Form No. 3379-546 Rev E Pulverizador de relva Multi Pro WM Modelo nº 41240—Nº de série 314000001 e superiores Nota: A instalação do Multi Pro WM requer a instalação de um ou mais kits independentes. Contacte o distribuidor autorizado Toro para obter mais informação. Registe o seu produto em www.Toro.com.
O Multi Pro WM é uma alteração dedicada de pulverização de relva para os veículos Workman e destina-se a ser utilizado por operadores profissionais contratados em aplicações comerciais. Foi principalmente concebido para regar a relva em parques, campos de golfe, campos desportivos e relvados comerciais bem mantidos. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.
Notas sobre zonas problemáticas..................... 42 Procedimentos a efectuar antes da manutenção ................................................. 43 Avaliar a máquina ............................................. 43 Lubrificação ......................................................... 44 Lubrificação do sistema de rega ....................... 44 Lubrificação das dobradiças das rampas.......................................................... 45 Manutenção do sistema de pulverização..............
Segurança com o Manual do utilizador, material de formação e todos os letreiros existentes no veículo Workman. A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de ferimentos, respeite estas instruções de segurança e preste sempre atenção ao símbolo de alerta de segurança. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
• Siga as instruções do fabricante para uma correta Se um resguardo, dispositivo de segurança ou autocolante se encontrar danificado ou ilegível, repare-o ou substitua-o antes de utilizar a máquina. aplicação do químico. • Prepare os químicos numa zona bem ventilada. • Utilize óculos ou outro equipamento de proteção • Use sempre calçado resistente. Não utilize tal como indicado pelo fabricante do produto químico.
Durante a utilização AVISO Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás inodoro e venenoso que poderá provocar a morte. Nunca ligue o motor num espaço fechado. • O utilizador e o passageiro devem permanecer • • • sentados sempre que o veículo se encontrar em movimento. O utilizador deve manter, sempre que possível, as mãos no volante, e o passageiro deve utilizar as pegas instaladas. Mantenha sempre os braços e as pernas dentro do veículo. Nunca transporte passageiros na caixa nem nos engates.
• Não acelere rapidamente nem trave bruscamente a uma temperatura susceptível de provocar queimaduras graves. quando descer uma superfície inclinada de marcha-atrás, especialmente se a máquina estiver carregada. • Se a máquina vibrar de forma anormal, interrompa o seu funcionamento, desligue o motor, aguarde até que tudo se encontre parado e verifique se existem danos ou avarias. Efetue todas as reparações necessárias antes de reiniciar a operação.
• deverá manter as mãos, pés, roupa e outras partes do corpo longe do motor e outras peças em movimento. Mantenha todas as pessoas longe da máquina. as precauções necessárias quando se encontrar numa inclinação. As cargas pesadas exigem uma distância maior de travagem e aumentam a possibilidade de queda do veículo numa mudança rápida de direção. • Não sujeite o motor a regimes excessivos, alterando as definições do regulador. O regime máximo admissível do motor é de 3650 r.p.m.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decal120-0617 120–0617 1. Perigo grave de corte das mãos, ponto de entalamento – mantenha-se afastado das juntas atuadas. 2. Perigo de esmagamento – mantenha as pessoas afastadas da máquina. decal127-3943 127–3943 1. Agitação total 3. Aumentar fluxo de agitação 2. Sem agitação 4.
decal125-4052 125–4052 1. Subir rampa esquerda 4. Baixar rampa direita 2. Baixar rampa esquerda 5. Ligar/desligar lavagem do tanque 3. Subir rampa direita 6. Ligar/desligar rampa sonic decal127-3966 127–3966 1. Para mais informações 4. 7,5 A – Saída do sobre os fusíveis, leia o controlador TEC Manual do utilizador. 2. 30 A – Lavagem do tanque 5. 10 A – Ignição 3. 2 A – Lógica do controlador TEC 6. 15A – Pulverização de rampa decal127-3916 127–3916 1. Bloqueio 2.
decal127-3936 127–3936 1. Perigo de capotamento 3. Perigo de esmagamento para trás – não levante um – mantenha as pessoas tanque cheio; não mova a afastadas quando baixar máquina com um tanque o tanque. levantado; levante apenas e esvazie o tanque; mova a máquina apenas com o tanque para baixo. 2. Perigo de choque elétrico, cabos elétricos suspensos – verifique se na área existem cabos elétricos suspensos antes de operar a máquina na área. decal127-3937 127–3937 1. Aviso – não pise. 2.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Quantidade Descrição Utilização Nenhuma peça necessária – Remoção da plataforma existente. Nenhuma peça necessária – Instale o kit PTO (consulte as Instruções de instalação juntas). Consola de controlo Gancho Suporte de montagem da consola Porca flangeada (5/16 pol.) Parafuso flangeado (5/16 pol.
Procedimento 11 12 13 14 15 Quantidade Descrição Montagem superior do depósito de água limpa Montagem inferior do depósito de água limpa Depósito de água limpa Porca flangeada (⅜ pol.) Anilha Parafuso de cabeça flangeada (⅜ pol.) Parafuso de cabeça flangeada (½ pol.) Cavilha em U Conjunto do recetáculo de enchimento Parafuso com cabeça flangeada (5/16 pol. x ¾ pol.) Utilização 1 1 1 4 2 2 2 1 1 1 Nenhuma peça necessária – Macaco frontal Macaco traseiro Contrapino Passador de forquilha (4½ pol.
5. Retire os pinos de forquilha que prendem as extremidades da haste do cilindro nas placas de montagem da caixa empurrando os pinos para dentro (Figura 3). 6. Retire os pinos de sujeição e os pinos de forquilha que prendem os apoios da articulação nos canais da estrutura (Figura 4). 2 Instalação do kit da tomada de força (PTO) (apenas para a série Workman HD e HDX) Nenhuma peça necessária Procedimento Suspenda a configuração do Multi Pro WM nesta altura para instalar o kit de tomada de força.
g022352 Figura 6 g022351 Figura 5 1. Consola de controlo 2. Suporte de armazenagem 1. Parafuso 3. Casquilho plástico 2. Porca flangeada 4. Suporte de montagem da consola 3. Gancho 2. 4 5 Instalação do suporte de montagem da consola Montagem dos suportes de fixação em baixo para acessórios Peças necessárias para este passo: 1 Suporte de montagem da consola 3 Porca flangeada (5/16 pol.) 3 Parafuso flangeado (5/16 pol.
6 Instalação do patim do depósito Peças necessárias para este passo: g011748 Figura 7 1. Porca de bloqueio 3. Cilindro de elevação 2. Parafusos 4. Contrapino 2. Remova o contrapino que prende o cilindro de elevação ao suporte e deslize o cilindro para fora de forma a permitir a instalação de suportes de fixação. 3. Instale os suportes de fixação utilizando os 2 parafusos e porcas flangeadas anteriormente retirados (Figura 8).
g022354 Figura 11 g023738 Figura 9 1. Passador de forquilha afunilado 1. Ponto de elevação traseiro 2. Ponto de elevação frontal 2. Baixe lentamente o patim do depósito para a estrutura. 3. Ligue o cabo negativo da bateria e ligue o veículo para ligar as bombas hidráulicas. 4. Estenda os cilindros de elevação esquerdos para os suportes no patim do depósito e alinhe os braços do cilindro com os furos nos suportes do patim do depósito (Figura 10). 7. 8. 2.
bloqueio (½ pol.) conforme ilustrado em Figura 13. 7 Instalação da consola de controlo e da cablagem elétrica g022355 Figura 13 1. Porta de acesso ao painel 3. Porca de bloqueio (½ pol.) 2. Parafuso (½ pol. x 1½ pol.) 13. Peças necessárias para este passo: Importante: Se houver tubagens ou cabos 1 Manípulo no patim do depósito que estejam entalados ou dobrados, levante o conjunto, ajuste o seu posicionamento e volte a prender os itens. 3 Grampos em forma de J 1 Parafuso (¼ pol. x ¾ pol.
g024089 Figura 17 1. Clipe J g024087 Figura 15 1. Consola de controlo 4. 6. Prenda a cablagem da consola à consola e à cobertura do sistema de proteção contra capotamento utilizando grampos em forma de J. 7. Deslize o bloco de fusíveis para as ranhuras abertas do bloco de fusíveis existente e aplique o autocolante do fusível perto. 8. Localize um fio de alimentação amarelo no bloco de fusíveis existente e ligue-o ao fio amarelo de alimentação opcional no novo bloco de fusíveis. 9.
Nota: Oriente-as conforme ilustrado em Figura 8 20. Montagem das rampas Peças necessárias para este passo: 1 Rampa central 10 Parafuso (⅜ pol. x 1 pol.) 10 Porca de bloqueio (⅜ pol.) 2 Cavidade de transporte das rampas 4 Parafuso (½ pol. x 1¼ pol.) 4 Porca flangeada (½ pol.) 1 Extensão da rampa esquerda 1 Extensão da rampa direita Procedimento 1. Localize e retire a rampa central da embalagem. 2.
6. Retire os 4 parafusos, as 4 anilhas e as 4 porcas na placa da dobradiça. 7. Instale rampa da extensão na rampa central na chapa de dobradiça utilizando os quatro parafusos, as quatro anilhas e as quatro porcas retiradas no passo 6 como se mostra em Figura 22. Nota: Certifique-se de que todas as cabeças de pulverização estão voltadas para a parte de trás. Nota: Rode a chapa da dobradiça de forma a que fique virada para cima para facilitar a instalação. g012927 Figura 22 1. Rampa central 4.
9 Montagem das tubagens da rampa Peças necessárias para este passo: 3 Braçadeiras de tubos 2 Grampo em R 2 Parafuso com olhal 2 Anilha 2 Porca Procedimento 1. Oriente as tubagens da rampa conforme ilustrado em Figura 23. g022358 Figura 23 1. Tubagem da rampa, extensão esquerda 4. Porca 2. Tubagem da rampa, central 5. Anilha 3. Tubagem da rampa, extensão direita 6. Grampo em R 2. 7.
3. Instale a tubagem de extensão da rampa por cima da parte roscada e prenda-a com uma braçadeira. 10 Nota: Utilize sabão líquido para revestir a parte Montagem dos bicos roscada da tubagem das ligações em T em ambas as rampas de extensão (Figura 24). Nenhuma peça necessária Procedimento Os bicos que utiliza para aplicar os seus químicos variam dependendo da taxa da aplicação que precisa; por essa razão os bicos não são fornecidos com o kit.
11 Instalação do depósito de água limpa Peças necessárias para este passo: 1 Montagem superior do depósito de água limpa 1 Montagem inferior do depósito de água limpa 1 Depósito de água limpa 4 Porca flangeada (⅜ pol.) 2 Anilha 2 Parafuso de cabeça flangeada (⅜ pol.) 2 Parafuso de cabeça flangeada (½ pol.) 1 Cavilha em U g022360 Figura 25 Procedimento Nota: O depósito de água limpa não pode ser instalado num sistema de proteção anticapotamento de 2 postes. 1. 1. Porca flangeada 6.
12 13 Instalação do recetáculo de Verificação das molas das enchimento antissifão dobradiças das rampas Peças necessárias para este passo: Nenhuma peça necessária 1 Conjunto do recetáculo de enchimento 1 Parafuso com cabeça flangeada (5/16 pol. x ¾ pol.) Procedimento Importante: Pôr o sistema de pulverização a funcionar com as molas das dobradiças das rampas com a pressão incorreta pode danificar as rampas.
g023740 Figura 28 g002332 Figura 27 1. Mola da dobradiça da rampa 1. Macaco frontal 2. Manípulo 2. Porca de retenção 4. Repita o procedimento para cada mola em ambas as dobradiças das rampas. 5. Desloque as rampas para a posição de transporte “X”. 2. Prenda os macacos frontais com 2 passadores de forquilha (3 pol.) e 2 pernos de gancho através do furo do meio nos macacos. 3. Insira os macacos traseiros de baixo para cima na estrutura perto dos pontos de fixação traseiros (Figura 29).
15 Saber mais sobre o seu produto Peças necessárias para este passo: 1 Manual do utilizador 1 Material de formação do utilizador 1 Catálogo de peças 1 Cartão de registo 1 Guia de seleção 1 Folha de verificação de pré-entrega Procedimento 1. Leia os manuais. 2. Veja o material de formação do utilizador. 3. Utilize o guia de seleção de bicos para escolher os bicos corretos para a sua aplicação específica. 4. Guarde a documentação num local seguro.
Descrição geral do produto g022361 Figura 30 1. Interruptor da rampa principal 6. Interruptor da lavagem (opcional) 2. Interruptores da rampa 7. Interruptor da rampa Sonic (opcional) 3. Interruptores de elevação das rampas 8. Interruptor da taxa de aplicação 9. Interruptor de agitação 4. InfoCenter 5. Indicador da pressão 10.
Posições da rampa Sonic e dos interruptores dos marcadores de espuma (opcional) Comandos Interruptor principal da rampa Se instalar uma rampa Sonic e/ou um kit de marcadores de espuma, terá de adicionar interruptores ao painel de controlo para comandar o seu funcionamento. O pulverizador está equipado com tampas de plástico nessas posições. Interruptor principal da rampa permite iniciar e parar a operação de pulverização.
estas válvulas para garantir uma pressão constante da rampa, independentemente do número de rampas que estiverem ligadas. Consulte Calibração da derivação das rampas (página 39). Válvula de aceleração da agitação Esta válvula situa-se no lado posterior esquerdo do depósito (Figura 32). Rode o manípulo da válvula para a posição das 6 horas para acionar a agitação do depósito e para a posição das 8 horas para desativar esta função. g022364 Figura 33 1.
Funcionamento mais (Figura 30). Para mais informações, consultar Utilizar o ecrã LCD InfoCenter (página 36). Nota: Determine os lados direito e esquerdo da Especificações máquina a partir da posição normal de utilização. Nota: As especificações e o desenho do produto Nota: Se necessitar de transportar o veículo num atrelado com o pulverizador instalado, certifique-se de que as rampas estão bem presas. estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
g014220 g013780 Figura 35 Figura 34 1. Acionador 4. Contrapino 2. Barra do acionador 3. Caixa do pino de articulação da rampa 5. Pino 3. Eleve rampa e retire o pino (Figura 34) e lentamente baixe a rampa para o solo. 4. Inspecione o pino para ver se está danificado e substitua-o, caso necessário. 5. Utilize uma chave nos lados planos do acionador para imobilizar e, em seguida, desaperte porca para permitir que a barra do olhal seja manipulada (Figura 35). 1. Plano na barra do acionador 2.
Utilização do pulverizador Enchimento do depósito de pulverização Para utilizar o pulverizador Multi Pro WM, primeiro precisa de encher o depósito de pulverização e, em seguida, aplique a solução para a zona de trabalho. Por fim, limpe o depósito. É importante realizar estes três passos, por esta ordem, para evitar qualquer dano no pulverizador. Por exemplo, não misture nem adicione quaisquer químicos ao depósito de pulverização durante a noite para aplicar na manhã seguinte.
Utilização das rampas em “X”, e até que os cilindros das rampas estejam completamente recolhidos. Os interruptores de elevação das rampas no painel de controlo do carro de rega permitem-lhe deslocar as rampas entre a posição de transporte e a posição de pulverização sem sair do banco do operador. Altere as posições da rampa enquanto a máquina está parada.
4. Conduza até ao local onde vai efetuar a pulverização. 5. Percorra o ecrã Taxa de aplicação no InfoCenter e defina a taxa pretendida. Para o fazer: A. Certifique-se de que a bomba está ligada. B. Selecione a mudança desejada e comece a conduzir para onde pretende. C. Verifique se o monitor apresenta a taxa de aplicação correta. Caso necessário, manipule a taxa da aplicação até que o monitor apresente a taxa de aplicação desejada. D. 6.
11. Repita os passos 3 a 10 pelo menos mais duas vezes para garantir que o sistema de pulverização fica totalmente limpo. 12. Limpe o filtro de rede; consulte Limpeza do filtro de rede da sucção (página 47). Nota: O objetivo de cada botão pode mudar, dependendo do que é requerido no momento. Cada botão tem a indicação de um ícone apresentando a função atual. Descrições dos ícones do InfoCenter Importante: Se utilizou químicos em pó, limpe o filtro de rede depois de gastar cada depósito. 13.
Percorrer Calibração do fluxo Este menu calibra o fluxímetro. Introduzir Calibração da velocidade Este menu calibra o sensor de velocidade. Aumento Menu de definições Item de menu Descrição Alerta de depósito reduzido Este menu define o alerta de volume de tanque reduzido. Unidades Este menu altera as unidades utilizadas pelo InfoCenter. As opções do menu são Inglês, IS e Turf. Idioma Este menu altera o idioma utilizado no InfoCenter.
1. Encha o depósito de pulverização com água limpa. Cinza 125 33 Branco 167 44 2. Engate o travão de estacionamento e ligue o motor. Azul 208 55 3. Coloque o interruptor da bomba na posição Ligar e ligue a agitação. Verde 314 83 4. Pressione o pedal do acelerador até atingir a velocidade máxima do motor e coloque o interruptor de bloqueio do acelerador na posição Ligar. 5. Coloque os três interruptores das rampas e o interruptor da rampa principal na posição Ligar. 6.
Calibração da derivação das rampas Nota: Os indicadores numerados na válvula de derivação são apenas para referência. Nota: Antes de utilizar o pulverizador pela primeira vez, se alterar os bicos, ou quando necessário, calibre o fluxo do pulverizador, a velocidade e a distribuição das rampas. Escolha uma área plana para efetuar este procedimento. 1. Encha o depósito de pulverização até meio com água limpa. 2. Baixe as rampas do pulverizador. 3.
g022365 Figura 39 1. Válvula de derivação da agitação 10. Rode o interruptor da bomba para a posição Desligar. Mude a alavanca do acelerador para a posição intermédia e desligue a ignição. Localização da bomba A bomba está situada junto da parte traseira do veículo (Figura 40). g018934 Figura 40 1. Bomba 2.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Em todas as utilizações ou diariamente • Limpe o filtro de rede da sucção (com maior frequência quando utiliza pós solúveis). A cada 50 horas • Lubrifique a bomba. A cada 100 horas • Aplique lubrificante nos bocais de lubrificação. • Lubrificação das dobradiças das rampas.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: 2ª Ter. Qua. Qui. Verifique o funcionamento dos travões (pedal dos travões e travão de estacionamento). Verifique o funcionamento da alavanca de mudanças. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor antes de encher o depósito. Verifique o nível de óleo da transmissão antes de encher o depósito. Inspecione o filtro de ar antes de encher o depósito.
CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e o(s) cabo(s) da(s) vela(s) antes de efetuar qualquer tarefa de manutenção. Mantenha o(s) cabo(s) longe do veículo para evitar qualquer contacto acidental com a(s) vela(s). Procedimentos a efectuar antes da manutenção Avaliar a máquina g022366 Figura 41 1. Parafuso (½ pol. x 1½ pol.) 2. Porca de bloqueio (½ pol.
Lubrificação Lubrificação do sistema de rega Intervalo de assistência: A cada 50 horas A cada 100 horas Lubrifique todas as bielas e buchas após cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio g009164 Figura 43 1. Suporte da plataforma Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho. 2.
Manutenção do sistema de pulverização Lubrificação das dobradiças das rampas Intervalo de assistência: A cada 100 horas AVISO Importante: Se a dobradiça da rampa for lavada com água devem retirar-se todos os restos de água da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca. As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens. Tipo de lubrificante: Massa n.
Manutenção da bomba Verificação da bomba Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique os diafragmas da bomba e substitua-os sempre que necessário (Contacte um Distribuidor Autorizado Toro). A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Verifique as válvulas de retenção da bomba e substitua-as sempre que necessário (Contacte um Distribuidor Autorizado Toro).
Limpeza Limpeza do filtro de rede da sucção Limpeza do fluxímetro Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Intervalo de assistência: A cada 200 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) (Com maior frequência quando utiliza pós solúveis). 1. Lave cuidadosamente e enxague todo o sistema de drenagem. 2. Retire o fluxímetro do pulverizador e enxagúe-o com água limpa. 3. Retire o anel de retenção do lado superior (Figura 47). 1.
7. Armazenamento Ligue a tubagem à parte superior de depósito e aperte-a com a fixação. 1. Coloque o pulverizador numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento, desengate a tomada de força, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não utilize água sob pressão para lavar a máquina.
E. Remover o pulverizador Revista todos os anéis de retenção dos pistões com óleo vegetal e volte a instalar no conjunto da válvula com os parafusos previamente removidos. Se retirar o pulverizador do veículo Workman, utilize o procedimento seguinte e consulte a secção Instalação. Nota: Certifique-se de que instala as molas no conjunto da válvula. 5. F. Prenda os encaixes das válvulas no conjunto da válvula com os 3 veios previamente removidos. G.
Resolução de problemas Problema Uma secção das rampas não pulveriza. Causa possível Acção correctiva 1. A ligação elétrica da válvula da rampa está suja ou desligada. 1. Desligue a válvula manualmente. Desligue a ligação elétrica da válvula e limpe todos os cabos. Depois volte a ligar. 2. Está um fusível queimado. 2. Verifique os fusíveis e substitua-os se necessário. 3. Repare ou substitua a tubagem. 4. Ajuste as válvulas de distribuição das rampas. 5. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 6.
Esquemas g022369 Sistema elétrico, sistema de pulverização (Rev.
g022370 Diagrama de fluxo (Rev.
Notas:
Notas:
Notas:
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.