Form No. 3420-200 Rev D Pulvérisateur de pelouse Multi Pro® WM N° de modèle 41240—N° de série 401321101 et suivants Remarque: L'installation du système de pulvérisation Multi Pro WM nécessite d'installer un ou plusieurs kits interdépendants. Pour plus de renseignements, contactez votre distributeur Toro agréé. Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) pour accéder aux renseignements sur la garantie, les pièces et autres informations produit.
Table des matières Localisation de la pompe de pulvérisation.................................................. 63 Pendant l'utilisation ............................................. 64 Consignes de sécurité pendant l'utilisation ..................................................... 64 Fonctionnement du pulvérisateur ..................... 65 Pulvérisation..................................................... 66 Protection du gazon quand la machine reste sur place .............................................
Sécurité d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal131-5808 131-5808 1. Automatique – commande de débit en boucle fermée 2. Manuel – commande de débit en boucle ouverte decal120-0616 120-0616 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
decal127-6976 127-6976 1. Diminuer decal125-8139 2. Augmenter 125-8139 1. Activation/désactivation des pulvérisateurs de rampe decal120-0617 120-0617 1. Risque de mutilation de la main au point de pincement – n'approchez pas des joints actionnés. 2. Risque d'écrasement – tenez tout le monde à bonne distance de la machine. decal127-3966 127-3966 decal125-4052 125-4052 1. Levée de rampe gauche 4. Descente de rampe droite 2. Descente de rampe gauche 5.
decal127-3936 127-3936 1. Risque de renversement en arrière – ne levez pas la cuve pleine ; ne déplacez pas la machine avec la cuve levée ; ne levez la cuve que vide ; ne déplacez la machine qu'avec la cuve abaissée. 3. Risque d'écrasement – tenez tout le monde à distance pendant l'abaissement de la cuve. 2. Risque de choc électrique par des câbles électriques aériens – vérifiez l'absence de câble électriques aériens avant d'utiliser la machine. decal127-3937 127-3937 1.
decal127-6981 127-6981 1. Débit de retour de dérivation 2. Débit 3. Pulvérisation par rampe decal127-6982 127-6982 1. Débit de retour de dérivation 2. Pulvérisation par rampe decal127-6984 127-6984 1. Débit 2.
decal130-8294 130-8294 1. Rampe gauche 5. Pulvérisation de rampe centrale activée 6. Pulvérisation de rampe centrale désactivée 9. Pulvérisation de rampe droite désactivée 10. Vitesse 13. Agitation 3. Pulvérisation de rampe gauche désactivée 7. Rampe droite 11. Accélération 15. Agitation désactivée 4. Rampe centrale 8. Pulvérisation de rampe droite activée 12. Décélération 2. Pulvérisation de rampe gauche activée 9 14.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Procédure Description Qté Boulon de borne de batterie 12 13 14 15 16 18 19 20 21 Écrou de serrage Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) Boulon (½" x 1½")) Contre-écrou (½") Ensemble rampe centrale Boulon (⅜" x 1") Contre-écrou à embase (⅜") Berceau de transport des rampes Boulon (½" x 1¼") 2 2 1 Utilisation Connexion du faisceau de câblage à la batterie.
Médias et pièces supplémentaires Description Manuel de l'utilisateur Carte d'instruction du catalogue de pièces Filtre d'écran Utilisation Qté 1 1 2 À consulter avant d'utiliser la machine. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Si vous avez besoin de conseils ou de renseignements supplémentaires concernant le système de pulvérisation, consultez le Manuel de l'utilisateur fourni avec le système.
2 Préparation à l'installation du patin de la cuve Pièces nécessaires pour cette opération: g002369 1 Kit de PDF arrière pour véhicule utilitaire lourd Workman (modèles série HD à transmission manuelle) 1 Kit hydraulique grand débit pour véhicule utilitaire Workman HDX-Auto (non TC – modèle HDX-Auto) 1 Kit de finition pour pulvérisateur de pelouse Multi Pro WM, Véhicule utilitaire manuel Workman (modèles série HD à transmission manuelle) 1 Kit de finition pour pulvérisateur de pelouse Multi Pro WM,
Kit de finition pour pulvérisateur de pelouse Multi Pro Workman (modèle HXD-Auto) Pour les modèles Workman séries HD et HDX à transmission automatique, effectuez les opérations du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaires automatiques Workman ; voir les instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaire automatique Workman. 3 g023738 Figure 5 1. Point de levage arrière 2.
2. Tournez le vérin de levage pour obtenir l'espace nécessaire au montage de la patte de maintien du patin de la cuve (Figure 6). 3. Fixez les pattes de maintien au support et au cadre au moyen des 2 boulons à embase et écrous à embase que vous avez retirés à l'opération 1 (Figure 7). 4 Pose du patin de cuve Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 7 3. Boulons à embase 2. Patte de maintien 4. Vérin de levage 4. Serrez les boulons et écrous à un couple de 91 à 113 N·m. 5.
g022354 Figure 10 g023738 Figure 8 1. Point de levage arrière 1. Axe de chape conique 2. Goupille à anneau 2. Point de levage avant 2. Abaissez lentement le patin de la cuve sur le cadre de la machine. 3. Déployez les vérins de levage vers les supports sur le patin de la cuve et alignez les raccords des vérins sur les trous des supports du patin (Figure 9). 6. Placez un axe de chape conique et 2 goupilles à anneau sur la patte de pivot pour fixer la cuve au châssis (Figure 10). 7.
g009164 g213728 Figure 12 1. Béquille de sécurité du plateau Figure 13 3. Bâti du patin 1. Robinet de vidange 3. Profilé de patin 2. Serre-câble 2. Vérin de levage 2. 5 Montage du robinet de vidange Aucune pièce requise Procédure 1. Enlevez le serre-câble qui retient le robinet de vidange et le flexible de la cuve de pulvérisation sur le profilé du patin (Figure 13). 17 Déplacez le robinet de vidange et le flexible vers l'extérieur du profilé du patin (Figure 14A).
6 Débranchement de la batterie Aucune pièce requise Procédure ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge). • Connectez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir).
g024088 Figure 16 g028456 Figure 15 1. Fente (base de la batterie) 3. Languettes (couvercle de batterie) 2. Capuchon (borne positive de batterie) 4. Cosse (câble négatif de la batterie) 2. Replacez le capuchon sur la borne négative de la batterie (Figure 15). 3. Débranchez la cosse positive de la batterie (Figure 15). 1. Connecteurs de capteur de vitesse existants 3. Connexion du faisceau du capteur de vitesse (modèle HDX-Auto) 1.
9 Montage de la console de commande sur la machine Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Support de console 3 Contre-écrou à embase (5/16") 3 Boulon à embase (5/16") 2 Douille en plastique 1 Console de commande 1 Goupille de circlip 1 Molette g028436 Figure 17 1. Connecteur à 3 broches (faisceau de machine – capteur de vitesse) 4. Tube de cadre arrière 2. Connecteur à 3 douilles (faisceau de pulvérisateur – capteur de vitesse) 5. Arrière de la machine 3.
au support de rangement sur la cuve du pulvérisateur. 2. Fixez la console de commande au support du boîtier de commande au moyen de la goupille de circlip (Figure 19). Remarque: Veillez à tourner le circlip par dessus l'axe de pivotement pour bloquer la goupille de circlip en place. g028408 Figure 18 1. Boulon 5. Douille (plastique) 2. Écrou 6. Boulons à embase (5/16" x 1") 3. Panneau de planche de bord (partie inférieure centrale) 7. Contre-écrous à embase (5/16") g033521 Figure 19 1.
10 Montage des faisceaux électriques sur le pulvérisateur Pièces nécessaires pour cette opération: 3 Clip en J 1 Boulon (¼" x ¾") 1 Écrou à embase (¼") g028443 Figure 21 Modèle HDX-Auto 1. Console centrale 2. Clip en J Acheminement du faisceau électrique arrière du pulvérisateur vers la console de commande 1. 2. À l'aide des vis existantes, fixez les 2 clips en J dans la console centrale, aux emplacements indiqués à la Figure 20 ou Figure 21. 3. Vis existantes 4.
Connexion du faisceau électrique arrière au faisceau électrique avant sur la console de commande 1. 11 Pose du porte-fusibles du pulvérisateur Alignez les 2 détrompeurs du connecteur à 38 broches du faisceau arrière du pulvérisateur et les 2 détrompeurs du connecteur à 38 douilles du faisceau avant qui est relié à la console de commande (Figure 23). Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Autocollant de fusible (127–3966) Procédure 1.
g033529 Figure 25 1. Borne femelle non isolée (câble jaune optionnel – porte-fusibles du pulvérisateur) 4. Porte-fusibles (câblage du pulvérisateur) 2. Borne mâle isolée (câble jaune optionnel – porte-fusibles du pulvérisateur) 5. Borne femelle non isolée (câble jaune optionnel – porte-fusibles de la machine) 3. Arrière de la machine 6. Porte-fusibles (câblage de la machine) g028445 Figure 26 3. 4.
12 Connexion du faisceau de câblage à la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Boulon de borne de batterie 2 Écrou de serrage 1 Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) Préparation de la borne positive de la batterie g033559 Figure 27 ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. 3.
g033560 Figure 29 1. Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) 5. 2. Borne (faisceau à fil fusible – faisceau de pulvérisateur) Fixez légèrement un boulon de borne et un écrou de serrage sur les colliers des câbles positif et négatif de la batterie (Figure 30). g033568 Figure 28 1. Petit capuchon (borne de la batterie – rouge) 3. Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) 2. Câble positif de la batterie (machine) 3.
10. Appuyez de chaque côté du couvercle de la batterie pour aligner les languettes sur les fentes de la base de la batterie, puis relâchez les côtés du couvercle (Figure 33). g033561 Figure 31 1. Cosse en anneau (faisceau de fil fusible – faisceau du pulvérisateur) 4. Écrou de serrage 2. Câble positif de la batterie (machine) 5. Boulon de borne g033557 Figure 33 3. Câble négatif de la batterie 6. Cosse en anneau (câble (machine) négatif de la batterie – faisceau du pulvérisateur) 7. 8. 1.
g033569 g022355 Figure 34 Figure 36 1. Panneau d'accès 3. Contre-écrou (½") 2. Boulon (½" x 1½") 6. Vérifiez pas l'ouverture du cadre du patin que les flexibles ou les câbles ne sont pas pincés ni pliés. Important: Si des flexibles ou des câbles sont coincés ou pliés, élever l'ensemble, ajustez sa position et attachez les éléments en arrière. 7. Alignez les supports de fixation avant sur les pattes de maintien montés à l'opération 3 Montage des pattes de maintien du patin de cuve (page 14). 8.
3. 14 Montez les berceaux sur la section de rampe (Figure 37 et Figure 38) à l'aide de 6 boulons (⅜" x 1") et de 6 contre-écrous à embase (⅜"). Montage de la section de rampe centrale Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Ensemble rampe centrale 10 Boulon (⅜" x 1") 10 Contre-écrou à embase (⅜") 2 Berceau de transport des rampes 4 Boulon (½" x 1¼") 4 Écrou à embase (½") g028459 Figure 38 1. Contre-écrous (⅜") 4. Serrez les boulons et écrous à un couple de 37 à 45 N·m.
15 Montage des sections de rampe droite et gauche. Pièces nécessaires pour cette opération: g028460 Figure 39 1. Contre-écrou (½") 4. Support de section (droit) 2. 3ème trou en partant du bas (support de rampe) 5. Boulon (½" x 1¼") 3. Support de section (gauche) 3. 4.
3. Élevez la section de rampe extérieure, puis alignez les trous dans la plaque de montage triangulaire située au bout de la section et les trous dans le support d'articulation. Remarque: Orientez les tourelles des buses de pulvérisation vers l'arrière. 4. Fixez le support d'articulation à la plaque triangulaire au moyen des 4 boulons à embase, 4 plaques d'appui et 4 contre-écrous à embase (Figure 40) que vous avez retirés à l'opération (1). 5. Serrez les boulons et écrous à un couple de 37 à 45 N·m.
16 Branchement des flexibles de rampes Pièces nécessaires pour cette opération: 3 Colliers de flexible 2 Collier en R 2 Boulon à épaulement 2 Rondelle 2 Écrou Montage des sections de rampe droite et gauche 1. Acheminez les flexibles des sections de rampe comme montré à la Figure 42 et la Figure 43. g028468 Figure 42 Flexible – section de rampe gauche 1. Écrou 2. Rondelle 4. Boulon à épaulement 7. Flexible de rampe gauche 5. Raccord en T 8. Vanne de section gauche 3. Collier en R 6.
g213727 Figure 43 Flexible – section de rampe droite 1. Écrou 2. Rondelle 3. Collier en R 4. Boulon à épaulement 7. Flexible de rampe droit 5. Raccord en T 6. Collier 8. Vanne de section droite 2. Fixez les flexibles à l'avant de la section de rampe centrale (Figure 42 et Figure 43) à l'aide de 1 collier en R, 1 boulon à épaulement (5/16" x 1"), 1 contre-écrou (5/16") et 1 rondelle (5/16"). 3.
Branchement du flexible de la section de rampe centrale 1. Acheminez le flexible de la section de rampe centrale comme montré à la Figure 44. 3. Tournez la buse dans le sens horaire pour verrouiller les cames de l'embase en place. 4. Vérifiez la partie en éventail de la buse. Pour plus de détails, consultez les Instructions d'installation fournies avec les buses. 18 Montage du réservoir d'eau douce g028471 Figure 44 1. Vers le haut 4. Flexible de rampe centrale 2. Raccord en T 3. Collier 5.
Montage du tube de support du réservoir 1. Alignez le tube de support du réservoir d'eau douce et le profilé de support du réservoir (Figure 46). g033572 Figure 46 g033570 Figure 45 1. Écrou de blocage (5/16") 1. Support du réservoir d'eau 4. Barrette de montage douce 5. Boulon à embase 2. Contre-écrou à embase (5/16" x ⅝") (5/16") 2. Tube de support (réservoir 6. Contre-écrou à embase d'eau douce) (5/16") 3. Avant de la machine 7. Écrou soudé (profilé de support du réservoir d'eau douce) 4.
Montage du réservoir 19 Remarque: Le pulvérisateur Multi Pro WM exige la présence d'un système ROPS à 4 montants ou d'une cabine sur le Workman. 1. Montage du raccordement de remplissage antisiphonnage Fixez le réservoir d'eau douce et son support sur le tube de support à l'aide des 2 boulons (5/16" x 2¼") et des 2 contre-écrous à embase (5/16"), comme montré à la Figure 47.
20 Contrôle des ressorts de charnières de section Aucune pièce requise Procédure Important: L'utilisation du système de pulvérisation alors que les ressorts des charnières des sections ne sont pas comprimés correctement peut endommager l'ensemble rampes. Mesurez les ressorts et comprimez-les à 4 cm avec l'écrou de blocage au besoin. g035648 Figure 49 Le pulvérisateur est livré avec les extensions des sections positionnées en avant pour faciliter l'expédition.
g023740 Figure 50 1. Jambe de support avant 2. Bouton 2. Fixez les jambes de support avant au moyen de 2 axes de chape (3") et 2 goupilles fendues insérés dans le trou central des jambes. 3. Insérez les jambes de support arrière par le bas du cadre, près des points d'attache arrière (Figure 51). g023739 Figure 51 1. Jambe de support arrière 4. Fixez les jambes de support arrière au moyen de 4 axes de chape (4½") et de 4 goupilles fendues insérés dans le dernier trou des jambes.
Vue d'ensemble du produit g028854 Figure 52 1. Commande générale des sections 6. Interrupteur de rinçage (option) 2. Interrupteurs de sections gauche, centrale et droite 7. Interrupteur de rampe sonique (option) 3. Interrupteurs de levage des sections de rampe 8. Commande de débit de pulvérisation 4. InfoCenter 9. Commande d'agitation 5.
Commandes • Utilisez le mode manuel pour réguler Écran à cristaux liquides (LCD) de l'InfoCenter • Utilisez le mode automatique pour que l'ordinateur manuellement le débit de pulvérisation. régule le débit de pulvérisation selon le paramètre entré dans l'InfoCenter. L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des données concernant votre machine et la batterie, telles que la charge actuelle de la batterie, la vitesse, des données de diagnostic et autres (Figure 52).
g028483 Figure 54 1. Régulateur de débit 4. Débitmètre 2. Vanne d'agitation 5. Vannes de section g028485 Figure 55 3. Vanne maîtresse des rampes 1. Vanne de dérivation de section de rampe gauche 3. Vanne de dérivation de section de rampe droite 2. Vanne de dérivation de section de rampe centrale Débitmètre Le débitmètre mesure le débit de liquide envoyé aux vannes de section de rampe (Figure 54).
doit tourner à un régime supérieur au régime de ralenti. Si vous arrêtez le pulvérisateur mais que avez besoin de l'agitation pour faire circuler le contenu de la cuve, amenez le levier sélecteur au POINT MORT, désengagez l'embrayage, serrez le frein de stationnement et réglez la commande d'accélérateur (selon l'équipement). Pompe de pulvérisateur La pompe du pulvérisateur est située l'arrière de la machine (Figure 57).
Utilisation Sécurité des produits chimiques Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute autre personne et les animaux, et endommager les plantes, les sols et autres. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
• Prévoyez une source d'eau propre surtout pour • Bouton gauche : bouton d'accès aux menus/de remplir la cuve du pulvérisateur. retour – appuyez sur ce bouton pour accéder aux menus de l'InfoCenter. Il permet également de revenir en arrière et de quitter le menu actuellement utilisé. • Vous ne devez jamais manger, boire ou fumer lorsque vous travaillez près de produits chimiques.
Accès au menu Réglages 1. Démarrez l'InfoCenter ; voir Démarrage de l'InfoCenter (page 44). Remarque: L'écran d'accueil s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton de sélection central pour accéder au menu contextuel. Remarque: L'icône du menu contextuel s'affiche. 3. g028528 Figure 60 Appuyez sur le bouton de sélection central pour accéder au menu principal (Figure 62). • Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu principal.
Remarque: L'affichage alterne entre les 2. unités métriques, Turf (unités américaines) et impériales. Pour régler l'intensité du rétroéclairage, appuyez sur le bouton de sélection central (situé sous la flèche vers le bas dans l'affichage) pour sélectionner l'option de réglage du rétroéclairage (Figure 64). g028519 Figure 63 1. Liste des options (icône) 3. Bouton de sélection droit (liste du menu contextuel) 2. Défilement vers le bas (icône) 4.
Remarque: Le signe (–) s'affiche au-dessus Description des icônes (cont'd.) du bouton de sélection central et le signe (+) au-dessus du bouton de sélection droit. 4. Utilisez les boutons de sélection droit et central pour modifier la luminosité de l'affichage (Figure 64). Augmenter Diminuer Remarque: Lorsque vous changez la valeur de luminosité, le niveau de luminosité de l'affichage est modifié. 5. 6. 7.
Alterner entre le mode manuel et le mode automatique Description des icônes (cont'd.) Volume pulvérisé Régler le volume de la cuve Écran d'accueil g028518 Effacer la zone active Figure 65 1. Mode automatique (position du sélecteur) Effacer toutes les zones 2. Mode manuel (position du sélecteur) • Sur la console de commande, appuyez sur la Modifier le chiffre partie gauche du sélecteur de mode pour réguler le débit d'application MODE AUTOMATIQUE à partir de l'InfoCenter.
Programmation du débit d'application et de l'intensification du débit d'application Alterner entre les réglages de programmation du pulvérisateur Modèle HDX-Auto Programmation du débit d'application 1 et 2 1. À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu principal. 2. Au besoin, appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le débit d'application du programme 1 (Figure 67).
Utilisation du menu Réglages Remarque: L'icône de sauvegarde s'affiche alors au-dessus du bouton de sélection central (Figure 67D). 6. Appuyez sur le bouton de sélection central (Figure 67D) pour sauvegarder le débit d'application programmé. 7. Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le débit d'application du programme 2. Modèle HDX-Auto Sélection du débit d'application actif à partir du menu Réglages 1. 2.
3. 4. • Appuyez sur le bouton de sélection central Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure 70). Utilisez le bouton de sélection central ou droit pour entrer la quantité minimum dans la cuve à laquelle l'alerte s'affichera pendant le fonctionnement du pulvérisateur (Figure 70). • 5. Remarque: Maintenez le bouton enfoncé pour augmenter la valeur de l'alerte de 10 %. 5. Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour sauvegarder votre programmation et retourner au menu principal.
• Appuyez sur le bouton de sélection central 5. (Figure 72B) pour augmenter la valeur numérique (0 à 9) • Appuyez sur le bouton de sélection droit Remarque: Une coche s'affiche alors au-dessus du bouton de sélection central. (Figure 72C) pour amener le curseur à la valeur numérique suivante à droite. 6. 6. Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit. Appuyez sur le bouton de sélection central.
g028526 Figure 75 g202867 Figure 76 2. Appuyez sur le bouton droit pour sélectionner Restauration des paramètres par défaut. 3. Dans l'écran Paramètres par défaut, appuyez sur le bouton de sélection gauche pour NON ou sur le bouton droit pour OUI (Figure 75). 1. Indicateur d'anomalie 3. Description de l'avis 2. Qualificatif de l'avis 4. Code de l'avis Remarque: Les avis ne sont pas enregistrés dans le journal des anomalies.
• Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier Avis (cont'd.) la réponse de la direction. • Après avoir coupé le moteur, vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'huile, de pièces desserrées ou autres anomalies évidentes.
Tableau de sélection de filtre d'aspiration (cont'd.) Code couleur des buses de pulvérisation (débit) Maillage de la crépine* Code couleur des filtres Jaune (0,2 gpm) 50 Bleu Rouge (0,4 gpm) 50 Bleu Brun (0,5 gpm) 50 (ou 30) Bleu (ou vert) Gris (0,6 gpm) 30 Vert Blanc (0,8 gpm) 30 Vert Bleu (1 gpm) 30 Vert Vert (1,5 gpm) 30 Vert g214214 Figure 78 Maillage – débit d'application 1. Débit d'application plus élevé 2.
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, songez à utilisez un filtre sous pression plus grossier ; voir Figure 80. Tableau de sélection du filtre sous pression (cont'd.
Remplissage des réservoirs ou des solutions avec poudres mouillables, vous devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier pour le filtre de buse en option ; voir Figure 81. Remplissage du réservoir d'eau douce Important: N'utilisez pas d'eau recyclée (eau grise) dans le réservoir d'eau douce. Remarque: Ce réservoir constitue une source d'eau douce que vous pouvez utiliser pour laver la peau, les yeux ou d'autres parties du corps en cas d'exposition accidentelle aux produits chimiques.
Important: Dans la mesure du possible, n'utilisez pas d'eau recyclée (eau grise) dans la cuve du pulvérisateur. Important: Vérifiez que les produits chimiques que vous utilisez sont compatibles avec VitonTM (voir l'étiquette du fabricant qui devrait indiquer la compatibilité). L'utilisation d'un produit chimique non compatible avec le VitonTM a pour effet de dégrader les joints toriques du pulvérisateur et de causer des fuites.
4. Désactivez les paramètres protégés ; voir Réglage des paramètres de protection (page 52). 5. Pour le modèle HDX-Auto, réglez le système de pulvérisation au mode manuel ; voir Alterner entre le mode manuel et le mode automatique (page 48). Étalonnage de la pulvérisation Matériel fourni par l'utilisateur : Chronomètre capable de mesurer ± 1/10 seconde et un récipient gradué par 50 ml. g028263 Figure 85 1. Sangle de cuve arrière 4.
3. Commencez à 2,75 bar et ajustez la pression de pulvérisation à l'aide de la commande de débit de pulvérisation de manière que l'essai de récupération produise les quantités indiquées ci-après. Remarque: Récupérez 3 échantillons à 15 secondes chacun et faites la moyenne des quantités d'eau recueillies.
5. Sélectionnez sur la flèche Suivant (→) sur l'InfoCenter. 6. À l'aide des symboles plus (+) et moins (-), entrez la distance repérée dans l'InfoCenter. 7. Effectuez l'une des procédures suivantes : l'accélérateur, demandez à une personne d'enfoncer la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur tourne au régime maximum. • Pour les modèles série HD à transmission Remarque: Demandez à l'autre personne 6.
g028047 Figure 86 g214029 Figure 87 1. Réglage de dérivation de section 1. Ouverte 2. Fermée (0) 3. Position intermédiaire 3. Activez la section gauche et désactivez la section droite. 4. Réglez la vanne de dérivation de la section droite (Figure 86) jusqu'à ce que la pression indiquée corresponde à celle réglée précédemment (généralement 2,75 bar). Étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation 5. Activez la section droite et désactivez la section centrale.
d'utilisation du kit commande d'accélérateur du Workman. 1. Vérifiez que la cuve du pulvérisateur est bien remplie d'eau. 7. Réglez les 3 vannes de section individuelles en position DÉSACTIVÉE. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Réglez la transmission comme suit : 8. Placez la commande générale des sections en position ACTIVÉE. 9. Réglez la pression du système au MAXIMUM. 10. • Pour les modèles série HD à transmission manuelle, sélectionnez le POINT MORT.
• Ne pulvérisez jamais à proximité de personnes, en • • g239107 Figure 89 • Pendant l'utilisation • Consignes de sécurité pendant l'utilisation Consignes de sécurité générales • Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des • • • • • • • • • • accidents pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels et peut les prévenir. Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles.
Sécurité du système de protection antiretournement (ROPS) • Ne retirez pas le système ROPS de la machine. • Attachez bien la ceinture de sécurité et apprenez • à la détacher rapidement en cas d'urgence. • Vérifiez soigneusement où se trouvent les • • obstacles en hauteur et ne les touchez pas. Maintenez le système ROPS en bon état en vérifiant minutieusement et régulièrement s'il est endommagé et en maintenant toutes les fixations bien serrées. Remplacez les composants endommagés du système ROPS.
une séparation des produits chimiques et risquerait d'endommager les composants du pulvérisateur. placez le levier sélecteur au POINT MORT, serrez le frein de stationnement, engagez la PDF, engagez l’embrayage et réglez la commande d’accélérateur (selon l'équipement). Important: Les repères sur la cuve doivent seulement être utilisés à titre indicatif ; ils ne sont pas assez précis pour effectuer l'étalonnage.
Réglage du blocage de la commande hydraulique Remarque: Lorsque la cuve est pratiquement vide, l'agitation peut créer de la mousse à l'intérieur. Pour éviter cela, coupez la vanne d'agitation. Vous pouvez aussi utiliser un agent antimousse dans la cuve. 8. Engagez le levier de commande hydraulique et bloquez-le pour fournir la puissance hydraulique nécessaire pour commander le levage des rampes. 1. Poussez le levier de commande hydraulique vers l’avant (Figure 90 ou Figure 91).
1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Utilisez les interrupteurs de levage des sections de rampe pour abaisser les sections extérieures. Utilisation du berceau de transport des sections de rampes Le pulvérisateur est équipé d'un berceau de transport des sections de rampes qui comporte un dispositif de sécurité unique en son genre. Vous pouvez pousser les sections hors des berceaux de transport si elles touchent accidentellement un obstacle en passant dessous.
• Nettoyage du système de pulvérisation s'égouttera). Sélectionnez une buse avec une plage de débit d'application inférieure.
Nettoyage du pulvérisateur Important: Vous devez toujours répéter cette procédure au moins 3 fois pour nettoyer parfaitement le système de pulvérisation et éviter de l'endommager. Important: Vous devez toujours vider et nettoyer le pulvérisateur immédiatement après chaque utilisation. Si cela n'est pas fait, les produits chimiques risquent de sécher ou de se coaguler à l'intérieur des canalisations, ce qui bouchera la pompe et d'autres composants. 11.
g033578 Figure 96 1. Déflecteur à ailettes 5. 2. Crépine d'aspiration Nettoyez le filtre d'aspiration à l'eau propre. g033582 Figure 97 Important: Remplacez le filtre à air s'il est endommagé ou s'il est impossible de le nettoyer. 6. Insérez le filtre d'aspiration dans le logement du filtre jusqu'à ce que le filtre soit complètement engagé. 7. Alignez le flexible et le raccord sur le logement du filtre au sommet du réservoir, et fixez le raccord et le logement avec l'étrier retiré à l'opération 2.
10. Spécifications du conditionneur Vissez le bouchon de vidange sur le raccord au fond de la cuvette et serrez-le à la main (Figure 97). Spécifications du conditionneur : « antigel RV non toxique » au propylène glycol avec inhibiteur de corrosion Nettoyage du filtre de buse 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 2.
3. Réglez les interrupteurs des sections gauche, centrale et droite, ainsi que la commande générale des sections à la position MARCHE. 4. Actionnez le système de pulvérisation jusqu'à ce que le conditionneur sorte par les buses. Remarque: La plupart des antigels RV au propylène glycol sont de couleur rose. Utilisez le récipient de récupération pour recueillir le liquide pulvérisé par plusieurs des buses. 5.
Entretien Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Consignes de sécurité pendant l'entretien • Avant de quitter le siège de l'opérateur, procédez • • • comme suit : – Arrêtez la machine sur un sol plat et horizontal.
• Utilisez des chandelles pour soutenir la machine blessures parfois mortelles. La garantie risque alors d'être annulée. ou ses composants au besoin. • Libérez la pression emmagasinée dans les • Si possible, n'effectuez aucun entretien quand le composants avec précaution. moteur est en marche. Ne vous approchez pas des pièces mobiles. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez les sangles de la cuve.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement du changement de vitesse/du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Vérifiez le niveau d'huile moteur avant de remplir la cuve. Vérifiez le niveau d'huile de la boîte-pont avant de remplir la cuve.
Procédures avant l'entretien PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. g022366 Figure 99 1. Boulon (½" x 1½") Avant tout entretien, enlevez la clé du commutateur d'allumage et débranchez le câble négatif de la batterie. Écartez le câble de la batterie pour éviter tout contact accidentel avec la borne de la batterie. Accès à la machine 2.
Lubrification contre l'extrémité du corps du vérin et l'extrémité de la tige du vérin (Figure 101). Graissage de la pompe de pulvérisation Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Type de graisse : Mobil XHP 461 1. Localisez les graisseurs sur la pompe de pulvérisation. Remarque: La pompe est située l'arrière de la machine. g009164 Figure 101 1. Béquille de sécurité du plateau 3. Plateau 2. Corps du vérin Abaissement de la cuve 1.
Graissage des charnières de rampes Entretien du système de pulvérisation Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Contrôle des flexibles Important: Si vous lavez les charnières des rampes à l'eau, vous devez ensuite éliminer entièrement l'eau et les impuretés présentes sur les charnières et appliquer de la graisse fraîche. Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Type de graisse : graisse au lithium nº 2 1.
g033578 Figure 105 1. Déflecteur à ailettes 5. 2. Filtre d'aspiration Montez le filtre d'aspiration neuf dans le logement du filtre. g033582 Figure 106 Remarque: Vérifiez que le filtre est 1. Tête de filtre 4. Joint (bouchon de vidange) 2. Joint (cuvette) 5. Bouchon de vidange 3. Élément filtrant 6. Cuvette complètement engagé. 6. Alignez le flexible et le raccord sur le logement du filtre au sommet du réservoir, et fixez le raccord et le logement avec l'étrier retiré à l'opération 2. 3.
Remplacement du filtre de buse Contrôle de la pompe du pulvérisateur. Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin (voir un concessionnaire Toro agréé). convenant le mieux pour la tâche à accomplir ; voir Sélection d'un filtre de buse (option) (page 56).. 1. 2.
g013780 Figure 109 g242083 Figure 108 1. Bagues en nylon 4. Profilé d'extrémité (bâti central) 2. Support de pivot 5. Boulon à embase 3. Contre-écrou à embase 6. Axe de pivot 4. 5. Déposez et examinez les bagues en nylon à l'avant et à l'arrière du support de pivot (Figure 108). Remarque: Remplacez les bagues usées ou endommagées. Lubrifiez les bagues en nylon avec un peu d'huile et posez-les dans le support de pivot (Figure 108). 7.
Nettoyage Nettoyage du débitmètre Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) (plus souvent si vous utilisez des poudres mouillables). 1. Rincez et vidangez soigneusement tout le système de pulvérisation. 2. Déposez le débitmètre du pulvérisateur et rincez-le à l'eau propre. 3. Retirez le circlip en amont (Figure 111). g014220 Figure 110 1. Méplat sur tige de vérin 5. Œillet réglé 2. Écrou de blocage 6. Position de l'œillet pour le montage 3.
Remarque: Si elle ne tourne pas librement, desserrez le goujon hexagonal au bas du moyeu de turbine de 1/16ème de tour jusqu'à ce que la turbine tourne librement. 5. 6. Dépose de l'actionneur de vanne Nettoyage des vannes du pulvérisateur 1. • Pour nettoyer le régulateur de débit, reportez-vous • • • Repose de la soupape du collecteur de section de rampe (page 93) Montage de l'actionneur de valve (page 94) aux rubriques suivantes : 1. Dépose de l'actionneur de vanne (page 84) 2.
Remarque: Conservez les colliers à bride et les joints pour l'installation à la section Repose du régulateur de débit de collecteur (page 91). g033585 Figure 114 1. Boulon à embase (¼" x ¾") 4. Étrier de fixation 2. Support de vanne 5. Douille (raccord de sortie) g033584 Figure 113 1. Bride (tête de filtre sous pression) 4. Collier à bride 2. Collecteur (régulateur de débit) 5. Joint 3. Bride (vanne d'agitation) 6. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – régulateur de débit) 2. 3.
g033586 Figure 115 1. Bride (tête de filtre sous pression) 5. Joint 2. Collecteur (vanne d'agitation) 6. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – vanne d'agitation) 3. Bride (vanne de dérivation – vanne d'agitation) 7. Bride (vanne maîtresse des rampes) g214596 Figure 116 1. Boulon à embase (¼" x ¾") 5. Étrier de fixation 2. Valve de collecteur (vanne 6. Raccord rapide femelle d'agitation) 4. Collier à bride 3. Support de vanne 2. 7. Raccord rapide mâle 4.
g033591 Figure 118 g033590 Figure 117 1. Bride (vanne d'agitation) 4. Collier à bride 2. Bride (dérivation – vanne maîtresse des rampes) 5. Joint 3. Collecteur (vanne maîtresse des rampes) 6. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – vanne maîtresse de rampes) 2. 1. Collecteur (vanne maîtresse des rampes) 4. Boulon à embase (¼" x ¾") 2. Support de vanne 5. Étrier de fixation 6. Douille (raccord de sortie 90° 3. Contre-écrou à embase (¼") 3.
g028236 Figure 119 1. Bride (accouplement réducteur) 4. Joint 2. Collecteur (vanne de section de rampe) 5. Collier à bride g028238 Figure 120 3. Bride (vanne de section adjacente) 1. Étrier de fixation 2. Douille (raccord de dérivation) 2. 3. Retirez les étriers qui fixent le raccord de sortie au collecteur de vanne de section et le collecteur de vanne au raccord de dérivation (Figure 120). 88 3. Douille (raccord de sortie) 4.
g028243 Figure 123 Collecteur de vanne d'agitation g028239 Figure 121 1. Raccord de dérivation 2. Collecteur de vanne de section 1. Siège de tige 7. Joint torique de portée arrière (0,676" x 0,07") 2. Valve 8. Joint de siège de valve 3. Orifice de tige Nettoyage de la valve de collecteur 1. Positionnez la tige de la valve pour la placer en position fermée (Figure 122B). g027562 Figure 122 1. Valve ouverte 2. 2.
Montage de la valve de collecteur Matériel fourni par l'opérateur : graisse silicone transparente. Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la valve. 1. Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de section seulement), joints toriques d'embout, joints toriques de portée arrière et siège de bille (Figure 123 et Figure 124). Remarque: Remplacez les joints toriques ou les sièges usés ou endommagés. 2.
7. Tournez la tige de la valve de sorte à fermer la valve (Figure 122B). 8. Répétez les opérations 4 et 5 pour l'autre raccord d'embout. Repose du régulateur de débit de collecteur 1. Placez joint entre les brides de du collecteur du régulateur de débit et de la tête du filtre sous pression (Figure 126A). 2. Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et la tête du filtre sous pression avec un collier à bride serré à la main (Figure 126A). 3.
g033605 Figure 128 g033604 Figure 127 6. Support de vannes 3. Collecteur (vanne d'agitation) 7. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – vanne d'agitation) 5. Accouplement (vanne d'agitation) 2. Bride (vanne maîtresse des rampes) 6. Douille (raccord de sortie) 3. Collier à bride 7. Étrier de fixation 4. Joint 1. Boulon à embase (¼" x ¾") 5. Collier à bride 2. Joint 1. Bride (régulateur de débit) 4. Contre-écrou à embase (¼") 4.
g033591 Figure 130 g033590 Figure 129 1. Bride (vanne d'agitation) 4. Collier à bride 2. Bride (dérivation – vanne maîtresse des rampes) 5. Joint 3. Collecteur (vanne maîtresse des rampes) 6. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – vanne maîtresse de rampes) 2. Fixez le collecteur de la vanne maîtresse des rampes, le joint et la vanne de dérivation de la vanne maîtresse avec un collier serré à la main (Figure 129). 3.
(page 87), et serrez les écrous et les boulons à un couple de 10 à 12 N·m. 10. Si vous avez desserré les fixations du raccord de dérivation, serrez l'écrou et le boulon à un couple de 10 à 12 N·m. Montage de l'actionneur de valve g033609 Figure 131 1. Bride (accouplement réducteur) 6. Douille (raccord de sortie) 2. Douille (raccord de dérivation) 7. Étrier de fixation 3. Raccord de dérivation 8. Bride (collecteur – vanne de section) 4. Bride (collecteur adjacent – vanne d'agitation) 9. Joint 5.
Remisage 1. • Remisage à court terme (moins de 30 jours), nettoyez le système de pulvérisation ; voir Nettoyage du pulvérisateur (page 70). Avant de quitter la machine, garez-la sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez la pompe de pulvérisation et le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt de tout mouvement.
Mise en place des jambes de support Préparation de la console centrale 1. Débranchez les câbles de la batterie ; voir 6 Débranchement de la batterie (page 18). 2. Séparez le porte-fusibles du pulvérisateur du porte-fusibles de la machine, et débranchez les câbles qui relient les 2 porte-fusibles ; voir 11 Pose du porte-fusibles du pulvérisateur (page 23). 3. Détachez le faisceau des clips en J ; voir Acheminement du faisceau électrique arrière du pulvérisateur vers la console de commande (page 22).
g033619 Figure 135 g028423 2. Retirez les 2 boulons (½" x 1½") et les 2 contre-écrous (½") qui fixent la patte de maintien du patin au support du plateau sur le cadre, de chaque côté de la machine ; voir 13 Abaissement du patin de la cuve (page 27). 3. Élevez le patin de la cuve à l'aide des vérins de levage, montez le dispositif de verrouillage des vérins et procédez comme suit : Figure 134 1. Goupille fendue (5/32" x 2⅝") 3.
7. Levez le patin de la cuve à une hauteur suffisante pour éviter le patin de la machine (Figure 135). 8. Conduisez le véhicule en marche avant avec précaution pour l'éloigner du patin. 9. Abaissez lentement le patin au sol.
Dépistage des défauts Problème Une section ne pulvérise pas. Cause possible Mesure corrective 1. La connexion électrique de la vanne de section est encrassée ou débranchée. 1. Coupez la vanne manuellement. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les fils, puis rebranchez le connecteur. 2. Un fusible a grillé. 2. Vérifiez les fusibles et remplacez ceux qui ont fondu. 3. Réparez ou remplacez le flexible. 4. Réglez la dérivation de section. 3. Un flexible est pincé. 4.
Schémas g209531 Schéma de principe du système de pulvérisation (Rev.
Remarques:
Remarques:
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.