Form No. 3443-746 Rev C Fumigador de césped Multi Pro® 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate® Nº de modelo 41394—Nº de serie 408000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. Esta máquina es un vehículo dedicado de fumigación del césped, diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
4 Instalación del kit CE...................................... 15 El producto .............................................................. 16 Controles ......................................................... 17 Controles del fumigador ................................ 19 Especificaciones .............................................. 22 Accesorios........................................................ 22 Antes del funcionamiento .................................... 23 Seguridad antes del uso ...........
Cantidad de fluido hidráulico............................. 81 Cómo cambiar el fluido hidráulico ..................... 81 Mantenimiento del sistema de fumigación ............ 83 Inspección de las mangueras ........................... 83 Cambio del filtro de aspiración .......................... 83 Cambio del filtro de presión .............................. 83 Cambio del filtro de la boquilla .......................... 84 Nivelación de los brazos ...................................
Seguridad • El uso o el mantenimiento indebido por parte del operador o del propietario puede producir lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de las instrucciones puede resultar en lesiones personales o la muerte.
decal117-3276 117-3276 1. Refrigerante del motor bajo presión 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. Peligro de explosión – lea el Manual del operador. 4. Advertencia – lea el Manual del operador. decal107-8724 107-8724 1. Transmisión de tracción 3. Para conducir en marcha atrás, presione la parte inferior del pedal hacia atrás y hacia abajo. 2. Para conducir hacia 4. La velocidad del vehículo adelante, presione la parte aumenta con la presión en superior del pedal de el pedal.
decal120-0623 120-0623 1. Ubicación del enganche de remolque 2. Ubicación de los puntos de amarre decal133-2758 3. Advertencia – lea el Manual del operador. 133-2758 1. Lógica TEC – 2 A 8. Alimentación TEC – 7.5 A 2. Alimentación TEC – 7.5 A 9. Control de crucero – 10 A 3. Zócalo de fusible adicional 10. InfoCenter – 1 A – 10 A 4. Encendido – 15 A 11. Brazo y faros – 30 A 5. Alimentación TEC – 7.5 A 12. Alimentación USB – 15 A 13. Pulverización del depósito 6. Control de los brazos – – 40 A 10 A 7.
decal120-0617 120-0617 decal127-6981 127-6981 1. Punto de aprisionamiento – mantenga las manos alejadas de la bisagra. 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo 2. Peligro de aplastamiento, brazo – mantenga alejadas a otras personas. 3. Sección de fumigación decal127-6976 127-6976 1. Reducir 2. Aumentar decal127-6982 127-6982 1. Bomba – retorno decal127-6979 127-6979 1. Bomba – retorno 3. Flujo de agitación 2. Flujo 8 2.
decal136-2351 136-2351 1. Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno y el pedal del freno de estacionamiento. 2. Para quitar el freno de estacionamiento, pise y suelte el pedal del freno de estacionamiento. decal132-7689 132-7689 1. Modo de fumigación automático 2. Modo de fumigación 7. Sistema de enjuague desactivado 8. Sensor Sonic encendido 3. Modo de fumigación manual 4. Marcador de espuma activado 5. Marcador de espuma desactivado 6. Sistema de enjuague activado 9.
decal120-0619 120-0619 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de vuelco – no gire bruscamente mientras conduce deprisa, conduzca lentamente durante los giros, tenga cuidado y conduzca lentamente al conducir de través o al subir y bajar pendientes. 2. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo. 6. Para arrancar el motor, ponga el freno de estacionamiento, introduzca la llave de contacto y gírela a la posición de Arranque. 3.
decal132-7695 132-7695 1. Bomba activada 5. Control de velocidad activado 2. Bomba desactivada 10. Elevar la sección derecha. 14. Fumigar con la sección 6. Control de velocidad central desactivado 7. Bajar la sección izquierda. 11. Velocidad del motor – 15. Fumigar con la sección rápido derecha 3. Agitación activada 4. Agitación desactivada 9. Bajar la sección derecha. 8. Elevar la sección izquierda. 12. Velocidad del motor – lento 11 13.
decal139-3065 139-3065 1. Lea el Manual del operador.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Acoplamiento rápido 1 Ensamblar el acoplamiento de llenado del depósito de fumigación. 2 3 4 No se necesitan piezas – Comprobación de los muelles de las articulaciones de sección. No se necesitan piezas – Retirada del protector de transporte. No se necesitan piezas – Instale el kit CE.
de llenado (rosca americana cónica para tubos de 1"). 1 Montaje del acoplamiento de llenado del depósito de fumigación g191615 Figura 4 Piezas necesarias en este paso: 1 1. Sellador de roscas de PTFE 2. Acoplamiento de la manguera de llenado (rosca americana cónica para tubos de 1") Acoplamiento rápido Procedimiento 3. Acoplamiento rápido Nota: Necesitará una manguera con rosca NPT macho de 1" y sellador de roscas PTFE. 1. 6.
3. En la articulación de la sección, mida la compresión de los muelles superior e inferior, con las secciones en posición extendida (Figura 5). A. Comprima todos los muelles hasta que midan 4 cm (1½"). B. Utilice la contratuerca para comprimir cualquier muelle que mida más de 4 cm (1½"). g028179 Figura 6 1. Tuerca 2. Protector de transporte 2. 3. Arandela 4. Perno Retire el protector de transporte de la máquina (Figura 6).
El producto g190621 Figura 7 1. Soporte del depósito de agua 4. Barra antivuelco (ROPS) 7. Válvula de vaciado (depósito de fumigación) 2. Asiento del pasajero 5. Tapa del depósito 8. Bomba de fumigación 3. Asiento del operador 6. Depósito de productos químicos 9. Batería 10. Focos de trabajo g190600 Figura 8 1. Cilindro de elevación 3. Distribuidores 5. Depósito hidráulico 7. Sección de brazo central 2. Soporte de transporte del brazo 4. Depósito de combustible 6.
Controles g216445 Figura 9 1. Interruptor de los focos de trabajo 6. Compartimiento de almacenamiento 2. Volante 3. Manómetro 4. Indicador de combustible 7. InfoCenter 8. Consola Quick Find™ 9. Reposabrazos 5. Agarradero del pasajero 10. Interruptor de encendido Controles del vehículo el acelerador en la posición de RÁPIDO y pise ligeramente el pedal de tracción, para que no se reduzca la velocidad del motor.
el interruptor (Figura 11). Esto asegura una velocidad constante del fumigador sobre terreno llano. g032468 Figura 10 1. Pedal del freno de estacionamiento 2. Pedal de freno 3. Pedal de tracción g032469 Pedal de freno Figura 11 Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener la máquina (Figura 10). 1. Consola central 2. Interruptor de bloqueo de velocidad 3.
Controles del fumigador g194424 Figura 12 1. Puerto USB 2. Conectores USB g195515 Figura 13 1. Interruptor del caudal de aplicación 7. Interruptor de la sección central 2. Manómetro 8. Interruptor de la sección izquierda 3. Interruptor del modo de fumigación 9. Interruptor maestro 4. Interruptor de agitación del depósito 10. Interruptor de elevación de la sección de brazo izquierda 5. Interruptor de elevación de la sección de brazo derecha 6. Interruptor de la sección derecha 11.
utiliza para controlar la velocidad de la bomba de fumigación cuando el fumigador funciona en el modo manual. Pulse y mantenga pulsado hacia adelante el interruptor para aumentar el caudal de aplicación (presión), o púlselo y manténgalo pulsado hacia atrás para reducir el caudal de aplicación (presión). Válvula de desvío de agitación La válvula de desvío de agitación redirige el caudal de fluido a la bomba del sistema de fumigación cuando se desactiva la agitación (Figura 14).
Nota: Cierre la válvula de cierre del circuito de desvío al fumigar en el Modo de caudal de aplicación (bucle cerrado). Dispositivo de llenado antisifónico Delante de la tapa del depósito hay un conector de manguera con un acoplamiento roscado, un codo dentado de 90 grados y una manguera corta que puede ser dirigida hacia la boca de carga del depósito.
Especificaciones del sistema de fumigación Descripción Medida Longitud total con sistema de fumigación de serie 391 cm (154") Longitud total con sistema de fumigación de serie, hasta la parte superior de las secciones plegadas en forma de 'X' 442 cm (174") Altura total con sistema de fumigación de serie 146 cm (57.5") Altura total con sistema de fumigación de serie hasta la parte superior de las secciones plegadas en forma de 'X' Separación del suelo Distancia entre ejes 231 cm (91") 18.4 cm (7.
Operación • Utilice solamente un recipiente de combustible Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina • se determinan desde la posición normal del operador. • Antes del funcionamiento • Seguridad antes del uso • Seguridad en general • No deje nunca que la máquina sea utilizada o • • • • • • • mantenida por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.
• Gire el volante a derecha e izquierda para • Obtenga una formación correcta antes de usar o • • • • • • • • • • • comprobar la respuesta de la dirección. manipular productos químicos. Utilice el producto químico correcto para cada trabajo. Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto. No supere la presión de aplicación recomendada del sistema.
Antes de arrancar el fumigador, pise ligeramente el pedal de freno Si el pedal recorre más de 2.5 cm (1") antes de que usted note resistencia, ajuste los frenos; consulte Ajuste de los frenos (página 78). ADVERTENCIA Si usted conduce el fumigador con frenos desgastados o mal ajustados, podría perder el control del fumigador, provocando lesiones graves o la muerte a usted o a otras personas.
Preparación del fumigador para el filtro de aspiración opcional; consulte la Figura 20. Cómo seleccionar una boquilla Nota: Consulte la guía de selección de boquillas, disponible a través de su distribuidor autorizado Toro. Las torretas pueden aceptar hasta 3 boquillas diferentes. Para seleccionar la boquilla deseada, realice lo siguiente: 1. Detenga el fumigador en una superficie nivelada, apague el motor, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Equipamiento estándar: filtro de aspiración de malla 50 (azul) Utilice la tabla de filtros de presión para identificar el tamaño de malla necesario para las boquillas de fumigación que se están usando, para productos químicos o soluciones con viscosidad equivalente al agua. Tabla de filtros de presión Código de color de la boquilla de fumigación (caudal) Tamaño de la malla del filtro* Código de color del filtro Según necesidad para productos químicos o soluciones de baja viscosidad, o caudales bajos.
Utilice la tabla de filtros de boquilla para identificar el tamaño de malla necesario para las boquillas de fumigación que se están usando, para productos químicos o soluciones con viscosidad equivalente al agua. Para fumigar con un caudal de aplicación superior, puede ser conveniente utilizar un filtro de boquilla con malla más abierta; consulte la Figura 25.
4. Conecte la manguera de llenado al acoplamiento rápido del dispositivo de llenado antisifónico. 5. Añada ¾ de la cantidad de agua necesaria al depósito de fumigación (Figura 27). Importante: Utilice siempre agua limpia y fresca en el depósito de fumigación. No vierta concentrado en un depósito vacío. g032530 Figura 26 1. Tapón de llenado 3. Llave de paso 2.
Calibración de las válvulas de desvío de sección Nota: Para cerrar el depósito, cierre la tapa y gire la parte delantera en el sentido de las agujas del reloj. Importante: Después de llenar el depósito por primera vez, compruebe que los flejes del depósito no tienen holgura. Apriete según sea necesario. Modo manual solamente Importante: Cuando se trabaja en el Modo de caudal de aplicación, es necesario poner las válvulas de desvío de sección en la posición de Cerrado.
Posición del mando de la válvula de desvío de agitación Tabla de caudales de aplicación de las boquillas Color de la boquilla SI (métrico) Inglés Césped Amarillo 159 L/ha 17 gpa 0.39 gpk Rojo 319 L/ha 34 gpa 0.78 gpk Marrón 394 L/ha 42 gpa 0.96 gpk Gris 478 L/ha 51 gpa 1.17 gpk Blanco 637 L/ha 68 gpa 1.56 gpk • La válvula de desvío de agitación se encuentra en Azul 796 L/ha 85 gpa 1.95 gpk Verde 1190 L/ha 127 gpa 2.
6. 7. 8. 9. 10. 11. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación y el interruptor de agitación en la posición de ACTIVADO . Gire el interruptor maestro a la posición de DESACTIVADO . Mueva la palanca del acelerador a la posición de RÁPIDO. Utilice el interruptor de caudal de aplicación para ajustar la presión del sistema de fumigación a 6.89 bar (100 psi). Gire el interruptor de agitación a la posición de DESACTIVADO y lea el manómetro. • Si la lectura indica 6.
• • • • • • • • • • • • No haga funcionar nunca un motor en un lugar estar en la posición de PUNTO MUERTO y el freno de estacionamiento debe estar puesto. Permanezca sentado cuando la máquina está en movimiento. Mantenga ambas manos en el volante siempre que sea posible, y mantenga siempre los brazos y las piernas dentro del compartimento del operador. Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión.
Uso de la máquina cambios bruscos de velocidad o de dirección. Si es imprescindible girar la máquina, gire lenta y gradualmente, cuesta abajo si es posible. Tenga cuidado al ir hacia atrás. Cómo arrancar el motor • No utilice la máquina si no está seguro de la tracción, la dirección o la estabilidad. • Retire o señale obstrucciones como terraplenes, baches, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar las obstrucciones.
Mensajes del motor Ajuste del interruptor de bloqueo de la velocidad de avance Hay 2 categorías de mensajes del motor que se muestran en el InfoCenter cuando el motor funciona fuera de los límites de operación segura: • Mensajes de aviso del motor • Mensajes de parada del motor CUIDADO Si usted presiona el interruptor de bloqueo de la velocidad de avance sin tener el pie sobre el pedal de tracción, la unidad de tracción puede detenerse repentinamente y hacer que usted pierda el control, posiblemente caus
g194663 g194665 Figura 34 Mensaje de Fallo activo (Temperatura del refrigerante demasiado alta) Figura 36 Mensajes de parada del motor 3. Pulse los botones del 1 al 5 para ver la lista de fallos activos (Figura 35). Cuando se muestra un mensaje de parada del motor en el InfoCenter, el operador debe aparcar la máquina inmediatamente y apagar el motor. A continuación se presentan ejemplos de pantallas de avisos: • Pulse el botón 1 o 2 para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la lista.
CUIDADO Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales. • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante. • Evite el contacto de los productos químicos con la piel. Si entran en contacto con la piel, lave a fondo la zona afectada con jabón y agua limpia.
Antes del uso • La pantalla de inicio del InfoCenter • La pantalla del menú principal • Las subpantallas del menú principal • Las pantallas de mantenimiento • Las pantallas de diagnóstico • Las pantallas Acerca de 3. Mueva el interruptor del modo de fumigación al Modo de caudal de aplicación (Figura 40).
Nota: Utilice el interruptor maestro para arrancar y parar el flujo de producto químico a las secciones de fumigación seleccionadas. 11. Cuando termine de fumigar, ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO para cerrar el paso a todas las secciones de fumigación, luego ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO . Nota: Eleve las secciones de fumigación exteriores a la posición de transporte y conduzca el fumigador a la zona de limpieza.
4. Ajuste el acelerador a la velocidad de motor deseada para la fumigación; consulte Figura 42, en Fumigación en el Modo de caudal de aplicación (página 38). 5. Conduzca a la zona a fumigar. 6. Baje las secciones a la posición de trabajo. 7. Ponga los interruptores individuales de las secciones que desea utilizar en la posición de ACTIVADO ; consulte Figura 41 en Fumigación en el Modo de caudal de aplicación (página 38). 8.
Nota: Deje que el motor se caliente durante 10 minutos. 7. Para máquinas que se utilizan en el Modo de caudal de aplicación, siga los pasos indicados en Uso de la velocidad de prueba; consulte la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate. Nota: Ajuste la velocidad de prueba simulada entre 4 km/h (2 mph) y 14 km/h (9 mph). Realización de la prueba de volumen 1.
Calibración de la válvula de desvío de agitación (página 31). Posicionamiento de las secciones de fumigación Los interruptores de elevación de las secciones, situados en el panel de control del fumigador, le permiten mover las secciones de fumigación exteriores entre la posición de transporte y la posición de fumigación sin abandonar el puesto del operador. Siempre que sea posible, pare la máquina antes de cambiar la posición de las secciones de fumigación.
Precauciones para el Cómo desatascar una cuidado del césped durante boquilla Si una boquilla se obstruye durante la fumigación, la operación en modo limpie la boquilla como se indica a continuación: estacionario 1. Detenga el fumigador en una superficie nivelada, apague el motor y ponga el freno de estacionamiento. Importante: En ciertas condiciones, el calor que proviene del motor, del radiador y del tubo de escape puede dañar el césped cuando se utiliza el fumigador en modo estacionario.
• Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado. • No guarde nunca la máquina o un recipiente de combustible cerca de una llama desnuda, chispa o llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. • Mantenga todas las piezas en buen estado de funcionamiento y todos los herrajes bien apretados. g191084 Figura 49 • Sustituya cualquier pegatina desgastada, deteriorada o que falte. 1.
Importante: Elimine los productos químicos del depósito de fumigación de acuerdo con la normativa local y las instrucciones del fabricante del material. Limpieza de los componentes internos del fumigador 7. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas fumigan correctamente. 8. Deje que todo el agua del depósito salga en forma de spray por las boquillas. 9.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Coloque un recipiente de drenaje debajo del filtro de presión (Figura 53). g033577 Figura 51 1. Manguera de aspiración 2. Pieza de retención 3. Retire la manguera y el acoplamiento del alojamiento del filtro (Figura 51). 4. Retire el filtro de aspiración del alojamiento del filtro del depósito (Figura 52). g028235 Figura 53 1.
10. Especificación del acondicionador Coloque el tapón de vaciado en el acoplamiento inferior de la cubeta, y apriete el tapón a mano (Figura 53). Especificación del acondicionador: anticongelante RV de propilenglicol no tóxico con inhibidor de corrosión Limpieza del filtro de la boquilla 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Retire la boquilla de la torreta de fumigación (Figura 54).
3. Ponga los interruptores de las secciones izquierda, central y derecha y el interruptor maestro en la posición de ACTIVADO . Cómo remolcar el fumigador 4. Deje el sistema de fumigación en marcha hasta que las boquillas hayan expulsado todo el acondicionador. En caso de emergencia, el fumigador puede ser remolcado una corta distancia después de abrir la válvula de remolcado. Sin embargo, no recomendamos esto como procedimiento de serie.
g002213 Figura 58 1. Puntos de remolcado delanteros g002214 Figura 59 1. Puntos de remolcado traseros 5. Quite el freno de estacionamiento. 6. Remolque el fumigador a menos de 4.8 km/h (3 mph). 7. Cuando termine, cierre la válvula de remolcado y apriétela a 7–11 N·m (5–8 pies-libra). Importante: Antes de volver a utilizar la máquina, instale el protector de bajos; consulte Instalación del protector de bajos (página 56).
Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
podría dar lugar a lesiones o a la muerte. Dicho uso podría invalidar la garantía del producto. • Apoye la máquina sobre gatos fijos cada vez que trabaje debajo de la máquina. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Apriete las tuercas de las ruedas. • Compruebe la correa del ventilador/alternador.
Intervalo de mantenimiento y servicio Cada 400 horas Procedimiento de mantenimiento • • • • • • • • • • • • • Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador. Realice el mantenimiento anual del motor. Comprobación de los tubos de combustible y las conexiones. Revise el filtro de combustible. Drene y limpie el depósito de combustible. Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras. Comprobación del lubricante de la transmisión planetaria.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe el funcionamiento del interruptor de bloqueo de punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Comprobación del nivel de fluido hidráulico. Compruebe el nivel de refrigerante. Inspeccione el filtro de aire.
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Procedimientos previos al mantenimiento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de arranque, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. g203110 Figura 60 Retire la llave del interruptor de arranque antes de realizar ninguna operación de mantenimiento. 1.
Cómo acceder al motor Retirada del protector térmico delantero 1. Ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Levante la parte delantera y trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos; consulte Elevación del fumigador (página 54). 3. g028177 Figura 63 Retire los 6 pernos de cabeza hexagonal y las 6 arandelas que sujetan el protector térmico delantero al chasis, y retire el protector (Figura 62).
g189584 g189583 Figura 65 1. Soporte del motor 4. Contratuercas prensadas (5/16") 2. Perno – ilustrado para mayor claridad; no retirar 5. Parte delantera de la máquina 3. Pestañas de montaje (protector de bajos) g189585 Figura 64 1. Pernos con arandela prensada (5/16" x ⅞") 3. Arandelas (5/16") 2. Protector de bajos 4. Parte delantera de la máquina 2. 3. Mueva las pestañas de montaje de los pernos que sujetan el protector de bajos a los soportes de montaje del motor. 4.
Retirada del panel de acceso de la base del asiento 1. Lubricación Engrase de la bomba de fumigación Retire los 2 pernos con arandela prensada que sujetan el panel de acceso de la base del asiento a la base del asiento (Figura 66). Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. Cada 50 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Tipo de grasa: Mobil XHP 461. 1. Limpie los 2 engrasadores remotos (Figura 67). g204693 Figura 67 g032998 Figura 66 1. Panel de acceso de la base del asiento 2.
Nota: La ubicación de los engrasadores se indica en Figura 68. g187456 Figura 68 1. Engrasador g002014 Figura 70 Brazo derecho 1. Engrasador 3. Limpie cualquier exceso de grasa. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo. Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador g187457 Figura 69 Hay 2 engrasadores en cada rueda delantera. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 1. Engrasadores Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2.
g013780 Figura 71 1. Actuador 2. Émbolo del actuador 3. Alojamiento del pasador de giro del brazo 5. 4. Chaveta 5. Pasador Gire la rótula y aplique grasa al cojinete (Figura 72). Nota: Limpie cualquier exceso de grasa. g002015 Figura 72 Brazo derecho 1. Engrase el cojinete de la rótula 6. Eleve la sección de fumigación para alinear el pivote con el émbolo del actuador. 7. Sujete la sección de fumigación, e introduzca el pasador a través del pivote del brazo y del émbolo del actuador (Figura 71).
Mantenimiento del motor Nota: Sustituya el tapón guardapolvo y el cuerpo del limpiador de aire si cualquiera de estos componentes está dañado. Seguridad del motor 5. Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. Apriete la válvula de polvo para limpiarla de suciedad, polvo y residuos (Figura 73). 6. Abra los 2 enganches que sujetan el tapón guardapolvo a la carcasa del limpiador de aire. 7.
Nota: Asegúrese de que el filtro está correctamente asentado en la carcasa del limpiador de aire aplicando presión al borde exterior del elemento mientras lo instala. No presione la sección central flexible del filtro. 8. Instale la tapa sobre el cuerpo del limpiador de aire y sujétela con los 2 enganches (Figura 74). Nota: Asegúrese de que la válvula de polvo está alineada a una posición entre las 5 y las 7, vista desde el extremo (Figura 74). 9.
estuvo en funcionamiento, deje que el aceite se drene al cárter durante al menos 10 minutos antes de comprobar el nivel. Cómo cambiar el filtro de aceite del motor El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, debe verificarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. 2. Retire la varilla, ubicada debajo del asiento del pasajero, y límpiela con un paño limpio (Figura 75).
8. Instale el filtro de aceite en el adaptador de filtro, gire el filtro de aceite en sentido horario hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro media vuelta más (Figura 76). Nota: No apriete demasiado el filtro de aceite. 9. Limpie cualquier resto de aceite. Cantidad de aceite de motor 5.1 litros (5.4 cuartos de galón US) con el filtro; consulte Especificaciones de aceite del motor (página 61).
Mantenimiento del sistema de combustible Nota: No separe la manguera de la válvula del sistema PCV. PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío. Limpie cualquier combustible derramado.
Retirada de la tapa de la bomba de combustible 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, pare el motor y retire la llave. 2. En el depósito de combustible, retire los 4 tornillos (Nº 10 x ¾") que sujetan la tapa a la parte superior del depósito de combustible, y retire la tapa (Figura 79). g323399 Figura 81 1. Abrazaderas 4. Separe las mangueras de los acoplamientos (Figura 82). g323402 Figura 79 3. Depósito de combustible 1. Tornillos (Nº 10 x ¾") 2.
vías de la bomba de combustible/sensor (Figura 83). g323401 Figura 83 1. Conector hembra de 2 vías (arnés de cables de la máquina) 5. Tuerca (bomba de combustible/sensor) 2. Conector de 2 pines (bomba de combustible/sensor) 6. Junta 3. Conector de 2 pines (arnés 7. Conector (bomba de de cables de la máquina) combustible) 4. Conector hembra de 2 vías (bomba de combustible/sensor) 2. g032543 Figura 84 8. Acoplamiento de la manguera de combustible 4. Bomba de 1.
Instalación de la bomba de combustible y del sensor Cómo cambiar el filtro de combustible 1. 1. Retire el tubo de aspiración del filtro de combustible del conector de la bomba de combustible (Figura 85). Nota: Deseche el filtro de combustible. Junte el brazo del flotador y el tubo de aspiración, e introduzca el flotador y el filtro de combustible por el hueco del depósito de combustible (Figura 84).
g323402 Figura 86 g323413 3. Depósito de combustible 1. Tornillos (Nº 10 x ¾") Figura 88 2. Tapa 1. Abrazaderas 2. Apriete los tornillos a 113 N·m (10 pulgadas-libra). 5. Instalación del cartucho de carbón Alinee los orificios del soporte del cartucho de carbón con los orificios del depósito de combustible (Figura 89). Máquina Modelo 41394 1. Pase las mangueras del depósito de combustible por los anillos de goma del soporte del cartucho de carbón (Figura 87). g323397 Figura 89 1.
Vaciado del/de los depósito(s) de combustible Nota: Repita el paso 5 hasta que el motor arranque. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si usted pretende almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado. Para limpiar el depósito de combustible, utilice combustible limpio y fresco para enjuagar el depósito. 1.
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. • Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
4. Retire la batería. Instalación de la batería g014029 1. Coloque la batería en la caja de manera que los bornes estén alejados del fumigador. 2. Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería y el cable negativo (negro) al borne negativo (–) de la batería usando los pernos y las tuercas. 3. Coloque la cubierta de goma sobre el borne positivo de la batería. 4. Instale la tapa de la batería y sujétela con la correa que retiró anteriormente (Figura 91). Figura 91 1.
Mantenimiento del sistema de transmisión las 12) y el tapón de vaciado esté en la posición más baja (posición de las 6) (Figura 93). Inspección de ruedas/neumáticos Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. Cada 100 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. Cada 100 horas—Inspeccione la condición y el desgaste de los neumáticos.
verificación (Figura 95); consulte Especificación del lubricante del engranaje planetario (página 72). 2. Coloque un recipiente debajo del buje del engranaje planetario, retire el tapón de vaciado, el tapón de llenado y el tapón de verificación y deje que se drene por completo el lubricante (Figura 96). g238951 Figura 96 g238948 Figura 95 1. Tapón de llenado 4. Orificio del tapón de vaciado (lubricante planetario) 2. Orificio del tapón de llenado (lubricante planetario) 5. Tapón de vaciado 3.
Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) La diferencia entre las líneas centrales de los neumáticos, por delante y por detrás, debe ser de 0 mm – 3 mm (0" – ⅛"). g238950 Figura 97 1. Orificio de vaciado (alojamiento del freno) 7. 1. Compruebe la presión de los neumáticos e ínflelos si es necesario; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página 24). 2.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Seguridad del sistema de refrigeración • La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento; manténgalo fuera del alcance de niños y animales domésticos. • Una descarga de refrigerante caliente bajo g002248 presión, o cualquier contacto con el radiador caliente y los componentes que lo rodean, puede causar quemaduras graves. Figura 99 1. Contratuerca 2. Biela 4.
Tabla de tipos de refrigerante (cont'd.) Tipo de refrigerante de etilenglicol Tipo de inhibidor de corrosión Anticongelante de larga duración Tecnología de ácidos orgánicos (OAT) CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el refrigerante del radiador puede estar caliente y bajo presión. Si usted abre el tapón del radiador cuando el refrigerante está caliente, podría salir a presión y causar graves quemaduras a usted o a otras personas.
Nota: El radiador debe llenarse hasta la parte superior del cuello de llenado, y el depósito de expansión debe llenarse hasta la marca Lleno del depósito (Figura 100). 5. Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del depósito de expansión y el tapón del radiador, y llene el depósito de expansión hasta la marca LlenoFigura 100 y el radiador hasta la parte superior del cuello de llenado (). Importante: No llene demasiado el depósito de expansión.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de las correas Ajuste de los frenos Mantenimiento de la correa del alternador Si el pedal de freno recorre más de 2.5 cm (1") antes de que usted note resistencia, ajuste los frenos. 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. Calce las ruedas para evitar que la máquina se mueva. 4. Quite el freno de estacionamiento. 5.
4. Introduzca una palanca entre el alternador y el motor y haciendo palanca, desplace cuidadosamente el alternador hacia fuera. 5. Cuando consiga la tensión correcta, apriete el alternador y los pernos para afianzar el ajuste. 6. Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste. Mantenimiento del sistema hidráulico Seguridad del sistema hidráulico • Busque atención médica inmediatamente si el • • • • fluido penetra en la piel.
Fluido hidráulico anti-desgaste de alto índice de viscosidad/bajo punto de descongelación, ISO VG 46 Propiedades de materiales: Viscosidad, ASTM D445 Índice de viscosidad ASTM D2270 Punto de descongelación, ASTM D97 Especificaciones industriales: cSt a 40 °C (104 °F) 44 – 48 140 o más -37 °C a -45 °C Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 o M-2952-S) g014217 Figura 104 1. Depósito de fluido hidráulico 2.
Cada 800 horas—Si no está usando el fluido hidráulico recomendado, o si ha llenado alguna vez el depósito con un fluido alternativo, cambie el filtro hidráulico. ADVERTENCIA El fluido hidráulico caliente puede causar graves quemaduras. Deje que se enfríe el fluido hidráulico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el sistema hidráulico. g013790 Figura 107 1. Filtro trasero Importante: Puede anular la garantía de algunos 2. Ruedas traseras componentes si utiliza cualquier otro filtro.
llenado alguna vez el depósito con un fluido alternativo, cambie el fluido hidráulico. 7. Arranque el motor, ponga el acelerador en ralentí rápido, y deje el motor en marcha durante 3 – 5 minutos para purgar el aire del sistema hidráulico. 8. Apague el motor, verifique el nivel de fluido hidráulico y compruebe que no hay fugas; consulte Comprobación del fluido hidráulico (página 80). ADVERTENCIA El fluido hidráulico caliente puede causar graves quemaduras.
Mantenimiento del sistema de fumigación 4. Retire el filtro de aspiración usado del alojamiento del filtro del depósito (Figura 110). Nota: Deseche el filtro usado. Inspección de las mangueras Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Compruebe que todas las mangueras y acoplamientos están sin daños y que están correctamente acoplados. Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione las juntas tóricas de los conjuntos de las válvulas y cámbielas si es necesario.
Cambio del filtro de la boquilla Nota: Determine el tamaño de malla del filtro de boquilla apropiado para su trabajo; consulte Selección de un filtro de boquilla (opcional) (página 27) 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Retire la boquilla de la torreta de fumigación (Figura 112). g028235 Figura 111 1. Cabeza del filtro 2. Junta tórica (cubeta) 4. Cubeta 5.
g014220 g013780 Figura 114 Figura 113 1. Actuador 2. Émbolo del actuador 3. Alojamiento del pasador de giro del brazo 1. Zona plana del émbolo del 5. Rótula ajustada actuador 6. Posición de la rótula para 2. Contratuerca el montaje 4. Chaveta 5. Pasador 3. Rótula 3. Levante el brazo, retire el pasador (Figura 113), y baje el brazo lentamente al suelo. 4. Contratuerca aflojada 4. Inspeccione si el pasador presenta algún daño y cámbielo si es necesario. 6. 5.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, apague el motor y retire la llave. 2. Extienda las secciones de brazo exteriores a la posición de fumigación y apoye las secciones de brazo usando soportes o eslingas y un equipo de izado. 3.
Limpieza Limpieza del caudalímetro Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para lavar la máquina. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo si se utilizan polvos humedecibles) Importante: No utilice agua salobre o reciclada para limpiar la máquina. Nota: No utilice equipos de lavado a presión para lavar la máquina.
Nota: Si la turbina no rota libremente, afloje la tuerca hexagonal del buje de la turbina 1/16 de vuelta hasta que rote libremente. Limpieza de las valvas de agitación y sección • Para limpiar la válvula de agitación, consulte las secciones siguientes: 1. Retirada del actuador de la válvula (página 88) 2. Retirada del distribuidor de agitación (página 88) 3. Limpieza de la válvula multivía (página 90) 4. Montaje del distribuidor (página 91) 5.
2. Retire las 3 bridas de fijación que sujetan el distribuidor de la válvula de agitación a las bridas de la cabeza del filtro de presión y el adaptador de acoplamiento (Figura 118). 3. Retire los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las 2 contratuercas prensadas (¼") que sujetan el distribuidor de la válvula de agitación al soporte de la válvula (Figura 119). g191303 Figura 120 g191302 Figura 119 1. Distribuidor (válvula de agitación) 3.
4. Para los distribuidores de la válvula de sección izquierdo y derecho, retire los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las tuercas prensadas y las 2 contratuercas prensadas (¼") que sujetan el distribuidor de la válvula de sección al soporte de la válvula (Figura 122). g027562 Figura 123 1. Válvula abierta 2. 2. Válvula cerrada Retire los dos conectores de extremo de cada extremo del cuerpo del distribuidor (Figura 124 y Figura 125). g191304 Figura 122 1. Contratuerca con arandela 4.
Montaje del distribuidor Material a suministrar por el operador: Grasa de silicona transparente. Importante: Utilice únicamente grasa de silicona para montar la válvula. 1. Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (distribuidor de la válvula de sección solamente), las juntas tóricas de los conectores de extremo, las juntas tóricas de los asientos, y los asientos de bola, en busca de daños o desgaste (Figura 124 y Figura 125).
g027565 Figura 126 g191304 Figura 127 7. Gire el conjunto del vástago de la válvula a la posición de cerrado (Figura 123B) 8. Repita los pasos 4 y 5 con el otro conjunto de conector de extremo. 1. Contratuerca con arandela 4. Brida (adaptador de prensada (¼": posiciones acoplamiento) de los distribuidores de la válvula de sección izquierdo y derecho) 2. Válvula de desvío de sección 3. Acoplamiento rápido (distribuidor de la válvula de sección) Instalación del distribuidor de sección 1.
(Figura 127) con los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las 2 contratuercas prensadas (¼") que retiró en Retirada del distribuidor de sección (página 89). 6. Apriete los pernos con arandela prensada y las contratuercas prensadas a 19.78–25.42 N·m (175–225 pulgadas-libra). 7. Apriete las 2 bridas de fijación a mano (Figura 129). 8. Monte el acoplamiento rápido de la manguera de sección en el acoplamiento rápido del distribuidor de la válvula de sección con la grapa (Figura 128). 9.
Instalación del actuador de la válvula g191301 Figura 131 1. Brida (cabeza del filtro de presión) 4. Grapa 2. Brida (adaptador de acoplamiento) 5. Acoplamiento rápido (manguera de agitación) 3. Brida de fijación 6. Acoplamiento rápido (distribuidor de la válvula de agitación) 2.
Almacenamiento de fricción. No utilice demasiada agua, especialmente cerca del tablero de control, las luces, el motor y la batería. Seguridad durante el almacenamiento Preparación para acondicionar el fumigador • Antes de abandonar el puesto del operador, haga lo – – – – siguiente: Aparque la máquina en una superficie nivelada. Apague la bomba de fumigación. Ponga el freno de estacionamiento. Apague el motor y retire la llave (si la máquina está equipada con llave).
Mantenimiento del chasis Acondicionamiento del fumigador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ponga en marcha la bomba de fumigación durante unos minutos para hacer circular el anticongelante RV por el sistema de fumigación y por cualquier accesorio de fumigación instalado. Gire los interruptores de las secciones izquierda, central y derecha a la posición de ACTIVADO .
2. Retire la batería del chasis; consulte Cómo retirar la batería (página 70). Nota: No conecte los cables de la batería a los bornes de la batería durante el almacenamiento. 3. Compruebe el nivel de electrolito. 4. Cargue la batería completamente; consulte Cómo cargar la batería (página 71). Importante: La batería debe estar completamente cargada para evitar que se congele y sufra daños a temperaturas por debajo de 0° C.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor gira pero no arranca. Posible causa 1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. Un fusible está fundido o suelto. 3. La batería está descargada. 4. Motor de arranque o solenoide de motor de arranque averiado. 5. Hay componentes internos del motor agarrotados. 2. Corrija o cambie el fusible. 3.
Problema El motor se sobrecalienta. Posible causa 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 1. Llene o vacíe hasta la marca de lleno. 2. El nivel de refrigerante es bajo. 2. Compruebe el nivel de refrigerante y rellene si es necesario. 3. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 4. Limpie las rejillas de entrada de aire después de cada uso. 5. Limpie las aletas de refrigeración y los conductos de aire después de cada uso. 3. El motor está funcionando bajo una carga excesiva. 4.
Solución de problemas en el sistema de fumigación Problema Una sección de brazo no fumiga. Posible causa Acción correctora 1. La conexión eléctrica de la válvula de sección está sucia o desconectada. 1. Cierre la válvula manualmente. Desconecte el conector eléctrico de la válvula y limpie todos los cables, luego conéctelo. 2. Hay un fusible fundido (abierto). 2. Compruebe los fusibles y cámbielos si es necesario. 3. Repare o cambie la manguera. 4. Ajuste la válvula de desvío de la sección. 5.
Esquemas g034336 Esquema del sistema de fumigación (Rev.
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas. Piezas Condiciones y productos cubiertos The Toro Company garantiza su producto Toro Commercial (“Producto") contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).