Form No. 3447-824 Rev A Fumigador de césped Multi Pro® 5800-D con sistema de fumigación ExcelaRate® Nº de modelo 41393—Nº de serie 408000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. Esta máquina es un vehículo dedicado de fumigación del césped, diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
El producto .............................................................. 16 Controles ......................................................... 17 Indicadores y luces de advertencia del motor ......................................................... 19 Controles del fumigador ................................ 20 Especificaciones .............................................. 22 Accesorios........................................................ 23 Antes del funcionamiento ...................................
Mantenimiento del sistema de fumigación ............ 81 Inspección de las mangueras ........................... 81 Cambio del filtro de aspiración .......................... 81 Cambio del filtro de presión .............................. 81 Cambio del filtro de la boquilla .......................... 82 Alineación de los soportes con los brazos exteriores ...................................................... 82 Nivelación de los brazos ...................................
Seguridad • No se acerque a la zona de descarga de las boquillas de fumigación o a la deriva de la fumigación. Mantenga a otras personas y a los niños alejados de la zona de trabajo. Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a la norma SAE J2258. • Nunca permita a los niños utilizar la máquina.
decal117-3276 117-3276 1. Refrigerante del motor bajo presión 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. Peligro de explosión – lea el Manual del operador. 4. Advertencia – lea el Manual del operador. decal107-8724 107-8724 1. Transmisión de tracción 3. Para conducir en marcha atrás, presione la parte inferior del pedal hacia atrás y hacia abajo. 2. Para conducir hacia 4. La velocidad del vehículo adelante, presione la parte aumenta con la presión en superior del pedal de el pedal.
decal120-0622 120-0622 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – no se introduzca en el depósito. 3. Peligro de quemaduras por líquidos cáusticos/productos químicos y de inhalación de gases tóxicos – lleve protección de manos, de piel y de ojos y protección respiratoria. decal133-2758 133-2758 1. Tec Logic – 2 A 8. Tec Power – 7.5 A 2. Tec Power – 7.5 A 9. Control de velocidad crucero – 10 A 3. Ranura de fusible extra – 10. InfoCenter – 1 A 10 A 4. Llave de contacto – 15 A 11.
decal120-0625 120-0625 1. Punto de aprisionamiento, mano – mantenga alejadas las manos. decal127-6979 127-6979 decal120-0627 120-0627 1. Bomba – retorno 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 3. Flujo de agitación 2. Flujo decal127-6981 127-6981 decal120-0617 120-0617 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo 1. Punto de aprisionamiento – mantenga las manos alejadas de la bisagra. 3.
decal136-2351 136-2351 1. Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno y el pedal del freno de estacionamiento. decal132-7689 132-7689 1. Automático modo de fumigación 7. Sistema de enjuague desactivado 2. Modo de fumigación 8. Sensor Sonic encendido 3. Modo de fumigación manual 4. Marcador de espuma activado 5. Marcador de espuma desactivado 6. Sistema de enjuague activado 9. Sensor Sonic apagado 10. Caudal de aplicación – aumentar 11.
decal139-3065 139-3065 1. Lea el Manual del operador. decal120-0619 120-0619 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de vuelco – no gire bruscamente mientras conduce deprisa, conduzca lentamente durante los giros, tenga cuidado y conduzca lentamente al conducir de través o al subir y bajar pendientes. 2. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo. 6.
decal132-7786 132-7786 1. Fumigador desactivado 3. USB 2. Fumigador activado decal132-7695 132-7695 1. Bomba activada 5. Control de velocidad activado 2. Bomba desactivada 10. Elevar la sección derecha. 14. Fumigar con la sección 6. Control de velocidad central desactivado 7. Bajar la sección izquierda. 11. Velocidad del motor – 15. Fumigación sección rápido derecha 3. Agitación activada 4. Agitación desactivada 9. Bajar la sección derecha. 8. Elevar la sección izquierda. 12.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Acoplamiento rápido 1 Ensamblar el acoplamiento de llenado del depósito de fumigación. 2 3 No se necesitan piezas – Comprobación de los soportes de los brazos exteriores. No se necesitan piezas – Retirada del protector de transporte.
5. 1 Aplique sellador de tuercas de PTFE (Figura 4) a las tuercas del acoplamiento de la manguera de llenado (rosca americana cónica para tubos de 1"). Montaje del acoplamiento de llenado del depósito de fumigación Piezas necesarias en este paso: g191615 1 Figura 4 Acoplamiento rápido 1. Sellador de roscas de PTFE 2.
g354257 Figura 7 El tubo superior del soporte queda por detrás del tope deslizante. 1. Tubo superior del soporte 2. Tope deslizante g354255 Figura 5 5. Si cualquiera de los tubos superiores está mal alineado con el tope deslizante, como se muestra en la Figura 6, la Figura 7 o la Figura 8, ajuste la posición del soporte; consulte Alineación de los soportes con los brazos exteriores (página 82). g354258 Figura 8 El tubo superior del soporte queda por delante del tope deslizante. 1.
3 Retirada del protector de transporte No se necesitan piezas Procedimiento 1. Retire los pernos, las arandelas y las tuercas que sujetan el protector de transporte a la placa delantera del chasis (Figura 9). g028179 Figura 9 1. Tuerca 2. Protector de transporte 2. 3. Arandela 4. Perno Retire el protector de transporte de la máquina (Figura 9). Nota: Deseche los pernos, las arandelas y las tuercas, y el protector de transporte.
El producto g190621 Figura 10 1. Soporte del depósito de agua 4. Barra antivuelco (ROPS) 7. Válvula de vaciado (depósito de fumigación) 2. Asiento del pasajero 5. Tapa del depósito 8. Bomba de fumigación 3. Asiento del operador 6. Depósito de productos químicos 9. Batería 10. Focos de trabajo g190600 Figura 11 1. Cilindro de elevación 3. Distribuidores 5. Depósito hidráulico 7. Sección de brazo central 2. Soporte de transporte del brazo 4. Depósito de combustible 6.
Controles g216445 Figura 12 1. Interruptor de los focos de trabajo 6. Compartimiento de almacenamiento 2. Volante 3. Manómetro 4. Indicador de combustible 7. InfoCenter 8. Consola Quick Find™ 9. Reposabrazos 5. Agarradero del pasajero 10. Interruptor de encendido Controles del vehículo el acelerador en la posición de RÁPIDO y pise ligeramente el pedal de tracción, para que no se reduzca la velocidad del motor.
el interruptor (Figura 14). Esto asegura una velocidad constante del fumigador sobre terreno llano. g032468 Figura 13 1. Pedal del freno de estacionamiento 2. Pedal de freno 3. Pedal de tracción g032469 Pedal de freno Figura 14 Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener la máquina (Figura 13). 1. Consola central 2. Interruptor de bloqueo de velocidad 3.
Indicador de advertencia de la presión del aceite El indicador de advertencia de la presión del aceite del motor se enciende cuando la presión de aceite cae por debajo de 0.48 bar (7 psi). Durante el uso normal de la máquina, el indicador de advertencia de la presión del aceite se enciende cuando el interruptor de encendido es girada a la posición de CONECTADO , y está apagada cuando el motor está en marcha.
Controles del fumigador utiliza para controlar la velocidad de la bomba de fumigación cuando el fumigador funciona en el modo manual. Pulse y mantenga pulsado hacia adelante el interruptor para aumentar el caudal de aplicación (presión), o púlselo y manténgalo pulsado hacia atrás para reducir el caudal de aplicación (presión). Interruptor de la bomba de fumigación El interruptor de la bomba de fumigación está situado en la consola central, a la derecha del asiento (Figura 17).
Válvula de desvío de agitación La válvula de desvío de agitación redirige el caudal de fluido a la bomba del sistema de fumigación cuando se desactiva la agitación (Figura 18). La válvula de desvío de agitación está situada encima de la válvula de agitación. La válvula de desvío puede ajustarse para que la presión permanezca constante al activarse o desactivarse la agitación; consulte Calibración de la válvula de desvío de agitación (página 32). g032528 Figura 19 1.
Nota: Cierre la válvula de cierre del circuito de desvío al fumigar en el Modo de caudal de aplicación (bucle cerrado). Dispositivo de llenado antisifónico Delante de la tapa del depósito hay un conector de manguera con un acoplamiento roscado, un codo dentado de 90 grados y una manguera corta que puede ser dirigida hacia la boca de carga del depósito.
Operación Especificaciones del sistema de fumigación Descripción Medida Longitud total con sistema de fumigación de serie 391 cm (154") Longitud total con sistema de fumigación de serie, hasta la parte superior de las secciones plegadas en forma de 'X' 442 cm (174") Altura total con sistema de fumigación de serie 146 cm (57.
• Utilice solamente un recipiente de combustible • • • • • Obtenga una formación correcta antes de usar o homologado. No retire el tapón de combustible ni llene el depósito de combustible si el motor está en marcha o está caliente. No añada ni drene combustible en un lugar cerrado. No guarde la máquina o un recipiente de combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.
• Compruebe que los faros funcionan • • Antes de arrancar el fumigador, pise ligeramente el pedal de freno Si el pedal recorre más de 2.5 cm (1") antes de que usted note resistencia, ajuste los frenos; consulte Ajuste de los frenos (página 76). correctamente. Gire el volante a derecha e izquierda para comprobar la respuesta de la dirección. Con el motor apagado, compruebe que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos evidentes.
Nota: Este espacio de aire en el depósito permite la dilatación del combustible. No llene demasiado el depósito. La parte de biodiésel del combustible deberá cumplir con la especificación ASTM D6751 o EN 14214. La composición de la mezcla de combustible debe cumplir la norma ASTM D975 o EN 590. Utilice B5 (contenido de biodiésel del 5%) o mezclas menores cuando hace frío. Tome las siguientes precauciones: 5. Instale el tapón del depósito de combustible firmemente en el depósito. 6.
4. Para máquinas que se utilizan en el modo de caudal de aplicación, realice una calibración de caudal; consulte la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate.
Utilice la tabla de filtros de presión para identificar el tamaño de malla necesario para las boquillas de fumigación que se están usando, para productos químicos o soluciones con viscosidad equivalente al agua. Tabla de filtros de presión Código de color de la boquilla de fumigación (caudal) Tamaño de la malla del filtro* Código de color del filtro Según necesidad para productos químicos o soluciones de baja viscosidad, o caudales bajos. 100 Verde Amarillo (0.2 gpm) 80 Amarillo Rojo (0.
Utilice la tabla de filtros de boquilla para identificar el tamaño de malla necesario para las boquillas de fumigación que se están usando, para productos químicos o soluciones con viscosidad equivalente al agua. Para fumigar con un caudal de aplicación superior, puede ser conveniente utilizar un filtro de boquilla con malla más abierta; consulte la Figura 29.
4. Conecte la manguera de llenado al acoplamiento rápido del dispositivo de llenado antisifónico. 5. Añada ¾ de la cantidad de agua necesaria al depósito de fumigación (Figura 31). Importante: Utilice siempre agua limpia y fresca en el depósito de fumigación. No vierta concentrado en un depósito vacío. g032530 Figura 30 1. Tapón de llenado 3. Llave de paso 2.
Calibración de las válvulas de desvío de sección Nota: Para cerrar el depósito, cierre la tapa y gire la parte delantera en el sentido de las agujas del reloj. Importante: Después de llenar el depósito por primera vez, compruebe que los flejes del depósito no tienen holgura. Apriete según sea necesario. Modo manual solamente Importante: Cuando se trabaja en el Modo de caudal de aplicación, es necesario poner las válvulas de desvío de sección en la posición de Cerrado.
Posición del mando de la válvula de desvío de agitación Tabla de caudales de aplicación de las boquillas Color de la boquilla SI (métrico) Inglés Césped Amarillo 159 L/ha 17 gpa 0.39 gpk Rojo 319 L/ha 34 gpa 0.78 gpk Marrón 394 L/ha 42 gpa 0.96 gpk Gris 478 L/ha 51 gpa 1.17 gpk Blanco 637 L/ha 68 gpa 1.56 gpk • La válvula de desvío de agitación se encuentra en Azul 796 L/ha 85 gpa 1.95 gpk Verde 1190 L/ha 127 gpa 2.
6. 7. 8. 9. 10. 11. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación y el interruptor de agitación en la posición de ACTIVADO . Gire el interruptor maestro a la posición de DESACTIVADO . Mueva la palanca del acelerador a la posición de RÁPIDO. Utilice el interruptor de caudal de aplicación para ajustar la presión del sistema de fumigación a 6.89 bar (100 psi). Gire el interruptor de agitación a la posición de DESACTIVADO y lea el manómetro. • Si la lectura indica 6.
• • • • • • • • • • • • No haga funcionar nunca un motor en un lugar estar en la posición de PUNTO MUERTO y el freno de estacionamiento debe estar puesto. Permanezca sentado cuando la máquina está en movimiento. Mantenga ambas manos en el volante siempre que sea posible, y mantenga siempre los brazos y las piernas dentro del compartimento del operador. Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión.
Uso de la máquina cambios bruscos de velocidad o de dirección. Si es imprescindible girar la máquina, gire lenta y gradualmente, cuesta abajo si es posible. Tenga cuidado al ir hacia atrás. Cómo arrancar el motor • No utilice la máquina si no está seguro de la 1. Siéntese en el asiento del operador, sin poner el pie en el pedal de tracción. 2. Asegúrese de que los controles siguientes están correctamente configurados: • El freno de estacionamiento esté puesto.
Ajuste del interruptor de bloqueo de la velocidad de avance Operación del fumigador Para usar el fumigador: llene el depósito de fumigación, aplique la mezcla de productos a la zona de trabajo, y limpie el depósito y el sistema de fumigación. Debe completar en secuencia estos 3 pasos para evitar dañar el fumigador. Por ejemplo, no se debe mezclar los productos químicos y añadirlos al depósito de fumigación por la noche y luego fumigar por la mañana.
Funciones del fumigador en el Modo de caudal de aplicación y el modo manual Consulte la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate si desea información sobre los temas siguientes: Antes del uso • La pantalla de inicio del InfoCenter g192607 Figura 37 • La pantalla del menú principal 1. Válvula de cierre del circuito de desvío (posición de cerrado) • Las subpantallas del menú principal • Las pantallas de mantenimiento 3.
botones 1 y 2 simultáneamente para seleccionar RATE 1 (caudal 1) o pulse los botones 4 y 5 simultáneamente para seleccionar RATE 2 (caudal 2); consulte la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate. 7. Ponga los interruptores de sección de fumigación en la posición de ACTIVADO (Figura 39). g192636 Figura 40 1. Interruptor de la bomba de 3. Acelerador fumigación 2. Interruptor de agitación 9.
1. Asegúrese de que el sistema de fumigación está ajustado para las boquillas de fumigación activas que ha seleccionado; consulte Preparación de la máquina (página 31). 2. Mueva el interruptor del modo de fumigación al modo manual (Figura 41). g193782 Figura 42 1. Interruptor del caudal de aplicación 9. g192608 Figura 41 1. Posición del Modo manual 2. Interruptor del modo de fumigación 3.
Preparación de la prueba de volumen Realización de la prueba de volumen Importante: Si es posible, no utilice aguas recicladas (aguas grises) en el depósito de fumigación. 1. Asegúrese de que el depósito del fumigador está limpio; consulte Limpieza del sistema de fumigación (página 43). 2. Llene el depósito de fumigación con al menos 568 litros (150 galones US) de agua limpia; consulte Llenado del depósito de fumigación (página 30). 3.
Calibración de la válvula de desvío de agitación (página 32). Posicionamiento de las secciones de fumigación Los interruptores de elevación de las secciones, situados en el panel de control del fumigador, le permiten mover las secciones de fumigación exteriores entre la posición de transporte y la posición de fumigación sin abandonar el puesto del operador. Siempre que sea posible, pare la máquina antes de cambiar la posición de las secciones de fumigación. g193829 Figura 45 1.
totalmente retraídos para evitar daños en el émbolo del actuador. cilindros de elevación y otros componentes hidráulicos. Precauciones para el cuidado del césped durante la operación en modo estacionario Importante: En ciertas condiciones, el calor que proviene del motor, del radiador y del tubo de escape puede dañar el césped cuando se utiliza el fumigador en modo estacionario.
Cómo desatascar una boquilla • Mantenga todas las piezas en buen estado Si una boquilla se obstruye durante la fumigación, limpie la boquilla como se indica a continuación: 1. Detenga el fumigador en una superficie nivelada, apague el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2. Ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO , y luego ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO . 3.
3. inmediatamente después de cada uso. Si no se limpia y enjuaga el fumigador, los productos químicos pueden secarse y obstaculizar las tuberías, los filtros, las válvulas, los cuerpos de las boquillas, la bomba y otros componentes. Levante la válvula hasta que los espárragos de montaje de la válvula salgan de las ranuras del soporte de la válvula de vaciado, y mueva la válvula hacia atrás (Figura 48, A). Toro recomienda utilizar el Kit de limpieza y enjuague homologado para esta máquina.
Importante: Siempre debe realizar 3 ciclos 4. de enjuague para asegurarse de que el sistema de fumigación y los accesorios de fumigación están totalmente limpios, evitando así que se produzcan daños en el sistema. Retire el filtro de aspiración del alojamiento del filtro del depósito (Figura 50). Limpieza de los componentes externos del fumigador 1. Limpie los filtros de aspiración y presión; consulte Limpieza del filtro de aspiración (página 45) y Limpieza del filtro de presión (página 45).
bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Retire la boquilla de la torreta de fumigación (Figura 52). g028235 Figura 51 1. Cabeza del filtro 2. Junta (cubeta) 4. Cubeta 5. Junta (tapón de vaciado) 3. Elemento del filtro 6. Tapón de vaciado 3. Gire el tapón de vaciado en sentido antihorario y retírelo de la cubeta del filtro de presión (Figura 51). g209504 Figura 52 1. Torreta de fumigación Nota: Deje que la cubeta se vacíe 4. 5. 6. completamente.
5. No utilice propilenglicol con adición de alcoholes solubles (metanol, etanol o isopropanol) o salmuera. Apague el interruptor maestro, los 3 interruptores de sección, el interruptor de agitación, el interruptor de la bomba de fumigación y el motor. Preparación del acondicionador 1. Lleve la máquina a una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 2.
ADVERTENCIA Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. Nunca remolque el fumigador a más de 4.8 km/h (3 mph). Remolcar el fumigador es un trabajo para dos personas. Si es necesario trasladar la máquina una distancia considerable, transpórtela sobre un camión o un remolque; consulte Transporte de la máquina (página 47). 1. Deje que el sistema de escape se enfríe por completo. 2.
Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
podría dar lugar a lesiones o a la muerte. Dicho uso podría invalidar la garantía del producto. • Apoye la máquina sobre gatos fijos cada vez que trabaje debajo de la máquina. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Apriete las tuercas de las ruedas. • Compruebe la correa del ventilador/alternador.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento • • • • • • • • • Cada 400 horas • • • • • • Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador. Realice el mantenimiento anual del motor. Comprobación de los tubos de combustible y las conexiones. Sustituya el cartucho del filtro de combustible. Cambie el filtro de combustible del depósito. Drene y limpie el depósito de combustible. Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe el funcionamiento del interruptor de bloqueo de punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Comprobación del nivel de fluido hidráulico. Compruebe el nivel de refrigerante. Inspeccione el filtro de aire.
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Procedimientos previos al mantenimiento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de arranque, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. g203110 Figura 58 Retire la llave del interruptor de arranque antes de realizar ninguna operación de mantenimiento. 1.
Cómo acceder al motor Retirada del protector térmico delantero 1. Ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Levante la parte delantera y trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos; consulte Elevación del fumigador (página 53). 3. g028177 Figura 61 Retire los 6 pernos de cabeza hexagonal y las 6 arandelas que sujetan el protector térmico delantero al chasis, y retire el protector (Figura 60).
g189584 g189583 Figura 63 1. Soporte del motor 4. Contratuercas prensadas (5/16") 2. Perno – ilustrado para mayor claridad; no retirar 5. Parte delantera de la máquina 3. Pestañas de montaje (protector de bajos) g189585 Figura 62 1. Pernos con arandela prensada (5/16" x ⅞") 3. Arandelas (5/16") 2. Protector de bajos 4. Parte delantera de la máquina 2. 3. Mueva las pestañas de montaje de los pernos que sujetan el protector de bajos a los soportes de montaje del motor. 4.
Retirada del panel de acceso de la base del asiento 1. Lubricación Engrase de la bomba de fumigación Retire los 2 pernos con arandela prensada que sujetan el panel de acceso de la base del asiento a la base del asiento (Figura 64). Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. Cada 50 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Tipo de grasa: Mobil XHP 461. 1. Limpie los 2 engrasadores remotos (Figura 65). g204693 Figura 65 g032998 Figura 64 1. Panel de acceso de la base del asiento 2.
2. Bombee grasa en los engrasadores (Figura 66 y Figura 67). 3. Limpie cualquier exceso de grasa. 2. Bombee grasa en el cojinete o casquillo de cada punto de engrase (Figura 68). Nota: La ubicación de los engrasadores se indica en Figura 66. g187456 Figura 66 1. Engrasador g002014 Figura 68 Brazo derecho 1. Engrasador Limpie cualquier exceso de grasa. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo.
g013780 Figura 69 1. Actuador 2. Émbolo del actuador 3. Alojamiento del pasador de giro del brazo 5. 4. Chaveta 5. Pasador Gire la rótula y aplique grasa al cojinete (Figura 70). Nota: Limpie cualquier exceso de grasa. g002015 Figura 70 Brazo derecho 1. Engrase el cojinete de la rótula 6. Eleve la sección de fumigación para alinear el pivote con el émbolo del actuador. 7. Sujete la sección de fumigación, e introduzca el pasador a través del pivote del brazo y del émbolo del actuador (Figura 69).
Mantenimiento del motor Nota: Sustituya el tapón guardapolvo y el cuerpo del limpiador de aire si cualquiera de estos componentes está dañado. Seguridad del motor 5. Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. Apriete la válvula de polvo para limpiarla de suciedad, polvo y residuos (Figura 71). 6. Abra los 2 enganches que sujetan el tapón guardapolvo a la carcasa del limpiador de aire. 7.
Nota: Asegúrese de que el filtro está correctamente asentado en la carcasa del limpiador de aire aplicando presión al borde exterior del elemento mientras lo instala. No presione la sección central flexible del filtro. 8. Instale la tapa sobre el cuerpo del limpiador de aire y sujétela con los 2 enganches (Figura 72). Nota: Asegúrese de que la válvula de polvo está alineada a una posición entre las 5 y las 7, vista desde el extremo (Figura 72). 9.
2. Retire la varilla, ubicada debajo del asiento del pasajero, y límpiela con un paño limpio (Figura 73). Nota: Introduzca la varilla en el tubo asegurándose de que entre a fondo. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite. g028155 Figura 74 1. Tapón de llenado de aceite g195188 4. Coloque el tapón de llenado de aceite. 5. Coloque la varilla firmemente.
Nota: Compruebe que la junta del tapón de vaciado no está desgastada ni dañada; cambie la junta si está desgastada o dañada. Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado. g028169 3. Instale el tapón de vaciado en el orificio de vaciado del cárter del motor y apriete el tapón a 33–37 N∙m (24–27 pies-libra). 4. Incline hacia delante el asiento del pasajero y coloque la varilla de sujeción en la muesca de la ranura guía de la varilla. 5.
7. Mantenimiento del sistema de combustible Añada lentamente más aceite del tipo especificado para que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla (Figura 77). Importante: Si se llena el motor con demasiado aceite, el motor puede sufrir daños. 8. Instale el tapón de llenado de aceite en el cuello de llenado (Figura 76). 9. Instale el protector térmico delantero; consulte Instalación del protector térmico delantero (página 54).
Purga del sistema de combustible 7. Apriete el tapón de ventilación y gire el interruptor de arranque a la posición de DESCONECTADO (Figura 78). Nota: Asegúrese de que el depósito de combustible 8. Coloque un recipiente de vaciado debajo de la parte del motor donde está situada la bomba de inyección de combustible (Figura 79). está al menos medio lleno. 1. Ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2.
1. Coloque un recipiente de vaciado debajo del lado derecho del motor. 2. Afloje la tuerca del tubo de la boquilla N° 1 del inyector de combustible/soporte. 3. Mueva el acelerador a la posición de RÁPIDO. 4. Gire la llave de contacto a la posición de ARRANQUE y observe el flujo de combustible alrededor del conector. 5. Gire la llave a la posición de DESCONECTADO cuando observe un flujo continuo de combustible. 6. Apriete firmemente la tuerca del tubo. 7.
Cómo cambiar el filtro de combustible del depósito 3. Afloje las abrazaderas que sujetan las 2 mangueras de combustible a los 2 acoplamientos de manguera, en la parte superior del conjunto de tuberías de combustible (Figura 81, B). 4. Desconecte las dos mangueras de los acoplamientos, y vacíe cualquier combustible que queda en la manguera en un recipiente de combustible homologado (Figura 81, B). 5.
y los conectores eléctricos a la bomba de combustible/sensor; consulte Instalación del filtro de combustible del depósito (página 66). de tuberías de combustible con cuidado en el depósito de combustible (Figura 82). Nota: Alinee los acoplamientos de manguera 5. hacia la línea central de la máquina. 3. Enrosque el tapón en el cuello del depósito de combustible y apriételo a mano (Figura 82). 4. Monte la manguera de combustible de 6.4 mm (¼") sobre el acoplamiento de manguera de 6.
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. • Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
4. Retire la batería. Instalación de la batería g014029 1. Coloque la batería en la caja de manera que los bornes estén alejados del fumigador. 2. Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería y el cable negativo (negro) al borne negativo (–) de la batería usando los pernos y las tuercas. 3. Coloque la cubierta de goma sobre el borne positivo de la batería. 4. Instale la tapa de la batería y sujétela con la correa que retiró anteriormente (Figura 84). Figura 84 1.
Mantenimiento del sistema de transmisión las 12) y el tapón de vaciado esté en la posición más baja (posición de las 6) (Figura 86). Inspección de ruedas/neumáticos Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. Cada 100 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. Cada 100 horas—Inspeccione la condición y el desgaste de los neumáticos.
verificación (Figura 88); consulte Especificación del lubricante del engranaje planetario (página 70). 2. Coloque un recipiente debajo del buje del engranaje planetario, retire el tapón de vaciado, el tapón de llenado y el tapón de verificación y deje que se drene por completo el lubricante (Figura 89). g238951 Figura 89 g238948 Figura 88 1. Tapón de llenado 4. Orificio del tapón de vaciado (lubricante planetario) 2. Orificio del tapón de llenado (lubricante planetario) 5. Tapón de vaciado 3.
con lubricante (página 72) con la transmisión planetaria del otro lado de la máquina. Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) g238950 Figura 90 1. Orificio de vaciado (alojamiento del freno) 7. La diferencia entre las líneas centrales de los neumáticos, por delante y por detrás, debe ser de 0 mm – 3 mm (0" – ⅛"). 2. Tapón de vaciado 1.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Seguridad del sistema de refrigeración • La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento; manténgalo fuera del alcance de niños y animales domésticos. • Una descarga de refrigerante caliente bajo g002248 presión, o cualquier contacto con el radiador caliente y los componentes que lo rodean, puede causar quemaduras graves. Figura 92 1. Contratuerca 2. Biela 4.
Refrigerantes de larga duración (cont'd.) CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el refrigerante del radiador puede estar caliente y bajo presión. Si usted abre el tapón del radiador cuando el refrigerante está caliente, podría salir a presión y causar graves quemaduras a usted o a otras personas. Refrigerantes que cumplan las normas técnicas ASTM D3306 o D4985, o SAE J1034, J814 o 1941.
Nota: El radiador debe llenarse hasta la parte superior del cuello de llenado, y el depósito de expansión debe llenarse hasta la marca Lleno del depósito (Figura 93). 5. Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del depósito de expansión y el tapón del radiador, y llene el depósito de expansión hasta la marca LlenoFigura 93 y el radiador hasta la parte superior del cuello de llenado (). Importante: No llene demasiado el depósito de expansión.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de las correas Ajuste de los frenos Mantenimiento de la correa del alternador Si el pedal de freno recorre más de 2.5 cm (1") antes de que usted note resistencia, ajuste los frenos. 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. Calce las ruedas para evitar que la máquina se mueva. 4. Quite el freno de estacionamiento. 5.
6. Mantenimiento del sistema hidráulico Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste. Seguridad del sistema hidráulico • Busque atención médica inmediatamente si el • • • • fluido penetra en la piel. El líquido que penetre en la piel debe ser retirado quirúrgicamente por un médico en pocas horas. Alivie de manera segura toda presión en el sistema antes de realizar trabajo alguno en el mismo.
Fluido hidráulico anti-desgaste de alto índice de viscosidad/bajo punto de descongelación, ISO VG 46 Propiedades de materiales: Viscosidad, ASTM D445 Índice de viscosidad ASTM D2270 Punto de descongelación, ASTM D97 Especificaciones industriales: cSt a 40 °C (104 °F) 44 – 48 140 o más -37 °C a -45 °C Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 o M-2952-S) g014217 Figura 97 1. Depósito de fluido hidráulico 2.
Cada 800 horas—Si no está usando el fluido hidráulico recomendado, o si ha llenado alguna vez el depósito con un fluido alternativo, cambie el filtro hidráulico. ADVERTENCIA El fluido hidráulico caliente puede causar graves quemaduras. Deje que se enfríe el fluido hidráulico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el sistema hidráulico. g013790 Figura 100 1. Filtro trasero Importante: Puede anular la garantía de algunos 2. Ruedas traseras componentes si utiliza cualquier otro filtro.
llenado alguna vez el depósito con un fluido alternativo, cambie el fluido hidráulico. 7. Arranque el motor, ponga el acelerador en ralentí rápido, y deje el motor en marcha durante 3 – 5 minutos para purgar el aire del sistema hidráulico. 8. Apague el motor, verifique el nivel de fluido hidráulico y compruebe que no hay fugas; consulte Comprobación del fluido hidráulico (página 78). ADVERTENCIA El fluido hidráulico caliente puede causar graves quemaduras.
Mantenimiento del sistema de fumigación 4. Retire el filtro de aspiración usado del alojamiento del filtro del depósito (Figura 103). Nota: Deseche el filtro usado. Inspección de las mangueras Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Compruebe que todas las mangueras y acoplamientos están sin daños y que están correctamente acoplados. Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione las juntas tóricas de los conjuntos de las válvulas y cámbielas si es necesario.
Cambio del filtro de la boquilla Nota: Determine el tamaño de malla del filtro de boquilla apropiado para su trabajo; consulte Selección de un filtro de boquilla (opcional) (página 28) 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Retire la boquilla de la torreta de fumigación (Figura 105). g028235 Figura 104 1. Cabeza del filtro 2. Junta tórica (cubeta) 4. Cubeta 5.
Nivelación de los brazos Puede utilizarse el procedimiento siguiente para ajustar los actuadores del brazo central para mantener nivelados los brazos izquierdo y derecho. 1. Extienda los brazos a la posición de fumigación. 2. Retire la chaveta del pasador de giro (Figura 108). g354260 Figura 106 1. Tornillo de fijación 4. Gire el conjunto del soporte hasta que la curva del tubo esté alineada con el tope deslizante del tubo superior del brazo exterior (Figura 107). g013780 Figura 108 1. Actuador 2.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, apague el motor y retire la llave. 2. Extienda las secciones de brazo exteriores a la posición de fumigación y apoye las secciones de brazo usando soportes o eslingas y un equipo de izado. 3. Retire el perno y la tuerca que sujetan el pasador de giro, y retire el pasador (Figura 110). g014220 Figura 109 1. Zona plana del émbolo del 5. Rótula (ajustada) actuador 6. Posición de la rótula para 2.
Limpieza Mantenimiento de la bomba Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para lavar la máquina. Inspección de la bomba Importante: No utilice agua salobre o reciclada para limpiar la máquina. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione los diafragmas de la bomba y cámbielos si es necesario (consulte a un distribuidor Toro autorizado).
Limpieza del caudalímetro Nota: Si la turbina no rota libremente, afloje la tuerca hexagonal del buje de la turbina 1/16 de vuelta hasta que rote libremente. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo si se utilizan polvos humedecibles) 1. Lave a fondo y vacíe el sistema de fumigación entero. 2. Retire el caudalímetro del fumigador y enjuáguelo con agua limpia. 3. Retire el anillo de sujeción del lado “aguas arriba” (Figura 111).
2. Retire las 3 bridas de fijación que sujetan el distribuidor de la válvula de agitación a las bridas de la cabeza del filtro de presión y el adaptador de acoplamiento (Figura 113). 3. Retire los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las 2 contratuercas prensadas (¼") que sujetan el distribuidor de la válvula de agitación al soporte de la válvula (Figura 114). g032545 Figura 112 Actuador de una válvula de sección ilustrado (el actuador de la válvula de agitación es similar) 1.
4. Para los distribuidores de la válvula de sección izquierdo y derecho, retire los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las tuercas prensadas y las 2 contratuercas prensadas (¼") que sujetan el distribuidor de la válvula de sección al soporte de la válvula (Figura 117). g191303 Figura 115 1. Válvula de desvío de sección 3. Acoplamiento rápido (manguera de alimentación de la sección) 2. Grapas 4. Acoplamiento rápido (distribuidor de la válvula de agitación) 2.
g027562 Figura 118 1. Válvula abierta 2. 2. Válvula cerrada Retire los dos conectores de extremo de cada extremo del cuerpo del distribuidor (Figura 119 y Figura 120). g028240 Figura 120 Distribuidor de la válvula de sección 1. Asiento del vástago de la válvula 7. Junta tórica del conector de extremo (0.796" x 0.139") 2. Conjunto del vástago de la válvula 8. Junta tórica trasera (0.676" x 0.07") 3. Orificio del vástago 9. Asiento de la bola 4. Horquilla de retención del 10.
Montaje del distribuidor Material a suministrar por el operador: Grasa de silicona transparente. Importante: Utilice únicamente grasa de silicona para montar la válvula. 1. Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (distribuidor de la válvula de sección solamente), las juntas tóricas de los conectores de extremo, las juntas tóricas de los asientos, y los asientos de bola, en busca de daños o desgaste (Figura 119 y Figura 120).
g191303 g191304 Figura 123 Figura 122 1. Contratuerca con arandela 4. Brida (adaptador de prensada (¼": posiciones acoplamiento) de los distribuidores de la válvula de sección izquierdo y derecho) 2. Válvula de desvío de sección 3. Acoplamiento rápido (distribuidor de la válvula de sección) 1. Válvula de desvío de sección 3. Acoplamiento rápido (manguera de alimentación de la sección) 2. Grapas 4. Acoplamiento rápido (distribuidor de la válvula de agitación) 5. Junta 6.
(Figura 122) con los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las 2 contratuercas prensadas (¼") que retiró en Retirada del distribuidor de sección (página 87). 6. Apriete los pernos con arandela prensada y las contratuercas prensadas a 19.78–25.42 N·m (175–225 pulgadas-libra). 7. Apriete las 2 bridas de fijación a mano (Figura 124). 8. Monte el acoplamiento rápido de la manguera de sección en el acoplamiento rápido del distribuidor de la válvula de sección con la grapa (Figura 123). 9.
Almacenamiento Instalación del actuador de la válvula 1. Alinee el actuador con el distribuidor (Figura 112). 2. Sujete el actuador y la válvula con la horquilla de retención que retiró en el paso 2 de Retirada del actuador de la válvula (página 86). Seguridad durante el almacenamiento • Antes de abandonar el puesto del operador, haga lo – – – – • siguiente: Aparque la máquina en una superficie nivelada. Apague la bomba de fumigación. Ponga el freno de estacionamiento.
Acondicionamiento del fumigador especialmente cerca del tablero de control, las luces, el motor y la batería. 1. Preparación para acondicionar el fumigador 1. Mueva la máquina a la zona de vaciado, ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Vacíe el depósito de agua limpia y deje abierta la llave de paso del depósito. 3.
Mantenimiento del chasis 1. 2. Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página 25). 2. Compruebe los frenos; consulte Ajuste de los frenos (página 76). 3. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Nota: No conecte los cables de la batería a los bornes de la batería durante el almacenamiento. 3. Compruebe el nivel de electrolito. 4. Cargue la batería completamente; consulte Cómo cargar la batería (página 69).
g276304 Figura 128 1. Tubo del manómetro 2. Acoplamiento del tubo 3. Manómetro 2. Cierre la llave de paso del depósito de agua limpia. 3. Añada combustible al depósito de combustible. 4. Cargue la batería completamente; consulte Cómo cargar la batería (página 69). 5. Instale la batería en el chasis; consulte Instalación de la batería (página 69).
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor gira pero no arranca. Posible causa 1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. Un fusible está fundido o suelto. 3. La batería está descargada. 4. Motor de arranque o solenoide de motor de arranque averiado. 5. Hay componentes internos del motor agarrotados. 2. Corrija o cambie el fusible. 3.
Problema El motor se sobrecalienta. Posible causa 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 1. Llene o vacíe hasta la marca de lleno. 2. El nivel de refrigerante es bajo. 2. Compruebe el nivel de refrigerante y rellene si es necesario. 3. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 4. Limpie las rejillas de entrada de aire después de cada uso. 5. Limpie las aletas de refrigeración y los conductos de aire después de cada uso. 3. El motor está funcionando bajo una carga excesiva. 4.
Solución de problemas en el sistema de fumigación Problema Una sección de brazo no fumiga. Posible causa Acción correctora 1. La conexión eléctrica de la válvula de sección está sucia o desconectada. 1. Cierre la válvula manualmente. Desconecte el conector eléctrico de la válvula y limpie todos los cables, luego conéctelo. 2. Hay un fusible fundido (abierto). 2. Compruebe los fusibles y cámbielos si es necesario. 3. Repare o cambie la manguera. 4. Ajuste la válvula de desvío de la sección. 5.
Esquemas g034336 Esquema del sistema de fumigación (Rev.
Notas:
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas. Piezas Condiciones y productos cubiertos The Toro Company garantiza su producto Toro Commercial (“Producto") contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).