Form No. 3447-821 Rev A Pulvérisateur à gazon Multi Pro® WM N° de modèle 41240—N° de série 409500000 et suivants Remarque: L'installation du système de pulvérisation Multi Pro WM nécessite d'installer un ou plusieurs kits interdépendants. Pour plus de renseignements, contactez votre distributeur Toro agréé. Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.
Table des matières Consignes de sécurité pendant l'utilisation ..................................................... 61 Fonctionnement du pulvérisateur ..................... 62 Pulvérisation..................................................... 62 Protection du gazon quand la machine reste sur place ....................................................... 63 Positionnement des sections de pulvérisation.................................................. 63 Conseils de pulvérisation.............................
Sécurité • N'approchez pas les mains ou les pieds des Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Figure 2) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
decal120-0622 120-0622 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Risque de brûlure chimique; risque d'intoxication par inhalation de gaz – portez une protection des mains et de la peau; portez une protection oculaire et des voies respiratoires. decal104-8904 104-8904 1. Tenir la rampe ici 2. Attention – n'entrez pas dans la cuve du pulvérisateur. decal127-6976 127-6976 1. Diminuer 2. Augmenter decal120-0617 120-0617 1. Risque de mutilation 2.
decal125-4052 125-4052 1. Levée de la rampe gauche 4. Descente de rampe droite 2. Descente de la rampe gauche 5. Activation/désactivation du rinçage de la cuve 3. Levée de la rampe droite 6. Activation/désactivation de la rampe sonique decal127-3966 127-3966 1. Lire le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur les fusibles. 2. 30 A – Rinçage de la cuve 4. 7,5 A – Sortie du contrôleur TEC 3. 2 A – Logique du contrôleur TEC 6. 15 A – Rampe de pulvérisation 5.
decal127-6981 127-6981 1. Débit de retour de dérivation 2. Débit 3. Pulvérisation par rampe decal127-3937 127-3937 1. Attention – ne pas poser le pied ici 3. Risque de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place. 2. Attention – ne vous approchez pas des surfaces chaudes. decal127-6982 127-6982 1. Débit de retour de dérivation 2. Pulvérisation par rampe decal127-6979 127-6979 1. Débit de retour de dérivation 2.
decal130-8294 130-8294 1. Rampe gauche 5. Pulvérisation de rampe centrale activée 6. Pulvérisation de rampe centrale désactivée 9. Pulvérisation de rampe droite désactivée 10. Régime 13. Agitation 3. Pulvérisation de rampe gauche désactivée 7. Rampe droite 11. Augmentation de régime 15. Agitation désactivée 4. Rampe centrale 8. Pulvérisation de rampe droite activée 12. Diminution de régime 2. Pulvérisation de rampe gauche activée 8 14.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Procédure Description Qté Boulon de borne de la batterie 12 13 14 15 16 18 19 20 Écrou de serrage Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) Boulon (½ x 1½ po) Contre-écrou (½ po) Rampe centrale Boulon (⅜ x 1 po) Contre-écrou à embase (⅜ po) Berceau de transport des rampes Boulon (½ x 1¼ po) Écrou à embase (½ po) Section de rampe gauche Section de rampe droite Boulon à embase (⅜ x 1¼ po) Plaques d'appui Contre-écrous à embase (⅜ po) Axe de chape Goupille fendue Colliers de flexible Collier en R
Médias et pièces supplémentaires Description Manuel de l'utilisateur Carte d'instruction du catalogue de pièces Filtre d'écran Utilisation Qté 1 1 2 À consulter avant d'utiliser la machine. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Si vous avez besoin de conseils ou de renseignements supplémentaires concernant le système de pulvérisation, consultez le Manuel de l'utilisateur fourni avec le système.
2 Préparation de l'installation du patin de la cuve Pièces nécessaires pour cette opération: g002369 Figure 4 1. Coin arrière gauche du plateau 4. Axe de chape 2. Profilé du cadre du véhicule 3. Plaque de pivot 5. Goupille à anneau 7. Soulevez et déposez-le plateau du véhicule. 8. Rangez les vérins de levage dans les clips prévus à cet effet.
Kit de finition pour pulvérisateur à gazon Mult Pro Workman (modèle HXD-Auto) Pour les modèles Workman séries HDXAutomatiques, effectuez les opérations d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM pour véhicule utilitaires Workman automatiques; voir les instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman automatique. 3 g023738 Figure 5 1. Point de levage arrière 2.
2. Faites tourner le vérin de levage pour obtenir l'espace nécessaire au montage du support de maintien du patin de la cuve (Figure 6). 3. Fixez les supports de maintien au support de tube et au cadre à l'aide des 2 boulons à embase et écrous à embase retirés à l'opération 1 (Figure 7).
g022354 Figure 10 g023738 Figure 8 1. Point de levage arrière 1. Axe de chape conique 2. Goupille à anneau 2. Point de levage avant 2. Abaissez lentement le patin de la cuve sur le cadre de la machine. 3. Déployez les vérins de levage vers les supports sur le patin de la cuve et alignez les fixations des vérins sur les trous des supports (Figure 9). 6. Placez un axe de chape conique et 2 goupilles à anneau sur la patte de pivot pour fixer la cuve au cadre (Figure 10). 7.
g009164 g213728 Figure 12 1. Béquille de sécurité du plateau Figure 13 1. Vanne de vidange 3. Cadre du patin 3. Profilé du patin 2. Attache-câble 2. Vérin de levage 2. 5 Montage de la vanne de vidange Aucune pièce requise Procédure 1. Enlevez l'attache-câble qui retient la vanne de vidange et le flexible de la cuve sur le profilé du patin (Figure 13). 16 Déplacez la vanne de vidange et le flexible à l'extérieur du profilé du patin (Figure 14A).
6 Débranchement de la batterie Aucune pièce requise Procédure ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager le pulvérisateur et de produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge). • Connectez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir).
g024088 Figure 16 g028456 Figure 15 1. Fente (base de la batterie) 3. Languette (couvercle de batterie) 2. Capuchon (borne positive de batterie) 4. Cosse (câble négatif de la batterie) 2. Repoussez le capuchon et débranchez la borne négative de la batterie (Figure 15). 3. Débranchez la cosse positive de la batterie (Figure 15). 1. Connecteurs de capteur de vitesse existants 3.
2. Branchez le connecteur à 3 broches du faisceau du capteur de vitesse sur la machine au connecteur à 3 douilles du faisceau du capteur de vitesse sur le pulvérisateur (Figure 17). commande d'accélérateur est monté, vous devez déposer son support de la planche de bord, placer la plaque de support de la console de commande sur la planche de bord et monter le support de la commande d'accélérateur au sommet de la plaque de support.
2. Alignez les trous du support de montage de la console de commande et les trous dans la planche de bord et le support (Figure 18). 3. Fixez le support de montage, la planche de bord et le support à l'aide 3 boulons à embase (5/16 x 1 po) et des 3 contre-écrous à embase (5/16 po) 4. Serrez les écrous et les boulons (Figure 18). 5. Insérez les 2 douilles en plastique dans le support de montage (Figure 18). 3.
g028443 Figure 21 Modèle HDX-Auto 1. Console centrale 2. Clip en J 3. Vis existantes 4. Faisceau du boîtier de commande g033524 2. Figure 23 Fixez un clip en J derrière le siège du passager (Figure 22) à l'aide d'un boulon (¼ x ½ po) et d'un écrou à embase (¼ po). 1. Connecteur à 38 douilles (faisceau avant – console de commande) 3. Connecteur à 38 broches (faisceau arrière – pulvérisateur) 2. Détrompeurs 2.
g033529 Figure 25 1. Borne femelle non isolée (câble jaune optionnel – porte-fusibles du pulvérisateur) 4. Porte-fusibles (câblage du pulvérisateur) 2. Borne mâle isolée (câble jaune optionnel – porte-fusibles du pulvérisateur) 5. Borne femelle non isolée (câble jaune optionnel – porte-fusibles de la machine) 3. Arrière de la machine 6. Porte-fusibles (câblage de la machine) g033528 Figure 24 1. Porte-fusibles (faisceau avant – console de commande) 2. 2.
12 Connexion du faisceau de câblage à la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Boulon de borne de la batterie 2 Écrou de serrage 1 Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) Préparation de la borne positive de la batterie ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. g028445 Figure 26 1.
g033559 Figure 27 1. Boulon en T 3. Câble positif de la batterie (machine) 2. Écrou 4. Câble négatif de la batterie (machine) 2. g033568 Retirez le petit capuchon du câble positif de la batterie (Figure 28). Figure 28 1. Petit capuchon (borne de la batterie – rouge) Remarque: Vous n'avez plus besoin du petit capuchon. 3. Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) 2. Câble positif de la batterie (machine) 3.
g033561 g033560 Figure 31 Figure 29 1. Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) 5. 2. Borne (faisceau à fil fusible – faisceau du pulvérisateur) Fixez légèrement un boulon de borne et un écrou de serrage sur les cosses des câbles positif et négatif de la batterie (Figure 30). 1. Cosse ronde (faisceau de fil fusible – faisceau du pulvérisateur) 4. Écrou de serrage 2. Câble positif de la batterie (machine) 5. Boulon de borne 3. Câble négatif de la batterie 6.
10. Appuyez de chaque côté du couvercle de la batterie pour aligner les languettes sur les fentes de la base de la batterie, puis relâchez les côtés du couvercle (Figure 33). g033569 Figure 34 g033557 Figure 33 1. Fente (base de la batterie) 2. Languette (couvercle de batterie) 13 g002397 Figure 35 1. Béquille de sécurité du plateau Abaissement du patin de la cuve 3.
6. Vérifiez par l'ouverture dans le cadre du patin que les flexibles ou les câbles ne sont pas pincés ni pliés. Important: Si des flexibles ou des câbles sont coincés ou pliés, élever l'ensemble cuve et patin, ajustez sa position, puis attachez les flexibles ou câbles après les avoir écartés. 7. Alignez les supports de montage avant sur les supports de maintien montés à l'opération 3 Montage des supports de maintien du patin de cuve (page 13). 8.
2. Alignez le trou inférieur des supports de section de la rampe centrale sur le troisième trou en partant du bas des supports de rampe sur le cadre du patin du pulvérisateur, comme montré à la Figure 39. 15 Montage des sections de rampe droite et gauche. Remarque: Au besoin, desserrez les supports de rampe et réglez-les par rapport à la section de rampe centrale pour obtenir un meilleur alignement des trous. Serrez les boulons et les écrous à un couple de 67 à 83 N·m (91 à 113 pi-lb).
triangulaire située au bout de la section sur les trous du support d'articulation. Remarque: Orientez les tourelles des buses de pulvérisation vers l'arrière. 4. Fixez la plaque d'articulation à la plaque triangulaire à l'aide des 4 boulons à embase, 4 plaques d'appui et 4 contre-écrous à embase (Figure 40) que vous avez retirés à l'opération (1). 5. Serrez les boulons et les écrous à un couple de 37 à 45 N·m (27 à 33 pi-lb). 6.
16 Installation des flexibles des rampes Pièces nécessaires pour cette opération: 3 Colliers de flexible 2 Collier en R 2 Boulon à épaulement 2 Rondelle 2 Écrou Montage des flexibles sections de rampe droite et gauche 1. Acheminez les flexibles des sections de rampe comme montré à la Figure 42 et la Figure 43. g028468 Figure 42 Flexible – section de rampe gauche 1. Écrou 2. Rondelle 4. Boulon à épaulement 7. Flexible de rampe gauche 5. Raccord en T 8. Vanne de section gauche 3.
g213727 Figure 43 Flexible – section de rampe droite 1. Écrou 2. Rondelle 3. Collier en R 4. Boulon à épaulement 7. Flexible de rampe droite 5. Raccord en T 6. Collier 8. Vanne de section droite 2. Fixez les flexibles de rampe à l'avant de la section de rampe centrale (Figure 42 et Figure 43) à l'aide de 1 collier en R, 1 boulon à épaulement (5/16 x 1 po), 1 contre-écrou (5/16 po) et 1 rondelle (5/16 po). 3.
Installation du flexible de la section de rampe centrale 1. Acheminez le flexible de la section de rampe centrale comme montré à la Figure 44. 3. Tournez la buse dans le sens horaire pour verrouiller les cames en place sur l'embase. 4. Vérifiez la partie en éventail de la buse. Pour plus de détails, consultez les Instructions d'installation fournies avec les buses. 18 Montage du réservoir d'eau douce g028471 Figure 44 1. Haut 4. Flexible de rampe centrale 2. Raccord en T 3. Collier 5.
Installation du tube de support du réservoir 1. Alignez le tube de support du réservoir d'eau douce sur le profilé de support du réservoir (Figure 46). g033572 Figure 46 g033570 Figure 45 1. Écrou de blocage (5/16 po) 5. Boulon (5/16 x 1 po) 1. Support du réservoir d'eau 4. Bride de fixation douce 5. Boulon à embase 2. Contre-écrou à embase (5/16 x ⅝ po) (5/16 po) 2. Tube de support (réservoir 6. Contre-écrou à embase d'eau douce) (5/16 po) 3. Avant de la machine 7.
Montage du réservoir 19 Remarque: Le pulvérisateur Multi-Pro WM nécessite de monter une structure ROPS à 4 montants ou une cabine sur le Workman. 1. Installation de l'embout de remplissage anti-siphonnage Fixez le réservoir d'eau douce et son support sur le tube de support à l'aide des 2 boulons (5/16 x 2¼ po) et des 2 contre-écrous à embase (5/16 ), comme montré à la Figure 47.
20 Rangement des pieds de support (option) Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Pied de support avant 2 Pied de support arrière 4 Goupille fendue 2 Axe de chape(4½ po) 2 Axe de chape (3 po) 2 Bouton g023739 Figure 50 1. Pied de support arrière 4. Procédure 1. Insérez les pieds de support avant à l'envers près des points d'attache avant (Figure 49). g023740 Figure 49 1. Pied de support avant 2. Bouton 2.
Vue d'ensemble du produit g028854 Figure 51 1. Commande générale des sections 6. Interrupteur de rinçage (option) 2. Commandes des sections gauche, centrale et droite 7. Commande de rampe sonique (option) 3. Commandes de levage des sections de rampe 8. Commande de débit de pulvérisation 4. Centre d'information (InfoCenter) 9. Commande d'agitation 5.
Commandes • Utilisez le mode manuel pour réguler Écran à cristaux liquides (LCD) de l'InfoCenter • Utilisez le mode automatique pour que l'ordinateur manuellement le débit de pulvérisation. régule le débit de pulvérisation d'après le paramètre entré dans l'InfoCenter. L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des données concernant la machine et la batterie, telles que la charge actuelle de la batterie, la vitesse, des données de diagnostic, etc. (Figure 51).
g028483 Figure 53 1. Régulateur de débit 4. Débitmètre 2. Vanne d'agitation 5. Vannes de sections g028485 Figure 54 3. Vanne générale des rampes 1. Vanne de dérivation de section de rampe gauche 3. Vanne de dérivation de section de rampe droite 2. Vanne de dérivation de section de rampe centrale Débitmètre Le débitmètre mesure le débit de liquide envoyé aux vannes de section de rampe (Figure 53).
tourner à un régime supérieur au régime de ralenti. Si vous arrêtez le pulvérisateur mais que l'agitation est nécessaire pour faire circuler le contenu de la cuve, placez le levier sélecteur de gamme à la position POINT MORT, relâchez l'embrayage, serrez le frein de stationnement et réglez la commande d'accélérateur (selon l'équipement). Longueur hors tout du véhicule avec système de pulvérisation standard Pompe de pulvérisation La pompe de pulvérisation est située l'arrière de la machine (Figure 56).
Utilisation Consignes de sécurité concernant les produits chimiques Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute autre personne et les animaux, et peuvent aussi endommager les plantes, les sols et autres.
• Manipulez les produits chimiques dans un local • Bouton gauche : bouton d'accès aux menus/de bien ventilé. retour – appuyez sur ce bouton pour accéder aux menus de l'InfoCenter. Il permet également de revenir en arrière et de quitter le menu actuellement utilisé. • Vous ne devez jamais manger, boire ou fumer lorsque vous travaillez près de produits chimiques.
Accès au menu Réglages 1. Démarrez l'InfoCenter; voir Démarrage de l'InfoCenter (page 41). Remarque: L'écran d'accueil s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton de sélection central pour accéder au menu contextuel. Remarque: L'icône du menu contextuel s'affiche. 3. g028528 Figure 59 Appuyez sur le bouton de sélection central pour accéder au menu principal (Figure 61). • Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu principal.
Remarque: L'affichage alterne entre les 2. unités impériales, Turf (unités américaines) et métriques. Pour régler l'intensité du rétroéclairage, appuyez sur le bouton de sélection central (situé sous la flèche vers le bas dans l'affichage) pour sélectionner l'option de réglage du rétroéclairage (Figure 63). g028519 Figure 62 1. Liste des options (icône) 3. Bouton de sélection droit (liste du menu contextuel) 2. Défilement vers le bas (icône) 4.
Remarque: Le signe (–) s'affiche au-dessus Descriptions des icônes (cont'd.) du bouton de sélection central et le signe (+) s'affiche au-dessus du bouton de sélection droit. 4. Utilisez les boutons de sélection droit et central pour modifier la luminosité de l'affichage (Figure 63). Augmenter Diminuer Remarque: Lorsque vous changez la valeur de luminosité, le niveau de luminosité de l'affichage est modifié. 5. 6. 7.
Alterner entre le mode manuel et le mode automatique Descriptions des icônes (cont'd.) Volume pulvérisé Réglage du volume de la cuve Écran d'accueil g028518 Effacer la zone active Figure 64 1. Mode automatique (position du sélecteur) Effacer toutes les zones 2. Mode manuel (position du sélecteur) • Sur la console de commande, appuyez sur la Modifier le chiffre partie gauche du sélecteur de mode pour réguler le débit d'application en MODE AUTOMATIQUE à partir de l'InfoCenter.
Programmation du débit d'application et de l'intensification du débit d'application Alterner entre les réglages de programmation du pulvérisateur Modèle HDX-Auto Programmation du débit d'application 1 et 2 1. Dans l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu principal. 2. Si nécessaire, appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le débit d'application du programme 1 (Figure 66).
Utilisation du menu Réglages Remarque: L'icône de sauvegarde s'affiche au-dessus du bouton de sélection central (Figure 66D). Modèle HDX-Auto 6. Appuyez sur le bouton de sélection central (Figure 66D) pour sauvegarder le débit d'application programmé. 7. Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le débit d'application du programme 2. Sélection du débit d'application actif à partir du menu Réglages 1. 2.
3. 4. • Appuyez sur le bouton de sélection central Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure 69). (Figure 70B) pour augmenter la valeur numérique (0 à 9). Utilisez le bouton de sélection central ou droit pour saisir la quantité minimum dans la cuve à laquelle l'alerte s'affichera pendant le fonctionnement du pulvérisateur (Figure 69). • Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure 70C) pour faire passer le curseur à la valeur numérique suivante à droite.
5. Saisissez le nouveau code PIN dans l'écran de saisie en appuyant sur les boutons de sélection suivants : 4. Saisissez le code PIN; voir l'opération 4 sous Saisie du code PIN dans l'InfoCenter (page 48). 5. Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit. • Appuyez sur le bouton de sélection central (Figure 71B) pour augmenter la valeur numérique (0 à 9). Remarque: Une coche apparaît alors au-dessus du bouton de sélection central.
g028526 Figure 74 g202867 Figure 75 2. Appuyez sur le bouton droit pour sélectionner Retour réglages d'usine. 3. Dans l'écran Réglages d'usine, appuyez sur le bouton de sélection gauche pour NON ou sur le bouton droit pour OUI (Figure 74). 1. Indicateur d'anomalie 3. Description de l'avis 2. Qualificatif de l'avis 4. Code de l'avis Remarque: Les avis ne sont pas enregistrés dans le journal des anomalies.
• Vérifiez le fonctionnement des éclairages. Avis (cont'd.) • Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier la réponse de la direction.
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, envisagez d'utiliser un filtre d'aspiration plus grossier en option; voir la Figure 77. Tableau de sélection du filtre d'aspiration (cont'd.
Tableau de sélection du filtre de pression (cont'd.
des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau. Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, envisagez d'utiliser un filtre d'embout plus grossier disponible en option; voir la Figure 81.
3. Vérifiez que le robinet de vidange de la cuve est fermé. 4. Déterminez la quantité d'eau nécessaire pour mélanger la quantité de produit chimique requise selon les indications du fabricant. 5. Ouvrez le couvercle de la cuve du pulvérisateur. Remarque: Le couvercle se trouve en haut et au centre de la cuve. Pour ouvrir le couvercle, tournez sa moitié avant dans le sens antihoraire et soulevez-le. Vous pouvez retirer la crépine qui se trouve à l'intérieur pour la nettoyer.
Remarque: Vérifiez que la cuve contient suffisamment d'eau pour réaliser chacune des procédures d'étalonnage. Contrôle des sangles de la cuve Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôle des sangles de la cuve. Important: Vous risque de déformer et d'endommager la cuve et ses sangles si vous serrez les fixations excessivement. 1. Remplissez la cuve principale d'eau propre. 2. Assurez-vous qu'il n'y a pas de jeu entre les sangles de la cuve et la cuve (Figure 84). 2.
d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur tourne au régime maximum, puis bloquer l'accélérateur; voir les instructions d'utilisation du kit commande d'accélérateur du Workman. et appuyez sur le bouton de sélection droit de l'InfoCenter. D. Sur l'écran suivant, entrez la quantité d'eau connue qui sera pulvérisée par les sections pour la procédure d'étalonnage; voir le tableau ci-dessous. E. Appuyez sur le bouton de sélection droit de l'InfoCenter. Exécution d'un test de récupération 1. 2. 3.
4. Remarque: Alignez le centre des roues avant 3. sur la ligne de départ pour obtenir une mesure plus précise. Serrez le frein de stationnement et mettez le moteur en marche. 4. Réglez les 3 interrupteurs de section en position ACTIVÉE, mais laissez la commande générale en position ARRÊT. 5. Mettez la commande de pompe en position de MARCHE et lancez l'agitation. 6.
2. • La vanne de dérivation d'agitation est en position Placez la commande de section gauche en position désactivée et tournez le bouton sur la vanne de dérivation section gauche (Figure 85) jusqu'à ce que la pression indiquée corresponde à celle réglée précédemment (généralement 2,75 bar ou 40 psi). fermée (0) comme montré à la Figure 86B. • La vanne de dérivation d'agitation est en position intermédiaire (réglée en fonction du manomètre pour le système de pulvérisation) comme montré à la Figure 86C.
Réglage de la vanne de dérivation générale des sections Remarque: Demandez à l'autre personne • de récupérer les échantillons provenant des buses du pulvérisateur. Pour les machines avec l'option blocage de l'accélérateur, appuyez sur la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur tourne au régime maximum, puis bloquer l'accélérateur; voir les instructions d'utilisation du kit commande d'accélérateur du Workman. 7. Réglez les commandes des 3 vannes de section individuelles en position DÉSACTIVÉE. 8.
autant que possible et gardez toujours les bras et les jambes à l'intérieur du poste opérateur. • Faites preuve de prudence à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles masquer la vue. • Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre derrière vous et déplacez-vous à vitesse réduite. • Ne pulvérisez jamais à proximité de qui que ce soit, en particulier des enfants ou animaux familiers.
• N'utilisez pas la machine si la foudre menace. • Utilisez uniquement les outils et accessoires préparation qui prolonge la vie utile du pulvérisateur, choisissez cette préparation. agréés par Toro. Comme toujours, veillez à nettoyer soigneusement la machine et le système de pulvérisation après chaque application. Votre pulvérisateur bénéficiera ainsi d'une longue vie et d'un fonctionnement exempt de problèmes.
C. Commencez à conduire la machine à la vitesse cible. D. Sur les modèles série HD à transmission manuelle ou à transmission automatique utilisés en mode manuel, assurez-vous que l'écran affiche le débit d'application correct. Le cas échéant, actionnez la commande de débit jusqu'à ce que l'affichage indique le débit voulu. voulus. Cela minimise la chaleur produite et la vitesse de l'air provenant du ventilateur de refroidissement.
g255830 Figure 90 Workman à transmission automatique 1. Pousser vers l'avant 3. Blocage de la commande hydraulique 2. Déplacement à gauche 4. Levier de commande hydraulique g239336 2. Figure 91 Position de transport en croix Déplacez le dispositif de blocage de la commande hydraulique vers la gauche pour l’enclencher (Figure 89 ou Figure 90).
• Recherchez les buses bouchées. Remplacez 4. Reposez la buse. toutes les buses usées ou endommagées. • Utilisez la commande générale des sections pour Après l'utilisation arrêter la pulvérisation avant d'arrêter la machine. Une fois la machine arrêtée, utilisez le blocage du régime moteur au point mort pour maintenir le régime moteur afin de ne pas interrompre l'agitation.
2. Nettoyez le système de pulvérisation après chaque séance de pulvérisation. Pour nettoyer soigneusement le système de pulvérisation, procédez comme suit : Trouvez l'emplacement du robinet de vidange de la cuve sur le côté droit de la machine (Figure 92). • Effectuez 3 rinçages séparés. • Utilisez les agents nettoyants et neutralisants recommandés par les fabricants des produits chimiques. • Utilisez de l'eau propre et pure (pas d'agents nettoyants ni neutralisants) pour le dernier rinçage. 1.
Important: Si vous utilisez des produits chimiques en poudre mouillable, nettoyez la crépine après chaque remplissage de la cuve. 12. À l'aide d'un tuyau d'arrosage ordinaire, lavez l'extérieur du pulvérisateur à l'eau propre. 13. Déposez les buses et nettoyez-les à la main. Remplacez les buses usées ou endommagées. Nettoyage du filtre d'aspiration g033578 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Nettoyage du filtre d'aspiration.
10. Vissez le bouchon de vidange sur le raccord au fond de la cuvette et serrez-le à la main (Figure 96). Nettoyage du filtre de buse 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé. 2. Retirez la buse de la tourelle de pulvérisation (Figure 97). g033582 Figure 96 1. Tête de filtre 4. Joint (robinet de vidange) 2. Joint (cuvette) 5. Bouchon de vidange 3. Élément du filtre 6.
système de pulvérisation à la fin de chaque journée d'utilisation. 1. Amenez la machine jusqu'à une zone de vidange et serrez le frein de stationnement. 2. Abaissez les sections de rampes extérieures. Spécifications du conditionneur 3. Spécifications du conditionneur : « antigel RV non toxique » au propylène glycol avec inhibiteur de corrosion Réglez les interrupteurs des sections gauche, centrale et droite, ainsi que la commande générale des sections à la position MARCHE. 4.
Entretien Remarque: Vous pouvez télécharger gratuitement un schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Consignes de sécurité pendant l'entretien – Refusez d'utiliser ou d'intervenir sur le pulvérisateur si l'information sur les produits chimiques n'est pas disponible.
• Soutenez la machine avec des chandelles chaque fois que vous devez travailler dessous. • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôle des sangles de la cuve. • Nettoyage du filtre d'aspiration. • Nettoyage du filtre de pression. Après chaque utilisation • Conditionnez le système de pulvérisation à la fin de chaque journée d'utilisation.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement de l'inverseur de marche/du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur avant de remplir la cuve. Contrôlez le niveau d'huile de la boîte-pont avant de remplir la cuve.
Procédures avant l'entretien PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. g022366 Figure 98 1. Boulon (½ x 1½ po) Avant tout entretien, enlevez la clé du commutateur d'allumage et débranchez le câble négatif de la batterie. Écartez le câble de la batterie pour éviter tout contact accidentel avec la borne de la batterie. Accéder à la machine 2.
Lubrification l'extrémité du corps du vérin et l'extrémité de la tige du vérin (Figure 100). Graissage de la pompe de pulvérisation Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Type de graisse : Mobil XHP 461 1. Localisez les graisseurs sur la pompe de pulvérisation. Remarque: La pompe est située l'arrière de la machine. g009164 Figure 100 1. Béquille de sécurité du plateau 3. Plateau 2. Corps du vérin Abaissement de la cuve 1.
Graissage des charnières de rampes Entretien du système électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Consignes de sécurité pour le système électrique Important: Si vous lavez les charnières des rampes à l'eau, éliminez ensuite la totalité de l'eau et des débris déposés dessus, puis appliquez de la graisse fraîche. • Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative de la batterie avant la borne positive.
Entretien du système de pulvérisation Contrôle des flexibles Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Vérifiez que les flexibles du système de pulvérisation ne présentent pas de fissures, fuites ou ne sont pas autrement endommagés. Vérifiez en même temps si les raccords et connexions présentent les mêmes dommages. Remplacez les flexibles et les raccords endommagés. g033578 Figure 105 1.
Remplacement du filtre de buse Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse convenant le mieux pour la tâche à accomplir; voir Choisir un filtre d'embout de buse (option) (page 53). 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé. 2. Retirez la buse de la tourelle de pulvérisation (Figure 107). g033582 Figure 106 1. Tête de filtre 4. Joint (robinet de vidange) 2. Joint (cuvette) 5.
Contrôle de la pompe du pulvérisateur. Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin. (contactez un dépositaire Toro agréé). Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin. (contactez un dépositaire Toro agréé).
Mise à niveau des rampes Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour régler les vérins de la rampe centrale afin de maintenir les rampes gauche et droite de niveau. 1. Déployez les rampes en position de pulvérisation. 2. Retirez la goupille fendue de l'axe de pivot (Figure 109). g014220 Figure 110 1. Méplat sur tige de vérin 5. Œillet réglé 2. Écrou de blocage 6. Position de l'œillet pour le montage 3. Œillet 7. Écrou de blocage serré pour bloquer la nouvelle position 4.
Nettoyage 6. 7. Important: Ne nettoyez pas la machine avec de l'eau saumâtre ou recyclée. Remarque: Si elle ne tourne pas librement, desserrez le goujon hexagonal au bas du moyeu de turbine de 1/16e de tour jusqu'à ce qu'elle tourne librement. Nettoyage du débitmètre Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) (plus souvent si vous utilisez des poudres mouillables). 1. Rincez soigneusement et vidangez tout le système de pulvérisation. 2.
5. 6. Remarque: Conservez les colliers à bride et les joint pour l'installation sous Repose du régulateur de débit de collecteur (page 87). Pose du collecteur de vanne de section (page 90) Montage de l'actionneur de vanne (page 91) Dépose de l'actionneur de vanne 1. 2. 3. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé.
g033586 Figure 115 g033585 Figure 114 1. Boulon à embase (¼ x ¾ po) 4. Étrier 2. Support de vanne 5. Douille (raccord de sortie) 3. Contre-écrou à embase (¼ po) 6. Coupleur (collecteur – régulateur de débit) 3. 5. Joint 2. Collecteur (vanne d'agitation) 6. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – vanne d'agitation) 3. Bride (vanne de dérivation – vanne d'agitation) 7. Bride (vanne générale des rampes) 4. Collier à bride 2.
g033590 Figure 117 g214596 Figure 116 1. Bride (vanne d'agitation) 4. Collier à bride 1. Boulon à embase (¼ x ¾ po) 5. Étrier 2. Bride (dérivation – vanne générale des rampes) 5. Joint 2. Soupape de collecteur (vanne d'agitation) 6. Raccord rapide femelle 3. Collecteur (vanne générale des rampes) 3. Support de vanne 7. Raccord rapide mâle 6. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – vanne générale des rampes) 4. Contre-écrou à embase (¼ po) 2. 3.
g028236 g033591 Figure 119 Figure 118 1. Collecteur (vanne générale des rampes) 4. Boulon à embase (¼ x ¾ po) 2. Support de vanne 5. Étrier 6. Douille (raccord de sortie à 90° 3. Contre-écrou à embase (¼ po) 3. 4. Joint 2. Collecteur (vanne de section de rampe) 5. Collier à bride 3. Bride (vanne de section adjacente) 2.
g028238 g028239 Figure 120 1. Étrier 2. Douille (raccord de dérivation) 3. Figure 121 3. Douille (raccord de sortie) 1. Raccord de dérivation 4. Collecteur Pour les vannes de section de rampe droite et gauche, retirez les boulons à embase et les contre-écrous à embase qui fixent la ou les vannes de section au support, puis déposez le ou les collecteurs de la machine; pour la vanne de section centrale, déposez le collecteur correspondant de la machine (Figure 121). 2.
g028243 Figure 123 Collecteur de vanne d'agitation 1. Étrier de fixation de tige 7. Joint torique de portée arrière (0,676 x 0,07 po) 2. Tige de vanne 8. Bague de siège de vanne 3. Orifice de tige g028240 Figure 124 Collecteur de vanne de section 9. Corps de collecteur 4. Étrier de fixation de tige 10. Clapet à bille 5. Raccord d'embout 6. Joint torique d'embout (0,796 x 0,139 po) 11. Raccord d'embout 1. Siège de tige de vanne 7. Joint torique d'embout (0,796 x 0,139 po) 2. Tige de vanne 8.
Repose du régulateur de débit de collecteur Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la vanne. 1. Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de section seulement), des joints toriques d'embout, des joints toriques de portée arrière et du siège de la bille (Figure 123 et Figure 124). 1. Remarque: Au besoin, desserrez la fixation de la tête du filtre de pression afin d'obtenir le jeu nécessaire.
4. Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier, et serrez à la main (Figure 126A). 5. Montez le régulateur de débit sur le support à l'aide des 2 boulons à embase et des 2 contre-écrous (Figure 126A) que vous avez retirés à l'opération 3 de Dépose de la soupape de collecteur de régulation de débit (page 81), puis serrez l'écrou et le boulon à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb). 6.
Repose du collecteur de la vanne maîtresse des rampes 1. Alignez la bride du collecteur de la vanne générale des rampes, un joint et la bride de la vanne de dérivation générale (Figure 129). g033605 Figure 128 1. Bride (régulateur de débit) 5. Coupleur (vanne de collecteur) 2. Bride (vanne générale des rampes) 6. Douille (raccord de sortie) 3. Collier à bride 7. Étrier 4. Joint 4.
g033609 Figure 131 g033591 1. Bride (coupleur réducteur) 6. Douille (raccord de sortie) 2. Douille (raccord de dérivation) 7. Étrier 3. Raccord de dérivation 8. Bride (collecteur – vanne de section) 4. Bride (collecteur adjacent – vanne d'agitation) 9. Joint Figure 130 1. Collecteur (vanne générale des rampes) 4. Boulon à embase (¼ x ¾ po) 2. Support de vanne 5. Étrier 6. Douille (raccord de sortie à 90° 3. Contre-écrou à embase (¼ po) 6. 7. 5.
10. 84), puis serrez les écrous et les boulons à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb). Remisage Si vous les avez desserrés, resserrez l'écrou et le boulon du raccord de dérivation à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb). Consignes de sécurité concernant le remisage • Avant de quitter la position d'utilisation : Montage de l'actionneur de vanne 1. Placez l'actionneur devant le collecteur (Figure 112). 2.
pression. Le lavage à haute pression risque d'endommager le système électrique ou d'enlever la graisse nécessaire aux points de frottement. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près du panneau de commande, des feux, du moteur et de la batterie. 2. 3. Préparatifs de conditionnement du pulvérisateur 1.
8. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. 9. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre. DANGER La cuve du pulvérisateur présente un risque dû à l'énergie emmagasinée. Si elle n'est pas correctement retenue pendant l'installation ou le retrait, elle peut se déplacer ou tomber et vous blesser, ainsi que toute personne à proximité. Préparation de la machine pour l'utilisation 1.
Installation des pieds de support Préparation de la console centrale 1. Débranchez les câbles de la batterie; voir 6 Débranchement de la batterie (page 17). 2. Séparez le porte-fusibles du pulvérisateur du porte-fusibles de la machine, et débranchez les câbles qui relient les 2 porte-fusibles; voir 11 Montage du porte-fusibles du pulvérisateur (page 21). 3. Détachez le faisceau des clips en J; voir Acheminement du faisceau électrique arrière du pulvérisateur vers la console de commande (page 20). 4.
g033619 Figure 137 g028423 2. De chaque côté de la machine, retirez les 2 boulons (½ x 1½ po) et les 2 contre-écrous (½ po) qui fixent la patte de maintien du patin de la cuve au support du plateau sur le cadre; voir 13 Abaissement du patin de la cuve (page 26). 3. Élevez le patin de la cuve à l'aide des vérins de levage, installez le dispositif de verrouillage des vérins et procédez comme suit : Figure 136 1. Goupille fendue (5/32 x 2⅝ po) 3.
7. Soulevez le patin de la cuve suffisamment haut pour éviter le patin de la machine (Figure 137). 8. Faites avancer le véhicule avec précaution et éloignez-le du patin. 9. Abaissez lentement le patin au sol.
Dépistage des défauts Problème Une section ne pulvérise pas. Cause possible Mesure corrective 1. La connexion électrique de la vanne de section est encrassée ou débranchée. 1. Coupez la vanne manuellement. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les fils, puis rebranchez le connecteur. 2. Un fusible a grillé. 2. Vérifiez les fusibles et remplacez ceux qui ont fondu. 3. Réparez ou remplacez le flexible. 4. Réglez la dérivation de section. 3. Un flexible est pincé. 4.
Schémas g209531 Schéma de principe du système de pulvérisation (Rev.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou dépositaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company certifie que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à l'exception des Aérateurs (veuillez-vous reporter aux déclarations de garantie séparées de ces produits).