Form No. 3447-829 Rev A Fumigador de césped Multi Pro® 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate® Nº de modelo 41394—Nº de serie 409700000 y superiores Nº de modelo 41394CA—Nº de serie 407700000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. Esta máquina es un vehículo dedicado de fumigación del césped, diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
4 Instalación del kit CE...................................... 16 El producto .............................................................. 17 Controles ......................................................... 18 Controles del fumigador ................................ 20 Especificaciones .............................................. 23 Accesorios........................................................ 23 Antes del funcionamiento .................................... 24 Seguridad antes del uso ...........
Mantenimiento del sistema de fumigación ............ 84 Inspección de las mangueras ........................... 84 Cambio del filtro de aspiración .......................... 84 Cambio del filtro de presión .............................. 84 Cambio del filtro de la boquilla .......................... 85 Alineación de los soportes con los brazos exteriores ...................................................... 85 Nivelación de los brazos ...................................
Seguridad • No se acerque a la zona de descarga de las boquillas de fumigación o a la deriva de la fumigación. Mantenga a otras personas y a los niños alejados de la zona de trabajo. Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a las normas EN-ISO 4254-1 y 4254-6, y SAE J2258. • Nunca permita a los niños utilizar la máquina.
decal117-3276 117-3276 1. Refrigerante del motor bajo presión 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. Peligro de explosión – lea el Manual del operador. 4. Advertencia – lea el Manual del operador. decal107-8724 107-8724 1. Transmisión de tracción 3. Para conducir en marcha atrás, presione la parte inferior del pedal hacia atrás y hacia abajo. 2. Para conducir hacia 4. La velocidad del vehículo adelante, presione la parte aumenta con la presión en superior del pedal de el pedal.
decal120-0623 120-0623 1. Ubicación del enganche de remolque 2. Ubicación de los puntos de amarre decal133-2758 3. Advertencia – lea el Manual del operador. 133-2758 1. Lógica TEC – 2 A 8. Alimentación TEC – 7.5 A 2. Alimentación TEC – 7.5 A 9. Control de crucero – 10 A 3. Zócalo de fusible adicional 10. InfoCenter – 1 A – 10 A 4. Encendido – 15 A 11. Brazo y faros – 30 A 5. Alimentación TEC – 7.5 A 12. Alimentación USB – 15 A 13. Pulverización del depósito 6. Control de los brazos – – 40 A 10 A 7.
decal120-0617 120-0617 decal127-6981 127-6981 1. Punto de aprisionamiento – mantenga las manos alejadas de la bisagra. 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo 2. Peligro de aplastamiento, brazo – mantenga alejadas a otras personas. 3. Sección de fumigación decal127-6976 127-6976 1. Reducir 2. Aumentar decal127-6982 127-6982 1. Bomba – retorno decal127-6979 127-6979 1. Bomba – retorno 3. Flujo de agitación 2. Flujo 8 2.
decal136-2351 136-2351 1. Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno y el pedal del freno de estacionamiento. 2. Para quitar el freno de estacionamiento, presione y suelte el pedal del freno. decal132-7689 132-7689 1. Automático modo de fumigación 7. Sistema de enjuague desactivado 2. Modo de fumigación 8. Sensor Sonic encendido 3. Modo de fumigación manual 4. Marcador de espuma activado 5. Marcador de espuma desactivado 6. Sistema de enjuague activado 9.
decal120-0619 120-0619 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de vuelco – no gire bruscamente mientras conduce deprisa, conduzca lentamente durante los giros, tenga cuidado y conduzca lentamente al conducir de través o al subir y bajar pendientes. 2. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo. 6. Para arrancar el motor, ponga el freno de estacionamiento, introduzca la llave de contacto y gírela a la posición de ARRANQUE. 7.
decal132-7695 132-7695 1. Bomba activada 5. Control de velocidad activado 2. Bomba desactivada 10. Elevar la sección derecha. 14. Fumigar con la sección 6. Control de velocidad central desactivado 7. Bajar la sección izquierda. 11. Velocidad del motor – 15. Fumigar con la sección rápido derecha 3. Agitación activada 4. Agitación desactivada 9. Bajar la sección derecha. 8. Elevar la sección izquierda. 12. Velocidad del motor – lento 11 13.
decal139-3065 139-3065 1. Lea el Manual del operador.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Acoplamiento rápido 1 Ensamblar el acoplamiento de llenado del depósito de fumigación. 2 3 4 No se necesitan piezas – Comprobación de los soportes de los brazos exteriores. No se necesitan piezas – Retirada del protector de transporte. No se necesitan piezas – Instale el kit CE.
5. 1 Aplique sellador de tuercas de PTFE (Figura 4) a las tuercas del acoplamiento de la manguera de llenado (rosca americana cónica para tubos de 1"). Montaje del acoplamiento de llenado del depósito de fumigación Piezas necesarias en este paso: g191615 1 Figura 4 Acoplamiento rápido 1. Sellador de roscas de PTFE 2.
g354257 Figura 7 El tubo superior del soporte queda por detrás del tope deslizante. 1. Tubo superior del soporte 2. Tope deslizante g354255 Figura 5 5. Si cualquiera de los tubos superiores está mal alineado con el tope deslizante, como se muestra en la Figura 6, la Figura 7 o la Figura 8, ajuste la posición del soporte; consulte Alineación de los soportes con los brazos exteriores (página 85). g354258 Figura 8 El tubo superior del soporte queda por delante del tope deslizante. 1.
3 4 Retirada del protector de transporte Instalación del kit CE Máquinas utilizadas en países de la UE No se necesitan piezas No se necesitan piezas Procedimiento 1. Retire los pernos, las arandelas y las tuercas que sujetan el protector de transporte a la placa delantera del chasis (Figura 9). Procedimiento Instale el kit CE para su máquina; consulte las Instrucciones de instalación del Kit CE para el Multi Pro 5800. g028179 Figura 9 1. Tuerca 2. Protector de transporte 2. 3. Arandela 4.
El producto g190621 Figura 10 1. Soporte del depósito de agua 4. Barra antivuelco (ROPS) 7. Válvula de vaciado (depósito de fumigación) 2. Asiento del pasajero 5. Tapa del depósito 8. Bomba de fumigación 3. Asiento del operador 6. Depósito de productos químicos 9. Batería 10. Focos de trabajo g190600 Figura 11 1. Cilindro de elevación 3. Distribuidores 5. Depósito hidráulico 7. Sección de brazo central 2. Soporte de transporte del brazo 4. Depósito de combustible 6.
Controles g216445 Figura 12 1. Interruptor de los focos de trabajo 6. Compartimiento de almacenamiento 2. Volante 3. Manómetro 4. Indicador de combustible 7. InfoCenter 8. Consola Quick Find™ 9. Reposabrazos 5. Agarradero del pasajero 10. Interruptor de encendido Controles del vehículo el acelerador en la posición de RÁPIDO y pise ligeramente el pedal de tracción, para que no se reduzca la velocidad del motor.
el interruptor (Figura 14). Esto asegura una velocidad constante del fumigador sobre terreno llano. g032468 Figura 13 1. Pedal del freno de estacionamiento 2. Pedal de freno 3. Pedal de tracción g032469 Pedal de freno Figura 14 Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener la máquina (Figura 13). 1. Consola central 2. Interruptor de bloqueo de velocidad 3.
Controles del fumigador g194424 Figura 15 1. Puerto USB 2. Conectores USB g195515 Figura 16 1. Interruptor del caudal de aplicación 7. Interruptor de la sección central 2. Manómetro 8. Interruptor de la sección izquierda 3. Interruptor del modo de fumigación 9. Interruptor maestro 4. Interruptor de agitación del depósito 10. Interruptor de elevación de la sección de brazo izquierda 5. Interruptor de elevación de la sección de brazo derecha 6. Interruptor de la sección derecha 11.
utiliza para controlar la velocidad de la bomba de fumigación cuando el fumigador funciona en el modo manual. Pulse y mantenga pulsado hacia adelante el interruptor para aumentar el caudal de aplicación (presión), o púlselo y manténgalo pulsado hacia atrás para reducir el caudal de aplicación (presión). Válvula de desvío de agitación La válvula de desvío de agitación redirige el caudal de fluido a la bomba del sistema de fumigación cuando se desactiva la agitación (Figura 17).
Nota: Cierre la válvula de cierre del circuito de desvío al fumigar en el Modo de caudal de aplicación (bucle cerrado). Dispositivo de llenado antisifónico Delante de la tapa del depósito hay un conector de manguera con un acoplamiento roscado, un codo dentado de 90 grados y una manguera corta que puede ser dirigida hacia la boca de carga del depósito.
Especificaciones del sistema de fumigación Descripción Medida Longitud total con sistema de fumigación de serie 391 cm (154") Longitud total con sistema de fumigación de serie, hasta la parte superior de las secciones plegadas en forma de 'X' 442 cm (174") Altura total con sistema de fumigación de serie 146 cm (57.5") Altura total con sistema de fumigación de serie hasta la parte superior de las secciones plegadas en forma de 'X' Separación del suelo Distancia entre ejes 231 cm (91") 18.4 cm (7.
Operación • Utilice solamente un recipiente de combustible Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina • se determinan desde la posición normal del operador. • Antes del funcionamiento • Seguridad antes del uso • Seguridad en general • No deje nunca que la máquina sea utilizada o • • • • • • • mantenida por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.
• Gire el volante a derecha e izquierda para • Obtenga una formación correcta antes de usar o • • • • • • • • • • • comprobar la respuesta de la dirección. manipular productos químicos. Utilice el producto químico correcto para cada trabajo. Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto. No supere la presión de aplicación recomendada del sistema.
Antes de arrancar el fumigador, pise ligeramente el pedal de freno Si el pedal recorre más de 2.5 cm (1") antes de que usted note resistencia, ajuste los frenos; consulte Ajuste de los frenos (página 79). ADVERTENCIA Si usted conduce el fumigador con frenos desgastados o mal ajustados, podría perder el control del fumigador, provocando lesiones graves o la muerte a usted o a otras personas. Compruebe siempre los frenos antes de utilizar el fumigador y manténgalos correctamente ajustados y reparados.
• Varíe la velocidad del fumigador durante la Tabla de filtros de aspiración (cont'd.) operación. Evite arrancar o detener la máquina de forma súbita. • Consulte Mantenimiento (página 51) respecto a verificaciones especiales en las primeras horas de uso. Preparación del fumigador Las torretas pueden aceptar hasta 3 boquillas diferentes.
Tabla de filtros de presión (cont'd.) g214214 Figura 24 Tamaño de malla – caudal de aplicación 1. Caudal de aplicación más alto 2. Caudal de aplicación más bajo 3. Tamaño de la malla del filtro Código de color de la boquilla de fumigación (caudal) Tamaño de la malla del filtro* Código de color del filtro Según necesidad para productos químicos o soluciones de alta viscosidad, o caudales altos. 30 Rojo Según necesidad para productos químicos o soluciones de alta viscosidad, o caudales altos.
para el filtro de boquilla opcional; consulte la Figura 27. g214240 Figura 26 Tamaño de malla – caudal de aplicación g214245 1. Caudal de aplicación más alto 2. Caudal de aplicación más bajo Figura 27 Tamaño de malla – viscosidad del producto químico o la solución 3. Tamaño de la malla del filtro 1. Productos químicos o soluciones de mayor viscosidad 2. Productos químicos o soluciones de menor viscosidad Selección de un filtro de boquilla (opcional) 3.
Llenado de los depósitos Viton degradará las juntas tóricas del fumigador, causando fugas. Llenado del depósito de agua limpia Importante: Las marcas de volumen del depósito son simplemente orientativas, y no pueden considerarse como valores precisos de calibración. Importante: No utilice aguas recicladas (aguas grises) en el depósito de agua limpia. 1. Pare la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. 2.
un recipiente adecuado con una cantidad suficiente de agua fresca para formar una pasta fluida. Si no lo hace, pueden producirse sedimentos de productos químicos en la parte inferior del depósito, la agitación será degradada, los filtros pueden obstruirse y los valores de aplicación serán incorrectos. Toro recomienda el uso del Kit de eyector homologado en esta máquina. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para obtener más información. g028263 8. 9.
4. Ponga el interruptor de control de fumigación en manual. 5. Ponga los tres interruptores de sección en la posición de ACTIVADO , pero deje el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO . 6. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ACTIVADO y encienda la agitación. 7.
• Si la lectura indica 6.89 bar (100 psi), la válvula de desvío de agitación está correctamente calibrada. • Si el manómetro muestra otra lectura, continúe con el paso siguiente. 11. g214029 Ajuste la válvula de desvío de agitación (Figura 34), situada en la parte trasera de la válvula de agitación, hasta que la presión del sistema de fumigación indicada en el manómetro sea de 6.89 bar (100 psi). Figura 33 1. Abrir 2. Cerrado (0) 3.
estar en la posición de PUNTO MUERTO y el freno de estacionamiento debe estar puesto. • Permanezca sentado cuando la máquina está en movimiento. Mantenga ambas manos en el volante siempre que sea posible, y mantenga siempre los brazos y las piernas dentro del compartimento del operador. • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión. • Antes de ir hacia atrás, mire hacia atrás y asegúrese de que no hay nadie detrás de usted.
• • • y hacia abajo en las pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección. Si es imprescindible girar la máquina, gire lenta y gradualmente, cuesta abajo si es posible. Tenga cuidado al ir hacia atrás. – Espere a que se detenga todo movimiento. No haga funcionar nunca un motor en un lugar cerrado donde no puedan liberarse los gases de escape. No use la máquina si hay riesgo de rayos. Utilice solamente los accesorios y aperos aprobados por Toro.
Ajuste del interruptor de bloqueo de la velocidad de avance Uso de la máquina Cómo arrancar el motor 1. Siéntese en el asiento del operador, sin poner el pie en el pedal de tracción. 2.
Mensajes del motor Hay 2 categorías de mensajes del motor que se muestran en el InfoCenter cuando el motor funciona fuera de los límites de operación segura: • Mensajes de aviso del motor • Mensajes de parada del motor Nota: Debe poner la opción Silenciar audio del InfoCenter en ACTIVADO para que suenen las alarmas de avisos del motor y parada del motor; consulte Indicador "Silenciar audio" en la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate.
g194663 g194665 Figura 41 Figura 39 4. Mensajes de parada del motor Cuando se muestra un mensaje de parada del motor en el InfoCenter, el operador debe aparcar la máquina inmediatamente y apagar el motor. A continuación se presentan ejemplos de pantallas de avisos: • Pulse el botón 1 o 2 para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la lista. • Pulse el botón 3 para silenciar la alarma acústica. Importante: Dejar el motor en funcionamiento 5.
Antes del uso • La pantalla de inicio del InfoCenter • La pantalla del menú principal • Las subpantallas del menú principal • Las pantallas de mantenimiento • Las pantallas de diagnóstico • Las pantallas Acerca de CUIDADO Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales. • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante.
3. Mueva el interruptor del modo de fumigación al Modo de caudal de aplicación (Figura 43). g193437 Figura 43 1. Posición del Modo de caudal de aplicación 4. 5. 2. Interruptor del modo de fumigación g192944 Figura 44 Mueva el fumigador a la zona de césped que va a fumigar.
Nota: Utilice el interruptor maestro para 4. Ajuste el acelerador a la velocidad de motor deseada para la fumigación; consulte Figura 45, en Fumigación en el Modo de caudal de aplicación (página 39). 5. Conduzca a la zona a fumigar. 6. Baje las secciones a la posición de trabajo. 7. Ponga los interruptores individuales de las secciones que desea utilizar en la posición de ACTIVADO ; consulte Figura 44 en Fumigación en el Modo de caudal de aplicación (página 39). 8.
6. 'X', y los cilindros de las secciones se hayan retraído del todo, antes de llevar el fumigador de una zona de fumigación a otra, o trasladarlo a una zona de almacenamiento o de limpieza. Nota: Deje que el motor se caliente durante 10 minutos. 7. Prueba de volumen Importante: Necesitará un recipiente graduado (preferentemente un recipiente con incrementos de 0.01 ml (½ onza fluida) y un cronómetro para completar este procedimiento.
graduado tendrá un impacto significativo en la precisión de la calibración del fumigador. • 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate. Calibre la válvula de desvío de agitación, o cambie las boquillas desgastadas y calibre la válvula de desvío de agitación; consulte Calibración de la válvula de desvío de agitación (página 33).
fumigación a la posición de fumigación, y luego elévelas de nuevo a la posición de transporte. Compruebe que los cilindros de elevación estén totalmente retraídos para evitar daños en el émbolo del actuador. lleguen a la posición deseada. Una presión continua de los actuadores contra los topes mecánicos puede causar daños en los cilindros de elevación y otros componentes hidráulicos.
de los productos químicos, y que todas las válvulas han sido abiertas y cerradas 3 veces; consulte Seguridad en el manejo de los productos químicos. velocidad del motor lo suficientemente alta como para que no se detenga la agitación. • Obtendrá mejores resultados si el fumigador está en marcha cuando active las secciones de fumigación. • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado.
Importante: Elimine los productos químicos del depósito de fumigación de acuerdo con la normativa local y las instrucciones del fabricante del material. Limpieza de los componentes internos del fumigador Importante: Utilice únicamente agua limpia para limpiar el fumigador. g191084 Importante: Siempre debe vaciar y enjuagar Figura 52 el fumigador, incluyendo cualquier accesorio que esté instalado en el sistema de fumigación, inmediatamente después de cada uso.
7. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas fumigan correctamente. 8. Deje que todo el agua del depósito salga en forma de spray por las boquillas. 9. Ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO , ponga el interruptor de agitación y el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO , y apague el motor. 10. Repita los pasos 1 a 9 al menos 2 veces más para asegurarse de que el sistema de fumigación está totalmente limpio. g033577 Figura 54 1.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 10. 2. Coloque un recipiente de drenaje debajo del filtro de presión (Figura 56). Limpieza del filtro de la boquilla Coloque el tapón de vaciado en el acoplamiento inferior de la cubeta, y apriete el tapón a mano (Figura 56). 1.
Especificación del acondicionador 3. Especificación del acondicionador: anticongelante RV de propilenglicol no tóxico con inhibidor de corrosión Ponga los interruptores de las secciones izquierda, central y derecha y el interruptor maestro en la posición de ACTIVADO . 4. Deje el sistema de fumigación en marcha hasta que las boquillas hayan expulsado todo el acondicionador. Importante: Utilice solamente propilenglicol con un inhibidor de corrosión. No utilice propilenglicol reciclado.
Cómo remolcar el fumigador En caso de emergencia, el fumigador puede ser remolcado una corta distancia después de abrir la válvula de remolcado. Sin embargo, no recomendamos esto como procedimiento de serie. ADVERTENCIA Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. g002213 Figura 61 1. Puntos de remolcado delanteros Nunca remolque el fumigador a más de 4.8 km/h (3 mph). Remolcar el fumigador es un trabajo para dos personas.
Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
podría dar lugar a lesiones o a la muerte. Dicho uso podría invalidar la garantía del producto. • Apoye la máquina sobre gatos fijos cada vez que trabaje debajo de la máquina. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Apriete las tuercas de las ruedas. • Compruebe la correa del ventilador/alternador.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento • • • • • • • • Cada 400 horas • • • • • • Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador. Realice el mantenimiento anual del motor. Comprobación de los tubos de combustible y las conexiones. Revise el filtro de combustible. Drene y limpie el depósito de combustible. Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras. Comprobación del lubricante de la transmisión planetaria.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe el funcionamiento del interruptor de bloqueo de punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Comprobación del nivel de fluido hidráulico. Compruebe el nivel de refrigerante. Inspeccione el filtro de aire.
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Procedimientos previos al mantenimiento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de arranque, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. g203110 Figura 63 Retire la llave del interruptor de arranque antes de realizar ninguna operación de mantenimiento. 1.
Cómo acceder al motor Retirada del protector térmico delantero 1. Ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Levante la parte delantera y trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos; consulte Elevación del fumigador (página 55). 3. g028177 Figura 66 Retire los 6 pernos de cabeza hexagonal y las 6 arandelas que sujetan el protector térmico delantero al chasis, y retire el protector (Figura 65).
g189584 g189583 Figura 68 1. Soporte del motor 4. Contratuercas prensadas (5/16") 2. Perno – ilustrado para mayor claridad; no retirar 5. Parte delantera de la máquina 3. Pestañas de montaje (protector de bajos) g189585 Figura 67 1. Pernos con arandela prensada (5/16" x ⅞") 3. Arandelas (5/16") 2. Protector de bajos 4. Parte delantera de la máquina 2. 3. Mueva las pestañas de montaje de los pernos que sujetan el protector de bajos a los soportes de montaje del motor. 4.
Retirada del panel de acceso de la base del asiento 1. Lubricación Engrase de la bomba de fumigación Retire los 2 pernos con arandela prensada que sujetan el panel de acceso de la base del asiento a la base del asiento (Figura 69). Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. Cada 50 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Tipo de grasa: Mobil XHP 461. 1. Limpie los 2 engrasadores remotos (Figura 70). g204693 Figura 70 g032998 Figura 69 1. Panel de acceso de la base del asiento 2.
2. Bombee grasa en los engrasadores (Figura 71 y Figura 72). 3. Limpie cualquier exceso de grasa. 2. Bombee grasa en el cojinete o casquillo de cada punto de engrase (Figura 73). Nota: La ubicación de los engrasadores se indica en Figura 71. g187456 Figura 71 1. Engrasador g002014 Figura 73 Brazo derecho 1. Engrasador Limpie cualquier exceso de grasa. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo.
g013780 Figura 74 1. Actuador 2. Émbolo del actuador 3. Alojamiento del pasador de giro del brazo 5. 4. Chaveta 5. Pasador Gire la rótula y aplique grasa al cojinete (Figura 75). Nota: Limpie cualquier exceso de grasa. g002015 Figura 75 Brazo derecho 1. Engrase el cojinete de la rótula 6. Eleve la sección de fumigación para alinear el pivote con el émbolo del actuador. 7. Sujete la sección de fumigación, e introduzca el pasador a través del pivote del brazo y del émbolo del actuador (Figura 74).
Mantenimiento del motor Nota: Sustituya el tapón guardapolvo y el cuerpo del limpiador de aire si cualquiera de estos componentes está dañado. Seguridad del motor 5. Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. Apriete la válvula de polvo para limpiarla de suciedad, polvo y residuos (Figura 76). 6. Abra los 2 enganches que sujetan el tapón guardapolvo a la carcasa del limpiador de aire. 7.
Nota: Asegúrese de que el filtro está correctamente asentado en la carcasa del limpiador de aire aplicando presión al borde exterior del elemento mientras lo instala. No presione la sección central flexible del filtro. 8. Instale la tapa sobre el cuerpo del limpiador de aire y sujétela con los 2 enganches (Figura 77). Nota: Asegúrese de que la válvula de polvo está alineada a una posición entre las 5 y las 7, vista desde el extremo (Figura 77). 9.
estuvo en funcionamiento, deje que el aceite se drene al cárter durante al menos 10 minutos antes de comprobar el nivel. Cómo cambiar el filtro de aceite del motor El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, debe verificarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. 2. Retire la varilla, ubicada debajo del asiento del pasajero, y límpiela con un paño limpio (Figura 78).
8. Instale el filtro de aceite en el adaptador de filtro, gire el filtro de aceite en sentido horario hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro media vuelta más (Figura 79). Nota: No apriete demasiado el filtro de aceite. 9. Limpie cualquier resto de aceite. Cantidad de aceite de motor 5.1 litros (5.4 cuartos de galón US) con el filtro; consulte Especificaciones de aceite del motor (página 62).
Mantenimiento del sistema de combustible Nota: No separe la manguera de la válvula del sistema PCV. PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío. Limpie cualquier combustible derramado. g028345 Figura 81 1.
Purga del sistema de combustible 2. Utilice este procedimiento después de revisar el filtro de combustible, o si el motor se quedó sin combustible y ahora no arranca. 1. Asegúrese de que el depósito de combustible está medio lleno. 2. Inserte la llave en el interruptor de arranque y gírela hasta la posición de CONECTADO . 3. Gire la llave a la posición de DESCONECTADO . 4. Intente arrancar el motor. 5. Si el motor no arranca, repita los pasos 2 y 3 varias veces y luego intente arrancar el motor.
g323401 Figura 86 g323398 Figura 85 1. Conector hembra de 2 vías (arnés de cables de la máquina) 5. Tuerca (bomba de combustible/sensor) 2. Conector de 2 pines (bomba de combustible/sensor) 6. Junta 5. Retire las abrazaderas de las mangueras (Figura 85). 3. Conector de 2 pines (arnés 7. Conector (bomba de de cables de la máquina) combustible) 6. Retire el cartucho de carbón del depósito de combustible (Figura 85). 4.
Cómo cambiar el filtro de combustible 1. Retire el tubo de aspiración del filtro de combustible del conector de la bomba de combustible (Figura 88). Nota: Deseche el filtro de combustible. g032543 g028351 Figura 87 Figura 88 4. Bomba de 1. Cuello del depósito de combustible/sensor combustible 2. Brazo (flotador del sensor) 5. Filtro 3. Tubo de aspiración (filtro de combustible) 6. Flotador 68 1. Conector (bomba de combustible) 4. Brazo del flotador (posición de vacío) 2.
Instalación de la bomba de combustible y del sensor 1. Junte el brazo del flotador y el tubo de aspiración, e introduzca el flotador y el filtro de combustible por el hueco del depósito de combustible (Figura 87). Importante: Asegúrese de que el flotador y la pata larga del filtro están orientados hacia adelante en el depósito, y que el conector de la parte superior de la bomba de combustible está orientado a 90° hacia la línea central de la máquina. 2.
Vaciado del/de los depósito(s) de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si usted pretende almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado. Para limpiar el depósito de combustible, utilice combustible limpio y fresco para enjuagar el depósito. g323413 Figura 91 1. 1. Abrazaderas 5.
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. • Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
4. Retire la batería. Instalación de la batería g014029 1. Coloque la batería en la caja de manera que los bornes estén alejados del fumigador. 2. Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería y el cable negativo (negro) al borne negativo (–) de la batería usando los pernos y las tuercas. 3. Coloque la cubierta de goma sobre el borne positivo de la batería. 4. Instale la tapa de la batería y sujétela con la correa que retiró anteriormente (Figura 94). Figura 94 1.
Mantenimiento del sistema de transmisión las 12) y el tapón de vaciado esté en la posición más baja (posición de las 6) (Figura 96). Inspección de ruedas/neumáticos Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. Cada 100 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. Cada 100 horas—Inspeccione la condición y el desgaste de los neumáticos.
verificación (Figura 98); consulte Especificación del lubricante del engranaje planetario (página 73). 2. Coloque un recipiente debajo del buje del engranaje planetario, retire el tapón de vaciado, el tapón de llenado y el tapón de verificación y deje que se drene por completo el lubricante (Figura 99). g238951 Figura 99 g238948 Figura 98 1. Tapón de llenado 4. Orificio del tapón de vaciado (lubricante planetario) 2. Orificio del tapón de llenado (lubricante planetario) 5. Tapón de vaciado 3.
con lubricante (página 75) con la transmisión planetaria del otro lado de la máquina. Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) g238950 Figura 100 1. Orificio de vaciado (alojamiento del freno) 7. La diferencia entre las líneas centrales de los neumáticos, por delante y por detrás, debe ser de 0 mm – 3 mm (0" – ⅛"). 2. Tapón de vaciado 1.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Seguridad del sistema de refrigeración • La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento; manténgalo fuera del alcance de niños y animales domésticos. • Una descarga de refrigerante caliente bajo g002248 presión, o cualquier contacto con el radiador caliente y los componentes que lo rodean, puede causar quemaduras graves. Figura 102 1. Contratuerca 2. Biela 4.
Refrigerantes de larga duración (cont'd.) CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el refrigerante del radiador puede estar caliente y bajo presión. Si usted abre el tapón del radiador cuando el refrigerante está caliente, podría salir a presión y causar graves quemaduras a usted o a otras personas. Refrigerantes que cumplan las normas técnicas ASTM D3306 o D4985, o SAE J1034, J814 o 1941.
Nota: El radiador debe llenarse hasta la parte superior del cuello de llenado, y el depósito de expansión debe llenarse hasta la marca Lleno del depósito (Figura 103). 5. Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del depósito de expansión y el tapón del radiador, y llene el depósito de expansión hasta la marca LlenoFigura 103 y el radiador hasta la parte superior del cuello de llenado (). Importante: No llene demasiado el depósito de expansión.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de las correas Ajuste de los frenos Mantenimiento de la correa del alternador Si el pedal de freno recorre más de 2.5 cm (1") antes de que usted note resistencia, ajuste los frenos. 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. Calce las ruedas para evitar que la máquina se mueva. 4. Quite el freno de estacionamiento. 5.
4. Introduzca una palanca entre el alternador y el motor y haciendo palanca, desplace cuidadosamente el alternador hacia fuera. 5. Cuando consiga la tensión correcta, apriete el alternador y los pernos para afianzar el ajuste. 6. Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste. Mantenimiento del sistema hidráulico Seguridad del sistema hidráulico • Busque atención médica inmediatamente si el • • • • fluido penetra en la piel.
Fluido hidráulico anti-desgaste de alto índice de viscosidad/bajo punto de descongelación, ISO VG 46 Propiedades de materiales: Viscosidad, ASTM D445 Índice de viscosidad ASTM D2270 Punto de descongelación, ASTM D97 Especificaciones industriales: cSt a 40 °C (104 °F) 44 – 48 140 o más -37 °C a -45 °C Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 o M-2952-S) g014217 Figura 107 1. Depósito de fluido hidráulico 2.
Cada 800 horas—Si no está usando el fluido hidráulico recomendado, o si ha llenado alguna vez el depósito con un fluido alternativo, cambie el filtro hidráulico. ADVERTENCIA El fluido hidráulico caliente puede causar graves quemaduras. Deje que se enfríe el fluido hidráulico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el sistema hidráulico. g013790 Figura 110 1. Filtro trasero Importante: Puede anular la garantía de algunos 2. Ruedas traseras componentes si utiliza cualquier otro filtro.
llenado alguna vez el depósito con un fluido alternativo, cambie el fluido hidráulico. 7. Arranque el motor, ponga el acelerador en ralentí rápido, y deje el motor en marcha durante 3 – 5 minutos para purgar el aire del sistema hidráulico. 8. Apague el motor, verifique el nivel de fluido hidráulico y compruebe que no hay fugas; consulte Comprobación del fluido hidráulico (página 81). ADVERTENCIA El fluido hidráulico caliente puede causar graves quemaduras.
Mantenimiento del sistema de fumigación 4. Retire el filtro de aspiración usado del alojamiento del filtro del depósito (Figura 113). Nota: Deseche el filtro usado. Inspección de las mangueras Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Compruebe que todas las mangueras y acoplamientos están sin daños y que están correctamente acoplados. Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione las juntas tóricas de los conjuntos de las válvulas y cámbielas si es necesario.
Cambio del filtro de la boquilla Nota: Determine el tamaño de malla del filtro de boquilla apropiado para su trabajo; consulte Selección de un filtro de boquilla (opcional) (página 29) 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Retire la boquilla de la torreta de fumigación (Figura 115). g028235 Figura 114 1. Cabeza del filtro 2. Junta tórica (cubeta) 4. Cubeta 5.
Nivelación de los brazos Puede utilizarse el procedimiento siguiente para ajustar los actuadores del brazo central para mantener nivelados los brazos izquierdo y derecho. 1. Extienda los brazos a la posición de fumigación. 2. Retire la chaveta del pasador de giro (Figura 118). g354260 Figura 116 1. Tornillo de fijación 4. Gire el conjunto del soporte hasta que la curva del tubo esté alineada con el tope deslizante del tubo superior del brazo exterior (Figura 117). g013780 Figura 118 1. Actuador 2.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, apague el motor y retire la llave. 2. Extienda las secciones de brazo exteriores a la posición de fumigación y apoye las secciones de brazo usando soportes o eslingas y un equipo de izado. 3. Retire el perno y la tuerca que sujetan el pasador de giro, y retire el pasador (Figura 120). g014220 Figura 119 1. Zona plana del émbolo del 5. Rótula (ajustada) actuador 6. Posición de la rótula para 2.
Limpieza Mantenimiento de la bomba Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para lavar la máquina. Inspección de la bomba Importante: No utilice agua salobre o reciclada para limpiar la máquina. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione los diafragmas de la bomba y cámbielos si es necesario (consulte a un distribuidor Toro autorizado).
Limpieza del caudalímetro Nota: Si la turbina no rota libremente, afloje la tuerca hexagonal del buje de la turbina 1/16 de vuelta hasta que rote libremente. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo si se utilizan polvos humedecibles) 1. Lave a fondo y vacíe el sistema de fumigación entero. 2. Retire el caudalímetro del fumigador y enjuáguelo con agua limpia. 3. Retire el anillo de sujeción del lado “aguas arriba” (Figura 121).
2. Retire las 3 bridas de fijación que sujetan el distribuidor de la válvula de agitación a las bridas de la cabeza del filtro de presión y el adaptador de acoplamiento (Figura 123). 3. Retire los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las 2 contratuercas prensadas (¼") que sujetan el distribuidor de la válvula de agitación al soporte de la válvula (Figura 124). g032545 Figura 122 Actuador de una válvula de sección ilustrado (el actuador de la válvula de agitación es similar) 1.
4. Para los distribuidores de la válvula de sección izquierdo y derecho, retire los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las tuercas prensadas y las 2 contratuercas prensadas (¼") que sujetan el distribuidor de la válvula de sección al soporte de la válvula (Figura 127). g191303 Figura 125 1. Válvula de desvío de sección 3. Acoplamiento rápido (manguera de alimentación de la sección) 2. Grapas 4. Acoplamiento rápido (distribuidor de la válvula de agitación) 2.
g027562 Figura 128 1. Válvula abierta 2. 2. Válvula cerrada Retire los dos conectores de extremo de cada extremo del cuerpo del distribuidor (Figura 129 y Figura 130). g028240 Figura 130 Distribuidor de la válvula de sección 1. Asiento del vástago de la válvula 7. Junta tórica del conector de extremo (0.796" x 0.139") 2. Conjunto del vástago de la válvula 8. Junta tórica trasera (0.676" x 0.07") 3. Orificio del vástago 9. Asiento de la bola 4. Horquilla de retención del 10.
Montaje del distribuidor Material a suministrar por el operador: Grasa de silicona transparente. Importante: Utilice únicamente grasa de silicona para montar la válvula. 1. Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (distribuidor de la válvula de sección solamente), las juntas tóricas de los conectores de extremo, las juntas tóricas de los asientos, y los asientos de bola, en busca de daños o desgaste (Figura 129 y Figura 130).
g191303 g191304 Figura 133 Figura 132 1. Contratuerca con arandela 4. Brida (adaptador de prensada (¼": posiciones acoplamiento) de los distribuidores de la válvula de sección izquierdo y derecho) 2. Válvula de desvío de sección 3. Acoplamiento rápido (distribuidor de la válvula de sección) 1. Válvula de desvío de sección 3. Acoplamiento rápido (manguera de alimentación de la sección) 2. Grapas 4. Acoplamiento rápido (distribuidor de la válvula de agitación) 5. Junta 6.
(Figura 132) con los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las 2 contratuercas prensadas (¼") que retiró en Retirada del distribuidor de sección (página 90). 6. Apriete los pernos con arandela prensada y las contratuercas prensadas a 19.78–25.42 N·m (175–225 pulgadas-libra). 7. Apriete las 2 bridas de fijación a mano (Figura 134). 8. Monte el acoplamiento rápido de la manguera de sección en el acoplamiento rápido del distribuidor de la válvula de sección con la grapa (Figura 133). 9.
Almacenamiento Instalación del actuador de la válvula 1. Alinee el actuador con el distribuidor (Figura 122). 2. Sujete el actuador y la válvula con la horquilla de retención que retiró en el paso 2 de Retirada del actuador de la válvula (página 89). Seguridad durante el almacenamiento • Antes de abandonar el puesto del operador, haga lo – – – – • siguiente: Aparque la máquina en una superficie nivelada. Apague la bomba de fumigación. Ponga el freno de estacionamiento.
Acondicionamiento del fumigador especialmente cerca del tablero de control, las luces, el motor y la batería. 1. Preparación para acondicionar el fumigador 1. Mueva la máquina a la zona de vaciado, ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Vacíe el depósito de agua limpia y deje abierta la llave de paso del depósito. 3.
Mantenimiento del chasis 1. 2. Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página 25). 2. Compruebe los frenos; consulte Ajuste de los frenos (página 79). 3. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Nota: No conecte los cables de la batería a los bornes de la batería durante el almacenamiento. 3. Compruebe el nivel de electrolito. 4. Cargue la batería completamente; consulte Cómo cargar la batería (página 72).
g276304 Figura 138 1. Tubo del manómetro 2. Acoplamiento del tubo 3. Manómetro 2. Cierre la llave de paso del depósito de agua limpia. 3. Añada combustible al depósito de combustible. 4. Cargue la batería completamente; consulte Cómo cargar la batería (página 72). 5. Instale la batería en el chasis; consulte Instalación de la batería (página 72).
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor gira pero no arranca. Posible causa 1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. Un fusible está fundido o suelto. 3. La batería está descargada. 4. Motor de arranque o solenoide de motor de arranque averiado. 5. Hay componentes internos del motor agarrotados. 2. Corrija o cambie el fusible. 3.
Problema El motor se sobrecalienta. Posible causa 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 1. Llene o vacíe hasta la marca de lleno. 2. El nivel de refrigerante es bajo. 2. Compruebe el nivel de refrigerante y rellene si es necesario. 3. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 4. Limpie las rejillas de entrada de aire después de cada uso. 5. Limpie las aletas de refrigeración y los conductos de aire después de cada uso. 3. El motor está funcionando bajo una carga excesiva. 4.
Solución de problemas en el sistema de fumigación Problema Una sección de brazo no fumiga. Posible causa Acción correctora 1. La conexión eléctrica de la válvula de sección está sucia o desconectada. 1. Cierre la válvula manualmente. Desconecte el conector eléctrico de la válvula y limpie todos los cables, luego conéctelo. 2. Hay un fusible fundido (abierto). 2. Compruebe los fusibles y cámbielos si es necesario. 3. Repare o cambie la manguera. 4. Ajuste la válvula de desvío de la sección. 5.
Esquemas g034336 Esquema del sistema de fumigación (Rev.
Notas:
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas. Piezas Condiciones y productos cubiertos The Toro Company garantiza su producto Toro Commercial (“Producto") contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).