Form No. 3433-779 Rev E Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink® X25 Fumigador de césped Multi Pro® 1750 o 5800 Versión de software 4.04 y superior Nota: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro, con Toro NSN en 1-844-GEOLINK (1-844-436-5465), o con GeoLinkNSN@toro.com para obtener asistencia técnica. Registre su producto en www.Toro.com.
Contenido Seguridad ................................................................. 3 Montaje ..................................................................... 4 El producto ............................................................... 4 Controles ........................................................... 5 Uso de la barra de menús flotante ................... 5 Especificaciones ................................................ 7 Operación ............................................................
Seguridad Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de utilizar la consola computerizada. • Guarde estas instrucciones junto con el Manual del operador del fumigador de césped. • Es muy importante que todas las personas que utilicen este equipo tengan acceso a estas instrucciones en todo momento. • Lea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones del Manual del operador del fumigador de césped. Familiarícese con los controles y con el uso correcto del equipo.
Montaje Documentación y piezas adicionales Descripción Cant. Dispositivo de almacenamiento USB (incluye una copia digital del Manual del operador) 1 Uso La configuración y el uso del sistema de fumigación de precisión GeoLink X25.
Controles Familiarícese con los controles antes de arrancar el motor y trabajar con el fumigador. Barra de menús flotante g203292 Figura 9 1. Icono APAGADO 2. ICONO DE AYUDA 6. Icono PANTALLA DE INICIO 7. Icono BRILLO DE LA PANTALLA (reducir brillo) 3. Icono EXPULSAR USB (aparece cuando se inserta un dispositivo de almacenamiento USB en la consola de control X25) 8. Icono BRILLO DE LA PANTALLA (aumentar brillo) 4. Icono CAPTURA 9.
Nota: Si es necesario, puede ENCENDER el sistema de fumigación X25 presionando el botón de encendido en la parte trasera de la consola de control (Figura 12). Icono Expulsar USB Pulse el icono EXPULSAR USB antes de retirar un dispositivo USB de la consola de control X25 (Figura 9). El icono EXPULSAR USB se encuentra disponible en la barra de menús flotante solo cuando se ha insertado un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.
Indicadores de color del implemento transmite datos de posicionamiento a un servidor a través de Internet. Las máquinas guiadas por GPS equipadas con corrección RTK intercambian datos con el servidor, transmitiendo información sobre su posición y recibiendo información de corrección mediante intercambios de datos celulares. El servidor utiliza los datos de posicionamiento de la estación base para calcular los datos de corrección de la posición, y los transmite a los vehículos a través del módem celular.
Uso de la pantalla táctil Operación Puede acceder a, agregar y modificar la información del fumigador en la consola de control X25 tocando la pantalla y trabajando con los iconos individuales. El ordenador del controlador automático de secciones (ASC) controla el caudal de aplicación de la fumigación para diferentes velocidades del vehículo.
Utilice la barra de desplazamiento para navegar a la parte inferior de la pantalla. El icono SÍ cambiará a verde (Figura 15). 4. Pulse el icono SÍ para cambiar a la pantalla de inicio (Figura 15). Uso del Interruptor maestro de la consola de control X25 g203807 g203216 Figura 17 Figura 15 1. Icono Idioma 1. Icono INTERRUPTOR MAESTRO verde (sistema preparado, controlador de fumigación activado) 3. ICONO YES (SÍ) 2. Barra de desplazamiento 2.
Uso del interruptor maestro Fumigador de césped Multi Pro 1750 El icono INTERRUPTOR MAESTRO de la pantalla de inicio indica que el sistema de fumigación está activado o desactivado (Figura 17). Uso del interruptor maestro Fumigador de césped Multi Pro 5800 El icono INTERRUPTOR MAESTRO de la pantalla de inicio activa o desactiva el sistema de fumigación (Figura 17).
Tabla de mensajes (cont'd.) 1. Icono ENLACE AJUSTES 2. Icono CERRAR 3. Icono APAGAR ALARMA SONORA Los mensajes de Precaución le indican que debe realizar una acción correctora antes de utilizar la máquina. 1.
Tabla de mensajes (cont'd.) 1. Información sobre la acción correctora 2. Icono Detalles (deslizar hacia abajo) 3. Detalles del mensaje 1. Enlazado con la pantalla Menú de configuración 12 Los mensajes de advertencia le indican que debe realizar una acción correctora antes de utilizar la máquina.
Selección de las unidades de medida correctas 5. Seleccione las unidades correctas y el caudal de aplicación, tal y como sea necesario, y pulse el Icono Confirmar (Figura 21). Están disponibles las opciones siguientes: métrico, imperial (Estados Unidos), e imperial (Reino Unido). Se proporcionan dos opciones de medidas imperiales, Estados Unidos (US) y Reino Unido (UK), porque los galones y las onzas líquidas son diferentes en estos dos países. 1.
g203571 Figura 23 1. Icono Expulsar USB g212841 Figura 22 1. Tapón 5. Pulse el icono Expulsar USB (Figura 23). 6. En el cuadro de diálogo Expulsar USB, pulse el icono Confirmar y retire el dispositivo de almacenamiento USB de la consola de control (Figura 23). 3. Dispositivo de almacenamiento USB 2. Puerto USB 2. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB (Figura 22). 3. Guarde la información en el dispositivo de almacenamiento. 4.
Tipos de información Tiempo Cultivo Producto Velocidad del viento Nombre del cultivo Nombre del producto Dirección del viento Variedad de cultivo Caudal (aplicación) Temperatura Fase de crecimiento Unidades Humedad Tipo de suelo Condiciones del cielo Condiciones del suelo Método de aplicación Registro de Notas de trabajos Utilice el área de notas para registrar información adicional sobre un trabajo. g203550 Figura 24 1. Icono Menú de trabajos 1. 3.
Creación de un informe de trabajo 1. Pulse el icono Menú de trabajos (Figura 27). g297797 Figura 28 Ejemplo del informe de trabajo g297762 Figura 27 1. Icono Ajuste automático de intervalos 2. Icono Menú de trabajos 3. Icono Menú de intercambio de datos 4. Icono Exportar informe de trabajo a USB 5. Icono Confirmar 6. Icono Datos de tareas Exportación de un archivo de formas 7. Icono Informe de formas 2. Pulse el icono Menú de intercambio de datos (Figura 27). 3.
2. Pulse el icono Menú de intercambio de datos (Figura 29). 3. Pulse el icono Exportar informe de trabajo a USB (Figura 29). 4. Deseleccione lo siguiente en el menú Opciones del informe de trabajos: Exportación de información de un trabajo Nota: Asegúrese de que hay un trabajo activo antes de exportar la información del trabajo. 1. • Ajuste automático de intervalos • Datos de tareas 5. Pulse el icono CREAR (Figura 29).
g203551 Figura 32 1. Icono MENÚ DE TRABAJOS 2. Icono INTERCAMBIO 3. Icono EXPORTAR INFORME DE TRABAJO A USB g203571 Figura 33 DE DATOS 1. Icono EXPULSAR USB 4. Pulse el icono INTERCAMBIO 32). 5. Pulse el icono EXPORTAR USB (Figura 32). 6. Deseleccione lo siguiente en el menú Opciones del informe de trabajos: DE DATOS (Figura 9. INFORME DE TRABAJO A 10. • Ajuste automático de intervalos • Task data (Datos de tarea) 7.
Iconos de la consola de control Utilice la pantalla de inicio cuando fumiga zonas con perímetros definidos, lo que le permite seleccionar entre la lista de trabajos y mostrar la zona de fumigación. g296243 Figura 34 1. Controles de visualización 7. Icono FUNCIÓN ZOOM 13. Icono INTERRUPTOR 19. Icono CONTROL AUTOMÁTICO MAESTRO 2. Icono PANTALLA DE CAJA DE INTERRUPTORES Y BRAZO 3. Icono SELECCIÓN DE PERÍMETRO 14. Panel de control virtual 20. Icono INFORMACIÓN 9. Icono CONFIGURACIÓN 15.
Gestión de información de parcelas a la lista Seleccionar parcela (USB) (parcelas guardadas en el dispositivo de almacenamiento USB). Selección de una parcela Selección de una parcela en la lista de parcelas 1. Pulse el icono Menú de parcelas y pulse el icono Seleccionar parcela (Figura 35). Nota: Una marca de verificación verde indica la parcela activa. g298504 Figura 36 g298503 Figura 35 1. Lista Seleccionar parcela (parcelas guardadas en la consola de control) 4.
Nota: La consola de control muestra una lista de parcelas próximas a su ubicación GPS actual. g298561 Figura 38 g298505 1. Icono Nombre de la parcela 3. Icono Menú de parcelas 2. Icono Nueva parcela 4. Iconos Confirmar 2. Pulse el icono Nombre de parcela (Figura 38). 3. Introduzca el nombre de parcela con el teclado en pantalla, y pulse el icono Confirmar (Figura 38). 4. En el cuadro de diálogo Nueva parcela, pulse el icono Confirmar (Figura 38). Figura 37 1.
Pausando el registro del perímetro Puede pausar el registro del perímetro de la parcela si necesita trasladar la máquina a una zona con espacio limitado. 1. Pare la máquina. 2. Pulse el icono PAUSAR REGISTRO DEL PERÍMETRO DE PARCELA (Figura 42). g298538 Figura 39 2. Sitúe la parte exterior central del neumático delantero izquierdo en el punto de partida del nuevo perímetro de parcela (Figura 40). g298540 Figura 42 1. Icono PAUSAR REGISTRO DEL PERÍMETRO DE PARCELA g294392 Figura 40 3. 3.
Finalización de un perímetro 1. Creación de un Perímetro con todos los lados rectos Cuando esté cerca del punto de partida del perímetro de la parcela, pare la máquina (Figura 44). 1. Sitúe la parte exterior central del neumático delantero izquierdo en el primer punto del perímetro de lados rectos, y pare la máquina (Figura 46). g298550 Figura 44 2. Pulse el icono COMPLETAR REGISTRO DEL PERÍMETRO DE PARCELA (Figura 45).
g305276 g300293 Figura 50 Figura 48 1. Icono REGISTRAR PERÍMETRO DE PARCELA 1. Icono COMPLETAR 4. 7. Pulse el icono REGISTRAR PERÍMETRO DE PARCELA y pulse el icono PAUSAR REGISTRO DEL PERÍMETRO DE PARCELA (Figura 48). REGISTRO DEL PERÍMETRO DE PARCELA Pulse el icono COMPLETAR REGISTRO DEL PERÍMETRO DE PARCELA (Figura 50). Nota: La consola de control conecta los puntos Nota: La consola de control conecta los 2 de inicio y final con una línea recta. puntos con una línea recta. 5.
g300536 Figura 52 1. Control deslizante (suavizado) 3. Icono Confirmar 2. Icono de Número g300533 Figura 51 1. Icono Parcela 3. 4. 2. Icono Crear perímetro basado en cobertura Pulse el icono del número del ajuste de Suavizado (Figura 52). Utilice el teclado en pantalla para introducir un valor, y pulse el icono Confirmar. Pulse el icono de número del ajuste Área mínima de cobertura (Figura 53). Utilice el teclado en pantalla para introducir un valor, y pulse el icono Confirmar.
5. Pulse el icono de número del ajuste Distancia basada en cobertura (Figura 53). Utilice el teclado en pantalla para introducir un valor, y pulse el icono Confirmar. Nota: Utilice el valor de Distancia basada en cobertura para ampliar el perímetro de parcela creado a la distancia especificada de la cobertura. 6. Pulse el icono Regiones excluidas (Figura 54) para crear perímetros para áreas de cobertura que no se fumigan.
única de productos en perímetros, o la exclusión única de productos en perímetros. Asignación de nombres a Perímetros de parcela 1. Después de crear el perímetro, pulse con el dedo en la pantalla de la consola de control junto a la línea del perímetro hasta que se encienda el icono de selección del perímetro, y deslice el dedo hasta la línea del perímetro (Figura 56). Nota: La consola de control muestra una notificación sobre el perímetro. g302611 Figura 57 1. Icono NOMBRE 3.
es diferente de configurar el trabajo de fumigación con una región excluida. 1. En el cuadro de diálogo Editar perímetro, pulse el icono TIPO DE REGIÓN (Figura 61). g302815 Figura 59 1. Icono TIPO 2. DE REGIÓN En el cuadro de diálogo Tipo de región, pulse el icono REGIÓN DE TRABAJO, y pulse el icono Confirmar (Figura 60). g302815 Figura 61 1. Icono TIPO 2. DE REGIÓN En el cuadro de diálogo Tipo de región, pulse el icono REGIÓN EXCLUIDA, y pulse el icono Confirmar (Figura 62).
Establecimiento de un Perímetro de parcela categorizado 1. En el cuadro de diálogo Editar perímetro, pulse el icono TIPO DE REGIÓN (Figura 63). g302814 Figura 65 1. Icono Categoría g302815 Figura 63 1. Icono TIPO 2. 4. DE REGIÓN En el cuadro de diálogo Tipo de región, pulse el icono REGIÓN CATEGORIZADA , y pulse el icono Confirmar (Figura 64). En la lista de tipos de categoría, pulse el icono de un tipo de categoría preestablecida, o seleccione el icono NUEVO... (Figura 66).
5. Se muestra el tipo de categoría seleccionado; pulse el icono Confirmar (Figura 67). g302812 Figura 67 1. Icono CATEGORÍA Fusión de perímetros de parcela El ejemplo usado en los procedimientos siguientes utiliza una estrategia para mapear un campo de golf de 18 hoyos que incluye: g303965 Figura 68 • Un técnico de fumigación utiliza la máquina N° 1 1. Perímetros de parcela (hoyos 1 a 9 – máquina Nº 1) para mapear perímetros de parcela para los hoyos 1 a 9 (Figura 68).
g303969 Figura 70 1. Icono TIPO DE CATEGORÍA 4. Icono ADMINISTRADOR DE INVENTARIO 2. Icono PARCELA (archivos de formas de perímetros) 5. Icono Confirmar 3. Icono GUARDAR SELECCIÓN EN USB g303966 Figura 69 1. Perímetros de parcela (hoyos 10 a 18 – máquina Nº 2) 3. En la lista de categorías, pulse el icono PARCELA. 4. Pulse el icono PARCELA para ver los perímetros que está fusionando en la máquina Nº 1, pulse el icono GUARDAR SELECCIÓN EN USB y pulse el icono Confirmar (Figura 70).
g303968 Figura 71 g303984 1. Icono RESTAURAR 6. PANTALLA COMPLETA Figura 72 1. Icono PARCELA 2. Icono SELECCIONAR Expulse electrónicamente el dispositivo de almacenamiento USB, y retire el dispositivo USB de la parte trasera de la consola de control; consulte los pasos 4 a 6 de Uso de un dispositivo de almacenamiento USB (página 13). PARCELA 3.
g303967 Figura 75 1. Iconos de Directorio g303962 8. Figura 73 1. Icono CREAR PERÍMETRO DESDE ARCHIVO DE FORMA 5. 2. Icono MENÚ DE PARCELAS Nota: En este ejemplo, el técnico importa En el cuadro de diálogo Seleccionar archivo de formas para perímetros, pulse el icono CAMBIAR A DISPOSITIVO USB (Figura 74). la información de parcela (incluyendo los perímetros) para los hoyos 10 a 18. g303963 Figura 74 1. Icono IMPORTAR DESDE DISPOSITIVO USB 2. Icono CAMBIAR A DISPOSITIVO USB 6.
g303970 Figura 76 1. Icono Nombre de parcela (exportado desde la otra máquina—hoyos 10 – 18) 3. Icono BOUNDARIES.SHP (archivo) 2. Icono PERÍMETROS (directorio) 4. Icono Confirmar 9. g303964 Figura 77 1. Perímetros de parcela (hoyos 1 – 18—máquina Nº 1) Pulse el icono PERÍMETROS, pulse el icono BOUNDARIES.SHP y pulse el icono Confirmar (Figura 76).
que necesita la información actualizada sobre perímetros de parcela; consulte Importación de los Perímetros de parcela (página 32). Nota: En este ejemplo, a la máquina Nº2. Puntos de bandera Puede añadir puntos de bandera al mapa de la consola de control mientras crea perímetros de parcela o fumigación para identificar determinadas características del terreno u obstáculos. g304436 Figura 79 1. Icono ESTABLECER PUNTO DE BANDERA 2. Icono MENÚ DE PARCELAS 3. g304435 Figura 78 1.
g304439 Figura 81 1. Icono de punto de bandera 3. Icono Confirmar g304437 Figura 80 2. Icono NOMBRE DE PUNTO DE BANDERA 1. Icono ESTABLECER PUNTO DE BANDERA 3. Icono Punto de bandera (nombre e icono personalizados – menú Añadir punto de bandera) 5. Utilice el teclado en pantalla para escribir el nombre del punto de bandera personalizado, y pulse el icono Confirmar (Figura 81). 6. En el cuadro de diálogo Añadir punto de bandera, pulse el icono Confirmar (Figura 82). 2. Icono MENÚ DE PARCELAS 3.
g304391 Figura 83 1. Información rápida sobre el punto de bandera 2. 2. Menú Editar bandera Retire el dedo de la pantalla. Se muestra el menú Editar bandera (Figura 83). Modificación del tipo de un punto de bandera g304440 Figura 82 1. Icono Confirmar (cuadro de diálogo Añadir punto de bandera) 1. 2. Símbolo del punto de bandera (personalizado – pantalla de operación de la consola de control) En el menú Editar bandera, pulse el icono CAMBIAR (Figura 84). Edición de puntos de bandera 1.
Gestión de la información de trabajos Transferencia de un trabajo de fumigación activo entre máquinas Exportación de un trabajo activo g304389 Figura 85 1. Icono ELIMINAR (menú Editar bandera) 2. 1. Pare la máquina y ponga el freno de estacionamiento. 2. Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en la parte trasera de la consola de control. 3. Pulse el icono Administrador de inventario (Figura 87). 2.
6. En la lista de categorías, pulse el icono Trabajos y pulse el icono Confirmar (Figura 89). g297572 Figura 91 1. Icono Guardar trabajo 10. g297567 Figura 89 1. Icono Trabajos 7. 2. Icono Confirmar En el cuadro de diálogo Exportando archivos, pulse el icono Confirmar (Figura 92). Nota: Pulse el icono Administrador de inventario para ocultarlo. 2.
g297601 Figura 93 1. Icono Menú de trabajos 2. Icono Seleccionar trabajo g297603 4. Pulse el icono Seleccionar trabajo (Figura 93). 5. Pulse el icono Cambiar vista para mostrar la lista Seleccionar trabajos (USB) (Figura 94). Figura 95 1. Título de la lista—Seleccionar trabajos (USB) 3. Icono Confirmar 2. Icono de trabajo (transferencia) Nota: El trabajo transferido aparece en la lista Seleccionar trabajo, y puede usarse (Figura 96). g297604 Figura 94 1.
categorías de información para compartir la misma información de fumigación entre varias máquinas. Categorías de información Productos Perímetros de parcela Boquillas personalizadas Líneas AB Parcelas g297571 Figura 98 Curvas 1. Título—Administrador de inventario Trabajos Exportación de categorías de información 6. 1. Pare la máquina y ponga el freno de estacionamiento. 2. Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en la parte trasera de la consola de control. 3. 2.
Importar categorías de información 1. Pare la máquina y ponga el freno de estacionamiento. 2. Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en la parte trasera de la consola de control. 3. Pulse el icono Administrador de inventario (Figura 102). g297627 Figura 100 g297641 Figura 102 1. Información de múltiples categorías seleccionada 3. Icono Guardar elementos seleccionados 2. Icono Seleccionar todo 4. Información individual seleccionada de la categoría 1. Icono Administrador de inventario. 2.
g297643 Figura 104 1. Icono de perímetros de parcela (ejemplo) 2. Icono Confirmar 6. En la lista de categorías, pulse el icono de la categoría de información que desea importar, y pulse el icono Confirmar (Figura 104). 7. Seleccione la información que desea importar como se indica a continuación: • Pulse el icono Seleccionar todo para seleccionar toda la información de la categoría (Figura 105). • Pulse uno o varios iconos individuales de información de la categoría. g297656 Figura 105 1.
g305218 Figura 107 1. Icono CONTROL DE BRAZOS 3. Icono CONTROL AUTOMÁTICO DE SECCIONES 2. Ajuste del modo de control (umbral de solapamiento ASC) g297655 Figura 106 1. Icono Confirmar 10. Deslice hacia arriba para mostrar la barra de menús flotante, pulse el icono Expulsar USB, pulse el icono Confirmar y retire el dispositivo de almacenamiento USB. 2. Pulse el icono CONTROL DE BRAZOS (Figura 107). 3.
4. Pulse el Icono Confirmar. Establecimiento de la compensación por predicción de desactivación Nota: Este ajuste controla el porcentaje del patrón de fumigación que cruza el perímetro de la parcela antes de que se apague la boquilla. El ajuste predeterminado es 0%. 1. Pulse el icono CONTROL SECCIONES (Figura 109). AUTOMÁTICO DE g305221 Figura 110 1. Control deslizante 2. Icono VALOR 4. g305219 Figura 109 1. Icono CONTROL DE BRAZOS 3. Icono CONTROL AUTOMÁTICO DE SECCIONES 2.
Selección de un método de fumigación Métodos de fumigación Control automático de secciones Límite del perímetro Control de caudal Descripción • La máquina controla las secciones de boquilla con control de perímetro y control entre pasadas. • La máquina controla el caudal de aplicación. • La máquina controla las secciones de boquilla sin control de perímetro, pero con control entre pasadas. • La máquina controla el caudal de aplicación. • El operador controla las secciones de fumigación.
Descripción de los iconos de perímetro (cont'd.) Ajuste Descripción La máquina enciende las secciones de boquilla a medida que el fumigador de césped entra en el perímetro de una región de trabajo. PERÍMETRO La máquina apaga las secciones de boquilla a medida que el fumigador de césped entra en regiones excluidas de la zona de trabajo. DE PARCELA La máquina apaga las secciones de boquilla a medida que el fumigador de césped sale del perímetro de una zona de trabajo.
g209112 g209115 Figura 111 Figura 112 1. Icono CONFIGURACIÓN DEL CONTROL AUTOMÁTICO DE SECCIONES (ASC) 4. Icono PERÍMETRO 1. Icono CONFIGURACIÓN DEL CONTROL AUTOMÁTICO DE 2. Icono CONTROLADOR 5. Icono CONTROL DE CAUDAL 2. Icono CONTROLADOR DEL 4. Icono PERÍMETRO SECCIONES DEL 5. Icono CONTROL DE CAUDAL FUMIGADOR FUMIGADOR 3. Icono de ASC activado/desactivado 3.
g209113 Figura 114 g209114 Figura 113 1. Icono Configuración de la selección automática de control (ASC) 3. Icono de activación/desactivación de ASC 2. Icono del controlador del fumigador 4. Icono de control de caudal 1. Icono Configuración del control automático de secciones (ASC) 3. Icono de activación/desactivación de ASC 2. Icono del controlador del fumigador 4.
g302992 Figura 116 1. Icono NOMBRE 3. Icono Confirmar DEL PRODUCTO 2. Icono NUEVO PRODUCTO 5. g302991 Figura 115 1. Icono Ampliar vista 3. Icono CONFIGURACIÓN DE PRODUCTOS 2. Icono CONTROLADOR 6. DEL FUMIGADOR 3. Pulse el icono CONFIGURACIÓN (Figura 115). Pulse el icono NUEVO PRODUCTO... y pulse el Icono Confirmar (Figura 116). Aparece el asistente Configuración de nuevos productos.
7. Pulse el icono NOMBRE DEL PRODUCTO, introduzca el nombre con el teclado en pantalla, y pulse el icono Confirmar (Figura 118). Nota: Puede utilizar el nombre del color de la boquilla del intervalo de caudal de aplicación como nombre del producto. g306584 Figura 118 1. Icono NOMBRE PRODUCTO 8. DEL 2. Icono Confirmar (teclado en pantalla) g306585 Figura 119 1. Icono de siguiente En el paso 2 del cuadro de diálogo Configuración de nuevos productos, pulse el icono SIGUIENTE (Figura 119). 3.
g306625 Figura 121 1. Icono de siguiente 16. En el paso 4 del cuadro de diálogo Configuración de nuevos productos, pulse los iconos Confirmar (Figura 122). g306586 Figura 120 1. Valor de incremento del caudal del producto 3. Caudal de producto preestablecido 2 2. Caudal de producto preestablecido 1 4. Icono Confirmar 11. 12. En el paso 3 del cuadro de diálogo Configuración de nuevos productos, pulse el icono CAUDAL DE PRODUCTO PREESTABLECIDO 1 (Figura 119). g306587 Figura 122 1.
Introducción del volumen del depósito de producto 1. Pulse el icono LLENADO 126). DEL DEPÓSITO • Si está introduciendo un volumen de producto final en el depósito (como agua y sustancias químicas), introduzca el volumen total de producto que añadirá al depósito, pulse el Icono Confirmar y pulse el Icono Confirmar en la ventana de llenado de depósito (Figura 125). (Figura Nota: El volumen de agua y producto es inferior o igual a la capacidad configurada del depósito. g306626 Figura 123 1.
g306628 Figura 127 Añadir producto de forma incremental g306627 Figura 126 1. Icono Incremento de volumen 2. Icono Reducir incremento 5. 6. 3. Icono Aumentar incremento 4. Nuevo valor de incremento de volumen 1. Volumen de agua en el depósito (por ejemplo: 100.00 galones) 5. 120.00 galones Volumen de agua y producto en el depósito, más de una cantidad de incremento de producto (por ejemplo: 140.
Configuración de los controles del fumigador para un nuevo trabajo Modo Estándar Ajuste de el caudal de aplicación y Asignación de nombre al trabajo 1. Arranque la máquina y deje la llave en la posición de MARCHA. 2. Abra el icono del controlador del fumigador (Figura 128). g031494 Figura 129 1. Campo Caudal actual 2. Iconos de caudal preajustado 3. Iconos Aumentar y Reducir 4. Icono del controlador del fumigador g031532 Figura 128 1. Icono del controlador del fumigador 3.
g205227 Figura 132 g203547 Figura 131 1. Icono Pantalla completa 1. Icono del menú de trabajos 3. Menú Nuevo trabajo 2. Icono Controlador del caudal de fumigación 2. Icono Crear trabajo nuevo 7. 6. Introduzca un nombre de trabajo nuevo o deje el indicador de hora predeterminado (Figura 131). Pulse el icono de configuración y luego pulse el icono del asistente de equilibrado de válvulas (Figura 133).
g205231 Figura 134 1. Icono de siguiente g205232 Figura 135 2. 1. Iconos de la lista de boquillas En el paso 2 del asistente de equilibrado de válvulas, arrastre la barra de desplazamiento según sea necesario para mostrar la boquilla de fumigación que usted está configurando, y luego pulse el icono de la boquilla de la lista desplegable (Figura 135). 3. Icono de siguiente 2. Barra de desplazamiento Tabla de boquillas Boquilla Nota: Si la boquilla que está configurando 0.2 0.4 0.5 0.6 0.8 1.0 1.
6. En el paso 3 del asistente de equilibrado de válvulas, si necesita modificar la velocidad de avance del fumigador, pulse el icono de velocidad (Figura 136). 7. Utilice el teclado numérico para introducir la velocidad sobre el terreno a la que fumigará y, a continuación, pulse el Icono Confirmar (Figura 138). Nota: Si fumiga en 1ª velocidad, introduzca 5,6 km/h; si fumiga en 2ª velocidad, introduzca 9,7 g205648 Figura 136 1. Icono Caudal de aplicación 2. Icono de velocidad 5.
g307537 Figura 139 1. Icono de siguiente g307534 Figura 141 1. Icono CONTROLADOR DEL CAUDAL DE FUMIGACIÓN Selección de la boquilla de fumigación – Asistente de equilibrado de válvulas – pasos 4a6 3. Icono Confirmar 2. Icono CAUDAL DE APLICACIÓN DESEADO Fumigador de césped Multi Pro 1750 1. 3. Pise el pedal del acelerador para obtener la velocidad máxima del motor (acelerador abierto del todo), y fije el interruptor de bloqueo del acelerador de la máquina (Figura 140).
g205521 Figura 144 1. Iconos de sección Anterior 4. Indicador de espera y Siguiente g205437 Figura 143 1. Icono de bloqueo (caudal estabilizado) 2. Icono Activar/Desactivar sección (ACTIVAR indicado) 2. Icono de siguiente 5. Pulse el icono de siguiente (Figura 143). 6. En el paso 5 del asistente de equilibrado de válvulas, realice una de las siguientes acciones: 5. Icono del interruptor maestro (ACTIVADO – verde) 3.
g205524 Figura 146 2. Aumente el indicador de 1. Caudal (por ejemplo, por caudal (abra la válvula de debajo del caudal deseado desvío) de 0.500) g205520 Figura 145 1. Iconos de sección Anterior 3. Caudal (por ejemplo, y Siguiente (inactivos) por encima del caudal deseado de 0.500) 2. Icono Activar/Desactivar sección (DESACTIVAR indicado) A. Pulse el icono de activación/desactivación de sección (Figura 145) para apagar la válvula de sección (rojo). B. Vaya a la parte trasera de la máquina. C.
10. En el paso 6 del asistente de equilibrado de válvulas, compruebe la lista de válvulas de sección equilibrada para asegurarse de que se han ajustado todas las válvulas de desvío y pulse el Icono Confirmar (Figura 150). Nota: Si observa que alguna válvula de sección no tiene la válvula de desvío ajustada, pulse el icono Atrás para navegar a la pantalla del paso 5 de dicha válvula de boquilla y realice los pasos 6 y 7 (Figura 150). g205523 Figura 148 1. Mensaje Válvula de sección equilibrada 8.
3. Pulse el Icono Confirmar (Figura 152). Configurar una nueva Región de trabajo 1. Seleccione una parcela, asegúrese de que tiene un perímetro en la parcela, y que el perímetro está categorizado; consulte Gestión de información de parcelas (página 20). 2. Pulse el icono MENÚ DE TRABAJOS (Figura 153). g205519 Figura 151 Selección de la boquilla de fumigación Fumigador de césped Multi Pro 5800 1. g203546 Figura 153 En el menú Nuevo trabajo, pulse el icono de la boquilla (Figura 152). 1.
4. Conduzca a la zona de fumigación. Nota: La máquina empieza a fumigar cuando el fumigador se adentra en la zona de fumigación definida, y con el modo de control ASC ajuste la posición PERÍMETRO DE PARCELA . Nota: La pantalla muestra las zonas a fumigar en gris claro, y las zonas excluidas en gris oscuro. Si la pantalla muestra gris claro en todas las zonas, todas las zonas pueden ser fumigadas. Uso de un trabajo existente Nota: Los trabajos se configuran en el modo estándar.
(Figura 157), seleccione un producto por caudal de aplicación como se indica a continuación. Nota: Si no aparecen en la lista los productos por caudal de aplicación que necesita, cree un nuevo producto por caudal de aplicación; consulte Creación de un nuevo producto por caudal de aplicación (página 49). A. En la ventana de configuración de productos, pulse el icono NOMBRE DEL PRODUCTO (Figura 157). g306641 Figura 158 1. Icono Confirmar g306640 Figura 157 1.
g306642 Figura 159 1. Caudal actual 2. Iconos Aumentar y Reducir 5. 3. Icono Caudal preestablecido 1 g203549 Figura 160 4. Icono Caudal preestablecido 2 1. Lista de parcelas existentes 2. Icono SELECCIONAR Pulse el icono MENÚ DE PARCELAS , en la lista Seleccionar parcela pulse el icono de una parcela, y pulse el icono Confirmar (Figura 160). 3. Icono MENÚ DE PARCELAS 4. Icono Confirmar PARCELA 6.
g305273 Figura 162 Multi-Pro 1750 g203772 Figura 161 1. Lista de trabajos existentes 2. Icono SELECCIONAR TRABAJO 8. 3. Icono MENÚ DE TRABAJOS 4. Icono Confirmar 1. Interruptor de la sección izquierda 3. Interruptor de la sección derecha 2. Interruptor de la sección central 4. Interruptor de sección maestro Pulse un icono SELECCIONAR TRABAJO, en la lista Seleccionar trabajo pulse un icono de trabajo, y pulse el icono Confirmar (Figura 161).
Nota: La pantalla muestra las zonas a fumigar en gris claro y las zonas sin fumigación en gris oscuro. Si la pantalla muestra gris claro en todas las zonas, todas las zonas pueden ser fumigadas. 5. Conduzca 92 m (100 yardas) en línea recta; consulte Figura 165. Calibración y pruebas Calibración de la brújula 1. Pulse el icono CALIBRACIÓN (Figura 164). 2. Pulse el icono BRÚJULA (Figura 164). DEL RECEPTOR g209126 Figura 165 6. Confirme la calibración (Figura 164).
3. En la máquina, ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición ACTIVADO . 4. Ponga los 3 interruptores de las secciones de fumigación en la posición ACTIVADO . 5. Mueva el acelerador a la posición de RÁPIDO. 6. En la consola de comando, pulse el icono INTERRUPTOR MAESTRO. 7. En la máquina, ponga el interruptor de sección maestro en la posición ACTIVADO . Nota: El interruptor de sección maestro está situado en la consola de la máquina. 8.
Realización de la prueba de volumen de 15 segundos Pasos 1 y 2 del Cálculo de caudal automático 1. En el paso 1 de 4 del asistente de calibración de caudal automático, pulse el botón Siguiente (Figura 169). g306656 Figura 170 4. A los 15 segundos, retire el recipiente colector de la boquilla y vaya al asiento del operador. 5.
Cálculo del volumen de fumigación de 60 segundos 1. equivale a 1 litro; 128 onzas fluidas equivale a 1 galón US). Anote aquí el volumen convertido: (L o galones US). Coloque el recipiente graduado en una superficie nivelada, deje que el fluido se asiente y observe el volumen de fluido (Figura 172). Ejemplo: 2112 onzas fluidas / 128 = 16.5 galones US .
Nota: El interruptor de sección maestro de la máquina está en las ubicaciones siguientes (consulte Figura 174 o Figura 175) 3. Arranque el motor y ponga la velocidad del motor en ralentí; consulte el Manual del operador de la máquina. 4. Mueva el interruptor de la bomba a la posición ACTIVADO . 5. Ajuste la velocidad del motor a la posición máxima (acelerador abierto del todo). 6. Ponga los interruptores de la consola de la máquina en la posición DESACTIVADO . 7.
g203967 Figura 178 1. Icono de configuración 6. 2. Menú Configuración Pulse el icono VELOCIDAD MANUAL (Figura 179). g203966 Figura 177 1. Icono Cambiar ventana 3. Submenú del controlador de fumigación 2. Icono del controlador del fumigador 4. Pulse el icono Cambiar ventana del menú del controlador de fumigación. La pantalla de inicio actual y el menú del controlador de fumigación cambian de posición. 5.
Nota: Asegúrese de que el ASC está DESACTIVADO o que el perímetro está en SIN LÍMITES. Aumentar y Reducir, o seleccionando el icono Caudal de aplicación deseado actual (Figura 180). 6. Seleccione el caudal de aplicación deseado. 7. Aumente o reduzca la velocidad del vehículo en 2 km/h. El sistema debe corregir automáticamente el caudal de aplicación deseado. Nota: Si el sistema no corrige el caudal de aplicación, revise Ajuste de la función de autoprueba (página 72). 8.
Lista de alarmas (cont'd.) Alarma Descripción Caudal incorrecto El accesorio está en el modo Auto y no se alcanza el caudal deseado. Perfil cargado no válido u obsoleto Un perfil antiguo de implemento o vehículo está activo en el sistema. Falta de recursos Más del 90% de los recursos del sistema (memoria o espacio en el sistema de archivos) están llenos. No hay comunicaciones La consola de control X25 no puede comunicarse con el controlador automático de secciones (ASC).
Configuración Pestaña del usuario Opciones de región Tema Opción de configuración Descripción Seleccionar idioma Idioma Utilice la barra de desplazamiento para ver la lista completa de idiomas disponibles. La consola de control debe reiniciarse si se cambia de idioma. Formato del separador decimal Elija entre (.) o (,) para representar el separador decimal. Formato de fecha Elija entre los formatos de fecha D MMM, YYYY o MMM D, YYYY. Formato de hora Elija el formato de 12 horas o el de 24 horas.
Opciones de región (cont'd.) Tema Opción de configuración Descripción Unidades regionales Units (Unidades) Elija entre unidades de medida métricas, imperiales estadounidenses o imperiales del Reino Unido. La selección del valor de las unidades no prevalece sobre otros valores de unidades de medida seleccionados. Formato de latitud/longitud Elija estándar (medidas en grados decimales 45.
Opciones de la barra de luces Tema Opción de configuración Descripción Barra de luces Elija entre habilitado o deshabilitado. Espaciado LED Establece la distancia de avance de la línea de guía que representa cada LED. Cuanto mayor sea el valor, mayor será la distancia desde la líneas de guía que representa cada LED. Pulse la flecha de retroceso para borrar el valor de espaciado LED e introduzca un valor de 0 a 2,0 m.
Opciones de mapas Tema Opción de configuración Descripción Punto focal Elija Vehículo (coloca el vehículo en el centro de la pantalla) o Implemento (coloca el implemento en el centro de la pantalla). Movimiento panorámico de los mapas (habilitar/deshabilitar) Seleccione Habilitar (la pantalla se desplaza dentro del mapa cuando el operador desliza el dedo por la pantalla) o Deshabilitar.
Opción de soporte remoto (cont'd.) Tema Opción de configuración Descripción Información adicional Permite que el servicio de Asistencia técnica acceda y controle GeoLink de forma virtual. Requiere acceso a Internet.
Opciones de características (cont'd.) Tema Opción de configuración Descripción Características de guiado Guiado (habilitar/deshabilitar) Una característica estándar que siempre está habilitada. Información adicional Función inactiva—no cambie este ajuste.
Opciones de características (cont'd.) Tema Opción de configuración Descripción Características del implemento Control automático de secciones Seleccione Habilitar (permite que el sistema de fumigación active las boquillas para zonas nuevas que desea fumigar y desactive las boquillas donde ya ha fumigado) o Deshabilitar. Información adicional Función inactiva—no cambie este ajuste.
Opciones de características (cont'd.) Tema Opción de configuración Descripción Ajustes de Inicio rápido Exportar informe de trabajo del trabajo anterior Seleccione Habilitar (añade una tarea al menú de Inicio rápido para exportar el informe de trabajo del trabajo anterior) o Deshabilitar. Cambiar parcela Seleccione Habilitar (añade una tarea al menú Inicio rápido para cambiar la selección de parcela. Las acciones incluyen Seleccionar parcela, Autolocalizar parcela o Crear parcela) o Deshabilitar.
Opciones de alarma (cont'd.) Tema Opción de configuración Descripción Configuración general de alarmas Todas las alarmas generales (habilitar/deshabilitar) Seleccione Habilitar (habilita automáticamente todos los tipos de alarma general) o deshabilitar. Final de hilera Seleccione Habilitar (la alarma suena cuando la máquina se acerca al perímetro).
Opciones de alarma (cont'd.) Tema Opción de configuración Descripción Configuración de alarmas del fumigador Todas las alarmas del fumigador Seleccione Habilitar (habilita automáticamente todos los tipos de alarma del fumigador) o Deshabilitar. Incorrect rate (Caudal incorrecto) Seleccione Habilitar (se activa la alarma cuando el fumigador está en el modo automático y no puede fumigar con el caudal de aplicación deseado. Las acciones incluyen Introducir el umbral de caudal incorrecto o Deshabilitar.
• Receptor de satélite • Consola de control • Circuito eléctrico bajo llave, protegido con un fusible (15 A). • Terminales de los cables de la batería 5. Conecte la batería. Medición de la geometría del vehículo 1. g304161 Figura 182 En la máquina utilizada para mapear los perímetros de las parcelas, mida la distancia entre la línea central de los ejes delantero y trasero (Figura 181) y anote la medida en el formulario de geometría del vehículo que aparece a continuación. 1.
Creación del vehículo de mapeo auxiliar Formulario de geometría del vehículo Descripción Línea central de los ejes delantero y trasero (A) Línea central del eje trasero y centro del receptor de satélite (B) Línea central de la máquina y centro del receptor de satélite (C) Línea central del eje trasero y suelo (D) Medida Nota: El ejemplo de este procedimiento utiliza un Workman GTX con barra antivuelco opcional. 1.
g304159 Figura 188 g304133 Figura 186 1. Icono NOMBRE DEL VEHÍCULO (nombre predeterminado ilustrado) 7. Introducción de la geometría del vehículo 2. Icono Confirmar Importante: Este procedimiento requiere un nivel de acceso de usuario del modo de experto o concesionario; póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro, con Toro NSN en 1-844-GEOLINK (1-844-436-5465), o con GeoLinkNSN@toro.com para obtener asistencia técnica.
3. Pulse el icono Línea central de la máquina y Centro del receptor de satélite (C), utilice el teclado en pantalla para introducir la medida que anotó en el formulario de geometría del vehículo de Medición de la geometría del vehículo (página 86), y pulse el icono Confirmar (Figura 191). g304167 Figura 189 1. Icono Línea central de los ejes delantero y trasero (A) 2. Icono Confirmar (teclado en pantalla) g304164 2.
g304165 Figura 193 1. Icono Receptor de satélite y Suelo (E) 2. Icono Confirmar (teclado en pantalla) g304163 Figura 192 1. Línea central del eje trasero y Suelo (D) 5. 6. 2. Icono Confirmar (teclado en pantalla) Pulse el icono SALIR DE CONFIGURACIÓN (Figura 194).
Nota: El ejemplo de este procedimiento utiliza un Workman GTX con el punto de mapeo alineado con uno de los neumáticos delanteros. 1. Pulse el icono IMPLEMENTO y el icono GEOMETRÍA (Figura 195).
g304248 Figura 197 1. Icono MENÚ DE PARCELAS g304260 3. Cuadro de diálogo Compensación del perímetro Figura 198 1. Icono COMPENSACIÓN 2. Icono COMPENSACIÓN REGISTRO PERÍMETRO 2. Símbolo del punto de registro del perímetro (posición derecha) Cambio del lado de registro de la compensación 3. Icono IZQUIERDA e icono DERECHA El ejemplo de este procedimiento cambia el registro de compensación del lado derecho del vehículo de mapeo hasta el lado izquierdo. 2. 1. 4.
g304262 Figura 199 1. Icono COMPENSACIÓN ADICIONAL 2. Símbolo del punto de registro del perímetro 4. Posición antigua del punto de registro (superficie exterior, neumático trasero) g304273 Figura 200 1. Icono COMPENSACIÓN 5. Posición nueva del punto de registro con distancia de desplazamiento lateral ADICIONAL DELANTERA 2. Símbolo del punto de registro del perímetro 3. Icono Confirmar (teclado en pantalla) 4. Posición nueva del punto de registro (línea central del neumático delantero) 5.
2. Pulse el icono del vehículo de fumigación y pulse el icono Seleccionar (Figura 203). g304275 Figura 201 1. Punto de registro del perímetro Cambio del tipo de vehículo Importante: Este procedimiento requiere un nivel de acceso de usuario del modo de experto o concesionario; póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro, con Toro NSN en 1-844-GEOLINK (1-844-436-5465), o con GeoLinkNSN@toro.com para obtener asistencia técnica. g304303 Figura 203 1. Icono del vehículo de fumigación 3.
Consejos de operación Mejora de la recepción RTK Reduzca la velocidad de la máquina al acercarse a una zona que tenga dificultades conocidas de recepción RTK. Uso del control manual Para aumentar la presión en la manguera del carrete o para mezclar productos químicos, utilice el control manual para aumentar la presión.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento • Limpie el caudalímetro (más a menudo si se utilizan polvos humedecibles). Cada 200 horas Limpieza del caudalímetro Nota: Sujete la turbina en la mano y hágala rotar. Debe rotar libremente con muy poca resistencia. Si no rota libremente, cámbiela. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Lave a fondo y vacíe el sistema de fumigación entero. 2.
Acceso a la información de precisión del GPS Asistencia técnica Para muchos errores se mostrará un código de error o código de problema. También es posible ver los errores en la pantalla. Los errores citados a continuación son comunes y pueden ser corregidos.
g305244 Figura 211 1. Icono CL55 3. g303850 Figura 209 1. Calidad de calidad (cuadro 2. Icono Confirmar de diálogo Diagnósticos RTK) 5. Pulse el icono CL55 para mostrar información sobre la intensidad de la señal(Figura 211), y compruebe que la intensidad de la señal del módem es de entre -60 dBm y -99 dBm. Nota: Si la señal del módem es de -100 dBm o menos, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro, con Toro NSN en 1-844-GEOLINK (1-844-436-5465), o con NSNTech@toro.
Nota: La consola de control guarda la información de soporte técnico en la memoria. Conexión al personal de asistencia técnica 1. Pulse el icono ASISTENCIA TÉCNICA de atención al cliente, guardado en la lista de asistencia técnica (Figura 214). g298212 Figura 214 g298213 1. Icono ASISTENCIA TÉCNICA (atención al cliente) Figura 212 1. Icono AÑADIR ASISTENCIA 2. Icono SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA 3. Icono SOPORTE REMOTO TÉCNICA 2. 2.
Solución de problemas Problema La pantalla no tiene corriente. Posible causa Acción correctora 1. Los conectores del arnés no están correctamente instalados. 1. Asegúrese de que los conectores están correctamente instalados en la parte trasera de la consola de control X25. 2. El fusible en línea (10 A) de la consola de control X25 está abierto (fundido). 3. Las conexiones de la batería están sueltas. 2. Cambie el fusible. 3. Apriete las conexiones de la batería. 1.
Problema Posible causa Acción correctora Las luces del controlador no están encendidos en el controlador ASC 10. 1. El controlador ASC 10 no tiene corriente. 1. Asegúrese de que los conectores están instalados correctamente. La velocidad no se muestra en la consola de control X25 cuando la máquina está en movimiento. 1. La brújula no está calibrada. 1. Calibre la brújula. 2. El receptor carece de recepción por satélite. 2.
Notas:
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.