída (apenas coletor da válvula de secção), dos anéis de retenção do tampão, dos anéis de retenção de encaixe posterior, do encaixe da esfera para ver se há danos ou desgaste (Figura 98 e Figura 99). 1. Nota: Se for necessário, desaperte as ferragens de montagem da cabeça do filtro de pressão conforme necessário para ter espaço.
3. Alinhe uma junta entre as flanges da válvula de controlo de aplicação e do coletor da válvula de controlo de aplicação (A de Figura 101). 4. Monte o coletor da válvula de controlo de aplicação, junta e válvula de agitação com uma braçadeirave aperte bem à mão (A de Figura 101). 5.
6. Monte o coletor da válvula de agitação, junta e válvula da rampa principal com uma braçadeira e aperte bem à mão (B de Figura 102) 7. Alinhe uma junta entre as flanges do coletor da válvula de agitação e o encaixe do adaptador para válvula de aceleração da agitação (C de Figura 102). 8. Monte o coletor da válvula de agitação, junta e encaixe adaptador com uma braçadeira e aperte bem à mão (C de Figura 102) 9.
no passo 2 de Retirar a válvula do coletor da rampa principal (página 72) e aperte a porca e parafuso com 1017 a 1243 N·cm. 6. Monte o acoplador de redução, junta e coletor da válvula de secção com uma braçadeira e aperte bem à mão (B de Figura 104) 7. Se instalar as 2 válvulas de secção mais à esquerda, alinhe uma junta entre as flanges dos 2 coletores da válvula de secção adjacentes (B de Figura 104).
Armazenamento 1. • Armazenamento curto prazo (menos de 30 dias) – limpe o sistema de pulverização; consulte Limpeza do pulverizador (página 56). Coloque o pulverizador numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave da IGNIÇÃO. • Armazenamento longo prazo (mais de 30 dias) – proceda da seguinte forma: Nota: Para os modelos Workman das séries A. Limpe as válvulas do pulverizador; consulte Limpeza das válvulas do pulverizador (página 70). B.
Preparação da consola central 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desligue os cabos da bateria; consulte a 9 Instalar o bloco de fusíveis do pulverizador (página 26). Separe o bloco de fusíveis do pulverizador do bloco de fusíveis da máquina e desligue os fios entre os dois blocos de fusíveis; consulte a 9 Instalar o bloco de fusíveis do pulverizador (página 26). Retire a cablagem do clipes em J; consulte a 8 Instalação da consola de controlo e da cablagem elétrica (página 25).
g028736 Figura 107 2. Retire os dois parafusos (½ pol. x 1½ pol.) e as duas porcas (½ pol.) que prendem o suporte de fixação do conjunto do patim do depósito ao suporte da plataforma na estrutura de cada lado da máquina; consulte a 11 Abaixamento do patim do depósito (página 29). 3. Eleve o patim do depósito aos cilindros de elevação, instale o bloqueio do cilindro e efetue o seguinte: Nota: Consulte Elevação do depósito (página 64).
Resolução de problemas Problema Uma secção das rampas não pulveriza. Causa possível Acção correctiva 1. A ligação elétrica da válvula da rampa está suja ou desligada. 1. Desligue a válvula manualmente. Desligue a ligação elétrica da válvula e limpe todos os cabos. Depois volte a ligar. 2. Está um fusível queimado. 2. Verifique os fusíveis e substitua-os se necessário. 3. Repare ou substitua a tubagem. 4. Ajuste as válvulas de distribuição das rampas. 5. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 6.
Esquemas g255886 Esquema de fluxo, Sistema de pulverização DWG 125-0699 (Rev.
Notas:
Notas:
Lista de distribuidores internacionais Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungria Hong Kong Coreia Telefone: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. País: Colômbia Japão República Checa Eslováquia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.