Form No. 3420-214 Rev C Pulvérisateur Multi-Pro® 5800-D avec système de pulvérisation ExcelaRate N° de modèle 41393—N° de série 402640001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Introduction Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Cette machine est principalement conçue comme un véhicule non routier et ne doit pas être conduite régulièrement sur la voie publique.
Localisation de la pompe de pulvérisation.................................................. 33 Pendant l'utilisation ............................................. 33 Consignes de sécurité pendant l'utilisation ..................................................... 33 Utilisation de la machine ................................... 35 Fonctionnement du pulvérisateur ..................... 36 Fonctions du pulvérisateur en mode débit d'application et en mode manuel ...................
Sécurité Entretien du système d'entraînement .................. 68 Contrôle des roues/pneus................................. 68 Contrôle du niveau de lubrifiant du train planétaire ...................................................... 68 Vidange de l'huile du train planétaire................. 69 Réglage du pincement des roues avant ............................................................. 70 Entretien du système de refroidissement ............. 71 Entretien du circuit de refroidissement ..............
non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de chaque accessoire pour plus de précisions sur les consignes de sécurité. Les accessoires disponibles pour cette machine ne sont pas tous abordés dans ce manuel. Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux.
decal107-8731 107-8731 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Serrez les écrous de roues à un couple de 75 à 102 N·m. decal107-8732 107-8732 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Serrez les écrous de roues à un couple de 95 à 122 N·m. decal117-2718 117-2718 decal117-4955 117-4955 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; attachez la ceinture de sécurité quand vous êtes assis à la position de conduite et évitez de renverser la machine. 2.
decal120-0622 120-0622 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention – ne rentrez pas dans la cuve. 3. Risques de brûlure par liquide caustique ou produit chimique, et d'intoxication par inhalation de gaz – protégez-vous les mains, la peau, les yeux et les voies respiratoires. decal133-2758 133-2758 1. Tec Logic – 2 A 8. Alimentation Tec – 7,5 A 2. Alimentation Tec – 7,5 A 3. Logement de fusible supplémentaire – 10 A 4. Allumage – 15 A 9. Régulateur de vitesse – 10 A 10.
decal120-0627 120-0627 1. Risque de coupure/mutilation par le ventilateur – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place. decal127-6979 127-6979 decal120-0625 1. Débit de retour de pompe 120-0625 3. Débit d'agitation 2. Débit 1. Point de pincement des mains – n'approchez pas les mains. decal127-6981 decal120-0617 127-6981 120-0617 1. Débit de retour de dérivation 2. Débit 1. Point de pincement – n'approchez pas les mains de la charnière. 2.
decal136-2351 136-2351 1. Pour serrer le frein de stationnement; enfoncez la pédale de frein et la pédale de frein de stationnement. 2. Pour desserrer le frein de stationnement, enfoncez puis relâchez la pédale de frein de stationnement. decal132-7689 132-7689 1. Mode de pulvérisation automatique 7. Système de rinçage désactivé 2. Mode de pulvérisation 8. Capteur sonique activé 3. Mode de pulvérisation manuelle 4. Traceur à mousse – marche 9. Capteur sonique désactivé 5.
decal120-0619 120-0619 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque de renversement ne braquez pas brutalement à grande vitesse, ralentissez pour tourner ; conduisez avec prudence et lentement pour traverser, gravir ou descendre des pentes. 2. Attention – apprenez à vous servir de la machine avant de l'utiliser. 6. Pour mettre le moteur en marche, serrer le frein de stationnement, insérez la clé de contact et tournez-la en position démarrage. 3.
decal132-7695 132-7695 1. Pompe – marche 5. Commande de vitesse activée 2. Pompe – arrêt 10. Levée de la section droite 6. Commande de vitesse désactivée 7. Abaissement de la section 11. Régime moteur – haut gauche 3. Agitation activée 4. Agitation désactivée 9. Abaissement de la section 13. Pulvérisation de section droite gauche 8. Levée de la section gauche 12. Régime moteur – bas 11 14. Pulvérisation de section centrale 15.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Qté Utilisation 1 Raccord rapide mâle 1 Assemblage du raccord de remplissage de la cuve du pulvérisateur. 2 3 Aucune pièce requise – Contrôle des ressorts de charnières de section. Aucune pièce requise – Dépose de l'amortisseur d'expédition.
5. 1 Appliquer le ruban d'étanchéité au PTFE (Figure 4) sur le filetage du raccord du flexible de remplissage (NPT 1"). Assemblage du raccord de remplissage de la cuve du pulvérisateur g191615 Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Figure 4 Raccord rapide mâle 1. Ruban d'étanchéité au PTFE 2. Raccord de flexible de remplissage (NPT 1") Procédure 3. Raccord rapide mâle Remarque: Pour réaliser cette procédure, vous 6.
A. Tous les ressorts doivent être comprimés à 4 cm. B. Comprimez les ressorts de plus de 4 cm au moyen de l'écrou de blocage. 3 Dépose de l'amortisseur d'expédition Aucune pièce requise Procédure 1. Enlevez les boulons, les rondelles et les écrous qui fixent l'amortisseur d'expédition à la plaque de châssis avant (Figure 6). g035648 Figure 5 1. Ressort de charnière de section 3. Dimension du ressort comprimé – 4 cm 2. Écrou de blocage g028179 4.
Vue d'ensemble du produit g190621 Figure 7 1. Réservoir d'eau douce 4. Arceau de sécurité (ROPS) 7. Robinet de vidange (cuve du pulvérisateur) 2. Siège du passager 5. Couvercle de cuve 8. Pompe de pulvérisation 3. Siège de l'utilisateur 6. Cuve à produit chimique 9. Batterie 15 10.
g190600 Figure 8 1. Vérin de levage 3. Collecteurs de vannes 5. Réservoir de liquide hydraulique 7. Section de rampe centrale 2. Berceau de transport des rampes 4. Réservoir de carburant 6. Section de rampe droite 8.
Commandes g216445 Figure 9 1. Interrupteur des phares de travail 6. Compartiment de rangement 2. Volant 3. Manomètre 4. Jauge de carburant 7. InfoCenter 8. Console Quick Find™ 9. Accoudoir 5. Poignée de maintien du passager 10. Commutateur d'allumage Commandes du véhicule HAUT RÉGIME et appuyez légèrement sur la pédale de déplacement pour maintenir un régime moteur élevé. Si le régime moteur commence à baisser, relâchez légèrement la pédale pour l'augmenter.
Pédale de frein Elle permet d'arrêter la machine ou de réduire la vitesse de déplacement (Figure 10). PRUDENCE Si vous utilisez le pulvérisateur alors que les freins sont mal réglés ou usés, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous exposer, ainsi que toute personne à proximité, à des blessures graves ou mortelles. Contrôlez toujours les freins avant d'utiliser le pulvérisateur et assurez-vous qu'ils sont correctement réglés et en bon état.
Port USB Témoin de pression d'huile Le port USB à 2 douilles est situé à l'arrière de l'accoudoir (Figure 12). Le témoin de pression d'huile moteur s'allume lorsque la pression de l'huile descend en dessous de 0,48 bar. Lorsque la machine fonctionne normalement, le témoin de pression d'huile s'allume quand vous tournez la clé en position CONTACT et s'éteint quand le moteur tourne.
Commandes du pulvérisateur de façon continue sur l'avant de l'interrupteur pour augmenter le débit d'application (pression) ou sur l'arrière pour réduire la le débit d'application (pression). Commande de pompe de pulvérisation La commande de la pompe de pulvérisation est située sur la console centrale, à droite du siège (Figure 14). Basculez la commande en avant pour actionner la pompe de pulvérisation, ou en arrière pour l'arrêter. Un voyant s'allume sur la commande quand elle est en position de marche.
désactivez l'agitation (Figure 15). La vanne de dérivation d'agitation est située au-dessus de la vanne d'agitation. Vous pouvez régler la vanne de dérivation pour que la pression reste constante quand vous activez et désactivez l'agitation ; voir Étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation (page 32). g032528 Figure 16 1.
Remarque: Fermez la vanne de coupure de dérivation quand vous utilisez le mode débit d'application (boucle fermée). Embout de remplissage antisiphonnage Une prise pour flexible à l'avant du couvercle de la cuve est munie d'un raccord fileté, d'un raccord cannelé à 90 degrés et d'un flexible court que vous pouvez diriger vers l'ouverture de la cuve. Ce raccordement permet de brancher un flexible d'eau et de remplir la cuve d'eau sans que les produits chimiques qu'elle contient ne contaminent le flexible.
Utilisation Spécifications du pulvérisateur Description Mesures Longueur hors tout avec système de pulvérisation standard 391 cm Hauteur hors tout avec système de pulvérisation standard jusqu'en haut des sections repliées en croix. 442 cm Hauteur hors tout avec système de pulvérisation standard 146 cm Hauteur hors tout avec système de pulvérisation standard jusqu'en haut des sections repliées en croix.
• Utilisez exclusivement un bidon à carburant – vêtements de rechange propres, savon et serviettes jetables pour le nettoyage homologué. • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de • Suivez la formation appropriée avant d'utiliser ou carburant et n'ajoutez pas de carburant pendant que le moteur tourne ou est encore chaud. de manipuler des produits chimiques. • Utilisez le produit chimique correct pour la tâche à • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le accomplir.
• Vérifiez le fonctionnement des éclairages. • Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier • ATTENTION Si vous utilisez le pulvérisateur alors que les freins sont mal réglés ou usés, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous exposer, ainsi que toute personne à proximité, à des blessures graves ou mortelles. la réponse de la direction. Après avoir coupé le moteur, vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'huile, de pièces desserrées ou autres anomalies évidentes.
La partie biodiesel du carburant doit être conforme à la norme ASTM D6751 ou EN 14214. Le mélange de carburant doit être conforme à la norme ASTM D975 ou EN590. Utilisez du B5 (teneur en biodiesel de 5 %) ou un mélange de plus faible teneur par temps froid. 5. Revissez solidement le bouchon du réservoir. 6. Essuyez le carburant éventuellement répandu.
Sélection d'un filtre d'aspiration Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, songez à utilisez un filtre d'aspiration plus grossier ; voir Figure 22. Équipement standard : filtre d'aspiration maille 50 (bleu) Utilisez le tableau des filtres d'aspiration pour identifier le maillage correct pour les buses utilisées, en fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau.
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, songez à utilisez un filtre sous pression plus grossier ; voir Figure 24. Tableau de sélection du filtre sous pression (cont'd.
Remplissage des réservoirs ou des solutions avec poudres mouillables, vous devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier pour le filtre de buse en option ; voir Figure 25. Remplissage du réservoir d'eau douce Important: N'utilisez pas d'eau recyclée (eau grise) dans le réservoir d'eau douce. Remarque: Ce réservoir constitue une source d'eau douce que vous pouvez utiliser pour laver la peau, les yeux ou d'autres parties du corps en cas d'exposition accidentelle aux produits chimiques.
Important: Les repères sur la cuve ne sont là qu'à titre indicatif ; ils ne sont pas assez précis pour effectuer l'étalonnage. 1. Arrêtez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, enlevez la clé et serrez le frein de stationnement. 2. Déterminez la quantité d'eau nécessaire pour mélanger la quantité de produit chimique requise selon les indications du fabricant. 3. Ouvrez le couvercle de la cuve du pulvérisateur. 4. 5. 8. 9.
Réglage des vannes de dérivation des sections que ces dernières soient parfaitement en appui sur la surface de la cuve (Figure 29). Remarque: Ne serrez pas excessivement les fixations des sangles de la cuve. 1. Étalonnage des vannes de dérivation des sections À l'aide de la commande de débit de pulvérisation, réglez le débit de pulvérisation selon le tableau ci-après.
Remarque: Si elle a été réglée, ouvrez-la débit indiqué corresponde au précédent conformément au tableau. complètement. 7. Placez la commande générale des sections en position d'arrêt. 4. Serrez le frein de stationnement et mettez le moteur en marche. 8. Arrêtez la pompe de pulvérisation. 5. Placez le secteur de mode du pulvérisateur en position Mode manuel ; voir Pulvérisation en mode manuel (page 38). 6.
Localisation de la pompe de pulvérisation transmission est au point mort et que le frein de stationnement est serré. • Restez assis pendant le déplacement de la machine. Gardez les deux mains sur le volant autant que possible et gardez toujours les bras et les jambes à l'intérieur du poste opérateur. La pompe de pulvérisation est située près de l'arrière de la cuve, sur le côté gauche (Figure 33).
• • • • Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes – Coupez le moteur. – Enlevez la clé de contact. – Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la machine. Les gaz d'échappement sont mortels en cas d'inhalation. Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur d'un local fermé. Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. N'utilisez pas la machine si la foudre menace. Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company.
Conduire la machine • Laissez toujours la machine en prise (le cas échéant) quand vous descendez une pente. 1. • Ne garez pas la machine sur une pente. • Le poids du produit dans la cube peut modifier le comportement de la machine. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de perdre le contrôle du véhicule et de vous blesser : Important: Attendez l'arrêt complet du pulvérisateur avant de passer de la MARCHE à la MARCHE ARRIÈRE ou inversement.
5. Le pulvérisateur Multi Pro® a été spécifiquement conçu pour offrir une grande durabilité et une longue vie utile. À cet effet, différents matériaux ont été spécifiquement choisis pour les différentes parties de la machine. Il n'existe malheureusement aucun matériau unique convenant à toutes les applications prévisibles.
Pulvérisation avec le système de pulvérisation ExcelaRate Reportez-vous au Guide du logiciel des pulvérisateurs Multi Pro 5800-D et 5800-G avec système de pulvérisation ExcelaRate pour en savoir plus sur les procédures suivantes : Important: Pour que le produit reste bien mélangé, utilisez la fonction d'agitation chaque fois que la cuve contient de la solution. g193437 Figure 35 Pulvérisation en mode débit d'application 1. 2. 1.
Remarque: Utilisez la commande générale pour lancer et arrêter le flux de produits chimiques vers les sections sélectionnées du pulvérisateur. 11. Une fois la pulvérisation terminée, placez la commande générale des sections en position DÉSACTIVÉE pour mettre toutes les sections hors service, puis réglez la commande de la pompe de pulvérisation à la position DÉSACTIVÉE.
4. Réglez la commande d'accélérateur pour obtenir le régime moteur voulu pour pulvériser ; voir Figure 37 sous Pulvérisation en mode débit d'application (page 37). 5. Conduisez la machine jusqu'à la zone de pulvérisation. les sections jusqu'à ce qu'elles soient complètement rentrées dans le berceau de transport et repliées en croix, et que les vérins soient complètement rétractés. Test de récupération 6. Abaissez les sections en position. 7.
7. Pour les machines fonctionnant en mode débit d'application, effectuez la procédure décrire sous Utilisation de la vitesse d'essai ; reportez-vous au Guide du logiciel pour les pulvérisateurs Multi Pro 5800-D et 5800-G avec système de pulvérisation ExcelaRate. Remarque: Réglez la vitesse d'essai simulée entre 4 km/h et 14 km/h. Exécution d'un test de récupération 1. Placez le(s) interrupteur(s) de section en position ACTIVÉE pour la ou les sections que vous testez. 2.
Étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation (page 32). Positionnement des sections de pulvérisation Les interrupteurs de levage des sections de rampe situés sur le panneau de commande du pulvérisateur vous permettent de placer les sections extérieures en position transport ou de pulvérisation sans quitter le siège. Dans la mesure du possible, arrêtez la machine avant de changer les sections de position.
Protection du gazon quand la machine reste sur place 2. Réglez la commande générale des sections en position DÉSACTIVÉE et la commande de la pompe en position ARRÊT. Important: Dans certains cas, la chaleur produite 3. par le moteur, le radiateur et le silencieux peut endommager l'herbe quand vous pulvérisez sur place. Les modes de fonctionnement « machine arrêtée » comprennent l'agitation de la cuve, la pulvérisation manuelle au pistolet et l'utilisation d'une rampe ambulante.
Important: Débarrassez-vous des produits chimiques du pulvérisateur conformément à la réglementation locale en matière d'environnement et aux consignes du fabricant. Nettoyage des composants internes du pulvérisateur Important: Utilisez uniquement de l'eau propre g191084 pour nettoyer le pulvérisateur. Figure 44 Important: Vous devez toujours vidanger et 1. Robinet de vidange (cuve du pulvérisateur) 3.
7. Vérifiez que toutes les buses pulvérisent correctement. 8. Attendez que toute l'eau de la cuve soit sortie par les buses de pulvérisation. 9. Réglez la commande générale des sections à la position ARRÊT, la commande d'agitation et la commande de pompe de pulvérisation à la position ARRÊT, puis coupez le moteur. 10. Répétez les opérations 1 à 9 au moins 2 autres fois pour que le système de pulvérisation soit parfaitement nettoyé. g033577 Figure 46 1. Flexible d'aspiration 2.
1. 2. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 9. Vissez la cuvette sur la tête du filtre et serrez-la à la main (Figure 48). 10. Vissez le bouchon de vidange sur le raccord au fond de la cuvette et serrez-le à la main (Figure 48). Placez un bac de vidange sous le filtre sous pression (Figure 48). Nettoyage du filtre de buse 1.
système de pulvérisation à la fin de chaque journée d'utilisation. 2. Abaissez les sections de rampes extérieures. 3. Réglez les interrupteurs des sections gauche, centrale et droite, ainsi que la commande générale des sections à la position MARCHE. 4. Actionnez le système de pulvérisation jusqu'à ce que le conditionneur sorte par les buses.
Remorquage du pulvérisateur 4. Accrochez un câble de remorquage au cadre ; voir les points de remorquage avant et arrière (Figure 53 et Figure 54). En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le pulvérisateur sur une courte distance après avoir ouvert la vanne de remorquage. Nous vous déconseillons toutefois d'employer cette procédure de manière habituelle. ATTENTION Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents.
Entretien Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
• Si possible, n'effectuez aucun entretien quand le • Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin d'une assistance technique, contactez un concessionnaire Toro agréé. moteur est en marche. Ne vous approchez pas des pièces mobiles. • Toute modification de la machine susceptible d'en • Utilisez des chandelles pour soutenir la machine altérer le fonctionnement, les performances, la durabilité ou l'utilisation risque d'entraîner des blessures parfois mortelles.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 400 heures • Graissez les roulements des tiges de vérin. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spécifiées dans le Manuel du propriétaire du moteur. • Contrôlez les conduites et les raccords de carburant. • Remplacez la cartouche du filtre à carburant. • Remplacez le filtre à carburant dans le réservoir. • Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant. • Graissez les roulements des roues avant.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement de l'interrupteur de verrouillage du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau de liquide hydraulique. Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Procédures avant l'entretien Le point de levage à l'avant du pulvérisateur se trouve sous l'essieu avant, directement sous les ressorts à lames (Figure 55). PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Accès au moteur Dépose de l'écran pare-chaleur avant 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Élevez l'avant et l'arrière de la machine et soutenez-la avec des chandelles ; voir Levage du pulvérisateur (page 52). 3. g028177 Figure 58 Retirez les 6 boulons à tête hexagonale et les 6 rondelles qui fixent l'écran pare-chaleur avant au châssis et déposez l'écran (Figure 57). 1. Avant de la machine 2.
g189584 g189583 Figure 60 1. Support du moteur 4. Contre-écrous à embase (5/16") 2. Boulon – montré pour plus de clarté ; ne pas le retirer 5. Avant de la machine 3. Languettes de montage (carénage de soubassement) 3. Dégagez les languettes de montage des boulons qui fixent le carénage de soubassement aux supports du moteur. 4. Déposez le carénage de soubassement de la machine (Figure 59 et Figure 60). g189585 Figure 59 1. Boulons à embase (5/16" x ⅞") 3. Rondelles (5/16") 2.
6. Lubrification Serrez les écrous et les boulons à un couple de 11,29 à 15,82 N·m. Graissage de la pompe de pulvérisation Dépose du panneau d'accès de la base du siège 1. Retirez les 2 boulons à embase qui fixent le panneau d'accès à la base du siège (Figure 61). Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Lubrifiez la pompe. Toutes les 50 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Type de graisse : Mobil XHP 461. 1.
2. Injectez de la graisse dans les graisseurs (Figure 63 et Figure 64). 3. Essuyez tout excès de graisse. Remarque: Les emplacements des graisseurs sont illustrés à la Figure 63. g187456 g002014 Figure 63 Figure 65 Rampe droite 1. Graisseur 1. Graisseur 3. Essuyez tout excès de graisse. 4. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe.
g013780 Figure 66 1. Vérin 4. Goupille fendue 2. Tige de vérin 5. Axe de chape 3. Logement d'axe de pivotement de rampe 5. Faites pivoter le roulement au bout de la tige de vérin et appliquez de la graisse dans le roulement (Figure 67). Remarque: Essuyez tout excès de graisse. g002015 Figure 67 Rampe droite 1. Graisser le roulement d'extrémité de tige 6. Levez la section de pulvérisation pour aligner le pivot sur la tige de vérin. 7.
Entretien du moteur Remarque: Remplacez le capuchon antipoussière et le boîtier du filtre à air s'ils sont endommagés. Sécurité du moteur 5. Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. Pressez la valve à poussière pour éliminer les saletés, la poussière et les débris (Figure 68). 6. Desserrez les 2 attaches qui fixent le capuchon antipoussière sur le boîtier du filtre à air. 7.
Remarque: Vérifiez que l'élément filtrant est correctement enfoncé dans le boîtier du filtre en appuyant sur son bord extérieur lors de la pose. N'appuyez pas sur la partie centrale souple de l'élément filtrant. 8. Reposez le couvercle sur le boîtier du filtre à air et fixez-le en place avec les 2 attaches (Figure 69). Remarque: Vérifiez que la valve à poussière s'aligne bien entre les positions 5 et 7 heures vu de l'extrémité (Figure 69). 9.
10W-30. Consultez le Catalogue de pièces pour les numéros de référence. 3. Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Contrôlez le niveau d'huile moteur avant le tout premier démarrage du moteur. Si le niveau est trop bas, enlevez le bouchon de remplissage du couvre-culasse et versez la quantité d'huile nécessaire dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum sur la jauge (Figure 71).
et versez avec précaution environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans le goulot de remplissage (Figure 73). g028169 Figure 72 1. Bouchon de vidange 4. 2. Filtre à huile moteur Retirez le filtre à huile usagé (Figure 72). g028155 Figure 73 Remarque: Débarrassez-vous du filtre à huile usagé dans un centre de recyclage agréé. 5. Avec un chiffon, essuyez la surface de l'adaptateur de filtre à huile sur le moteur. 6. Remplissez le filtre à huile avec l'huile spécifiée. 1.
Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. 2. Déposez l'écran pare-chaleur avant ; voir Dépose de l'écran pare-chaleur avant (page 53). 3. Basculez le siège passager en avant et enclenchez la béquille dans la fente de guidage. 4.
6. Resserrez l'écrou-raccord. 7. Nettoyez les traces de carburant autour de l'injecteur. 8. Répétez les opérations 2 à 7 pour les autres injecteurs. 9. Reposez l'écran pare-chaleur avant ; voir Pose de l'écran pare-chaleur avant (page 53). Entretien des filtres à carburant Remplacement du filtre séparateur d'eau g028217 Figure 76 1. Vis de purge (pompe d'injection) 9. 10. Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Desserrez la vis de purge sur la pompe d'injection (Figure 76).
Remarque: Débarrassez-vous du carburant et de la cartouche usagés dans un centre de recyclage agréé. 6. Nettoyez la surface de montage de l'adaptateur du filtre. 7. Lubrifiez le du filtre séparateur d'eau avec de l'huile moteur propre. 8. Vissez le filtre à la main jusqu'à ce que le joint touche la tête de montage, puis serrez-le encore d'un demi-tour. 9. Tournez fermement la vanne de vidange au bas du filtre séparateur d'eau dans le sens horaire (Figure 77).
6. Fixez le couvercle sur le réservoir (Figure 78A) à l'aide des 4 vis (nº 10 x ¾") retirées à l'opération 2 de Dépose du filtre à carburant à l'intérieur du réservoir (page 64). 7. Serrez les vis à 1,13 N·m. Vidange du réservoir de carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si le système d'alimentation est contaminé ou si vous prévoyez de remiser la machine pendant une période prolongée.
Entretien du système électrique Consignes de sécurité relatives au système électrique • Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative de la batterie avant la borne positive. Rebranchez toujours la borne positive avant la borne négative. • Chargez la batterie dans un endroit dégagé et bien aéré, à l'écart des flammes ou sources d'étincelles. Débranchez le chargeur du secteur avant de brancher ou de débrancher la batterie.
à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de 4 volumes d'eau pour 1 volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion. ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du pulvérisateur et produire des étincelles.
Charge de la batterie Entretien du système d'entraînement Important: La batterie doit toujours être chargée au maximum. Cela est particulièrement important pour prévenir la dégradation de la batterie si la température tombe en dessous de 0 ºC. 1. 2. Contrôle des roues/pneus Retirez la batterie du châssis ; voir Retrait de la batterie (page 67). Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement—Serrez les écrous de roues.
g238952 Figure 83 1. Bouchon de remplissage (position 12 heures) g238948 Figure 85 2. Bouchon de contrôle 3. Bouchon de vidange (position 6 heures) 2. 1. Bouchon de remplissage 3. Bouchon de contrôle 2. Orifice du bouchon de remplissage (huile de train planétaire) Retirez le bouchon de contrôle (Figure 45). Le niveau d'huile doit atteindre le bas du filetage de l'orifice du bouchon de contrôle de niveau d'huile. 5. Vérifiez l'état des joints toriques du bouchon de remplissage.
le bouchon de remplissage et le bouchon de contrôle, et vidangez toute l'huile (Figure 86). 7. Remettez le bouchon de vidange dans le carter de frein. Plein d'huile du train planétaire Lubrifiant spécifié : huile pour engrenages SAE 85W-140. Quantité de lubrifiant : 0,62 l 1. Versez lentement l'huile pour engrenages spécifiée par l'orifice du bouchon de remplissage ; voir Figure 85 sous Contrôle du niveau de lubrifiant du train planétaire (page 68).
Entretien du système de refroidissement Entretien du circuit de refroidissement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Contrôlez l'état et l'usure des flexibles du système de refroidissement. g002247 Figure 88 1. Entraxe de roue – à 3. Hauteur de l'axe de l'arrière l'essieu 2. Entraxe de roue – à l'avant 3.
Vidange du circuit de refroidissement Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Contrôlez le liquide de refroidissement (selon les indications du fabricant) et remplacez-le au besoin. Matériel fourni par le propriétaire : un thermomètre de liquide de refroidissement à main 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
8. Démarrez le moteur en ayant desserré légèrement le bouchon sur le radiateur (Figure 90). Entretien des freins 9. Laissez chauffer le moteur jusqu'à l'ouverture du thermostat. Réglage des freins Si la pédale de frein s'enfonce de plus de 2,5 cm avant qu'une résistance se fasse sentir, réglez les freins comme suit : Remarque: Le thermostat du moteur doit s'ouvrir quand le thermomètre à main indique que la température du liquide de refroidissement se situe entre 79 et 88 °C. 10. 11. 12.
Entretien des courroies Entretien du système hydraulique Entretien de la courroie d'alternateur Consignes de sécurité relatives au système hydraulique Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures • Consultez immédiatement un médecin si du Contrôlez l'état et la tension de la courroie d'alternateur/de ventilateur de refroidissement. Remplacez la courroie au besoin. 1.
Important: Veillez à ce qu'aucune poussière ou autres impuretés ne tombent dans l'ouverture pendant le contrôle du liquide. des produits provenant de fabricants réputés qui répondent de leur recommandation.
ATTENTION Le liquide hydraulique chaud peut causer de graves brûlures. Laissez refroidir l'huile hydraulique avant de procéder à un quelconque entretien du système hydraulique. 1. 2. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Localisez les 2 filtres hydrauliques sur la machine (Figure 96 et Figure 97).
Entretien du système de pulvérisation Contrôle des flexibles Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Vérifiez l'état et la fixation de tous les flexibles et raccords. Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Examinez les joints toriques des blocs de vannes et remplacez-les au besoin. Vérifiez que les flexibles du système de pulvérisation ne présentent pas de fissures, fuites ou autres dommages. En même temps, vérifiez l'état des différents raccords.
g033578 Figure 100 1. Déflecteur à ailettes 5. g028235 Figure 101 2. Filtre d'aspiration Montez le filtre d'aspiration neuf dans le logement du filtre. 1. Tête de filtre 2. Joint torique (cuvette) 4. Cuvette 5. Joint torique (bouchon de vidange) 3. Élément filtrant 6. Bouchon de vidange Remarque: Vérifiez que le filtre est complètement engagé. 6. 3.
Remplacement du filtre de buse Mise à niveau des rampes Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour régler les vérins de la rampe centrale afin de maintenir les rampes gauche et droite de niveau. Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse convenant le mieux pour la tâche à accomplir ; voir Sélection d'un filtre de buse (option) (page 28).. 1.
arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 2. Déployez les sections de rampes extérieures en position de pulvérisation et soutenez les sections avec des chandelles ou avec des sangles et un dispositif de levage. 3. Retirez le boulon et l'écrou qui fixent l'axe de pivot, et déposez celui-ci (Figure 105). g014220 Figure 104 1. Méplat sur tige de vérin 5. Œillet réglé 2. Écrou de blocage 6. Position de l'œillet pour le montage 3. Œillet 7.
Entretien de la pompe Nettoyage Contrôle de la pompe Nettoyage des ailettes de refroidissement du radiateur Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez les membranes de la pompe et remplacez-les au besoin (voir un concessionnaire Toro agréé). Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Nettoyez les ailettes du radiateur.
3. Nettoyage de la valve de collecteur (page 84) 4. Montage de la valve de collecteur (page 86) 5. Repose de la valve de collecteur d'agitation (page 87) 6. Montage de l'actionneur de valve (page 88) Pour nettoyer les 3 vannes de section de rampe, reportez-vous aux rubriques suivantes : 1. Dépose de l'actionneur de vanne (page 82) 2. Dépose de la valve de collecteur de section (page 83) 3. Nettoyage de la valve de collecteur (page 84) 4. Montage de la valve de collecteur (page 86) 5.
3. Déposez l'actionneur de la valve de collecteur. Dépose de la valve du collecteur d'agitation 1. Retirez l'étrier qui fixe le raccord rapide du flexible d'agitation au collecteur de la vanne d'agitation (Figure 108). g191302 Figure 109 1. Collecteur (vanne d'agitation) 4. Boulon à embase (¼" x ¾") 2. Support de vannes 5. Joint 3. Contre-écrou à embase (¼") 4. Déposez le collecteur de vanne d'agitation et les joints de la machine (Figure 109).
le collecteur de vanne de section au support de vannes (Figure 112). g191303 Figure 110 1. Vanne de dérivation de section 3. g191304 Figure 112 4. Raccord rapide (collecteur de vanne d'agitation) 2. Étriers de fixation 2. 3. Raccord rapide (flexible d'alimentation de section) Retirez l'étrier qui fixe le raccord rapide du flexible d'alimentation de section au collecteur et l'étrier qui fixe le raccord rapide de la vanne du collecteur de section (Figure 110).
g027562 Figure 113 1. Valve ouverte 2. 2. Valve fermée Déposez les 2 raccords d'embout à chaque extrémité du collecteur (Figure 114 et Figure 115). g028240 Figure 115 Collecteur de vanne de section 1. Siège de tige de valve 7. Joint torique d'embout (0,796" x 0,139") 2. Tige de valve 8. Joint torique de portée arrière (0,676" x 0,07") 3. Orifice de tige 4. Siège de tige 9. Siège de bille 10. Corps du collecteur 5. Joint torique de raccord de 11. Valve à bille sortie (0,737" x 0,103") 6.
Montage de la valve de collecteur 7. Matériel fourni par l'opérateur : graisse silicone transparente. Tournez la tige de la valve de sorte à fermer la valve (Figure 113B). 8. Répétez les opérations 4 et 5 pour l'autre raccord d'embout. Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la valve. 1.
retirés à la section Dépose de la valve de collecteur de section (page 83). g191303 3. Raccord rapide (flexible d'alimentation de section) 2. Étriers de fixation 4. Raccord rapide (collecteur de vanne d'agitation) 4. Serrez les boulons à embase et les contre-écrous à embase à un couple de 19,78 à 25,42 N·m. 7. Serrez les 2 colliers bride à la main (Figure 119). 8.
2. g191301 Figure 121 1. Bride (tête de filtre sous pression) 4. Étrier de fixation 2. Bride (adaptateur d'accouplement) 5. Raccord rapide (flexible d'agitation) 3. Collier bride 6. Raccord rapide (collecteur de vanne d'agitation) 2.
Remisage 1. 2. 3. Avant de quitter la machine, garez-la sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez la pompe de pulvérisation et le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de tout mouvement. 5. Effectuez les opérations d'entretien suivantes avant le remisage à court ou à long terme. • Remisage à court terme (moins de 30 jours), nettoyez le système de pulvérisation ; voir Nettoyage du pulvérisateur (page 42).
L. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu (peinture en vente chez les concessionnaires Toro agréés). M. Remisez la machine dans un endroit propre et sec. N. Déposez la batterie du châssis, contrôlez le niveau d'électrolyte et chargez la batterie au maximum ; voir Charge de la batterie (page 68). Important: La batterie doit être chargée au maximum pour éviter de geler et de subir des dommages si la température descend en dessous de 0 °C.
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Le démarreur ne doit pas entraîner le moteur. Le démarreur fonctionne mais le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre, mais s'arrête aussitôt. Cause possible 1. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 1. Contrôlez le bon contact des connexions électriques. 2. Un fusible a grillé ou est mal serré. 3. La batterie est déchargée. 4. Démarreur ou solénoïde de démarreur défectueux. 5. Composants internes du moteur grippés.
Problème Le moteur surchauffe. Cause possible Mesure corrective 1. Niveau d'huile incorrect dans le carter moteur. 1. Ajoutez ou enlevez du liquide pour amener le niveau au repère maximum. 2. Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. 2. Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement et faites l'appoint au besoin. 3. Réduisez la charge ; rétrogradez. 3. Le moteur tourne sous une charge excessive. 4. Les grilles d'entrée d'air sont encrassées. 5.
Problème Cause possible Mesure corrective Une section fonctionne en permanence. 1. La vanne est endommagée. 1. Démontez la vanne de section ; voir Nettoyage des vannes du pulvérisateur. Examinez toutes les pièces et remplacez celles qui sont endommagées. Une vanne de section fuit. 1. Un joint torique est endommagé. 1. Démontez la vanne et remplacez les joints à l'aide du kit de réparation de vanne ; contactez votre concessionnaire Toro agréé. 2. Un siège de vanne est usé ou endommagé. 2.
Schémas g034336 Schéma du circuit de pulvérisation (Rev.
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.