Form No. 3355-832 Rev A Pulvérisateur de gazon Multi-Pro 5700-D N° de modèle 41582—Nº de série 260000301 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.
Attention renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. CALIFORNIE Proposition 65 Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Important: Le moteur de cette machine n’est pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles.
Autocollants de sécurité et d'instruction ..................... 10 Mise en service ................................................. 14 1 Contrôle des ressorts de charnières de rampes .............................. 14 2 Mieux connaître votre produit .............................. 15 Vue d'ensemble du produit ................................ 16 Commandes ..................................... 17 Caractéristiques techniques ............... 22 Utilisation.........................................................
Entretien du système de pulvérisation.............................. 56 Contrôle des flexibles ........................ 56 Entretien de la pompe........................ 56 Réglage des actionneurs des rampes .............................. 56 Fonctionnement manuel d'urgence des actionneurs des rampes .............................. 56 Contrôle des bagues de pivot en nylon................................. 57 Nettoyage.................................................. 58 Nettoyage de la crépine d'aspiration.......
Sécurité Fonctions du responsable • Il doit s’assurer que les utilisateurs ont appris à se servir correctement du pulvérisateur, qu’ils ont lu et compris le Manuel de l'utilisateur, le Manuel du moteur ainsi que tous les autocollants présents sur la machine. • Il doit établir ses propres procédures et règles de travail spéciales à appliquer en cas de conditions d’utilisation inhabituelles (ex. pentes trop raides pour la machine).
• Il ne faut jamais manger, boire ou fumer quand on travaille avec des produits chimiques. • Lavez-vous toujours les mains et toute partie du corps exposée dès que vous avez fini de travailler. • Débarrassez-vous correctement des produits chimiques et des récipients qui les contiennent, selon les instructions du fabricant et la réglementation locale. • Les produits chimiques et les vapeurs à l'intérieur des cuves sont dangereux.
(base du goulot de remplissage). Ne remplissez pas excessivement. – Essuyez le carburant éventuellement répandu. avant sans immobiliser complètement la machine auparavant. – Ralentissez avant de tourner. Ne tentez pas de négocier des virages serrés ou d’effectuer des manœuvres dangereuses susceptibles de vous faire perdre le contrôle du véhicule. – Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre derrière vous et déplacez-vous à vitesse réduite.
Freinage • Prenez l'habitude de ralentir lorsque vous approchez d'un obstacle, vous aurez ainsi le temps de vous arrêter ou de l'éviter. Le pulvérisateur et son contenu risquent d’être endommagés en cas de collision. Vous risquez en outre de vous blesser ainsi que votre passager. • Le poids total en charge de la machine a une forte incidence sur votre capacité à vous arrêter et/ou tourner. Plus les charges et les accessoires sont lourds, plus il est difficile de s’arrêter ou de tourner.
Chargement moteur et des pièces mobiles. Tenez tout le monde à l'écart. Le poids du chargement peut modifier le centre de gravité du pulvérisateur et son comportement. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de perdre le contrôle du véhicule et de vous blesser : • N’utilisez pas de récipients ouverts contenant du carburant ou des solvants inflammables pour nettoyer les pièces. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse de déplacement.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 94-3353 1. Risque d'écrasement des mains – n'approchez pas les mains de la zone dangereuse. 93-0688 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
104-9129 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Verrouillage et engagement 3. Régulateur de vitesse 4. Marche 5. Arrêt 105-7506 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Arrêt du moteur 3. Marche 4. Préchauffage 5. Démarrage du moteur 106-5217 106-1355 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Attention – ne rentrez pas dans la cuve. 9. 10. 11. 106-5016 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
107-8721 1. Risque de coincement dans la courroie et risque de blessure par coupure/mutilation par le ventilateur – ne vous approchez pas des pièces mobiles. Coupez le moteur et retirez la clé de contact avant de quitter la machine. 106-5065 1. Marche 2. Vidange de la cuve 3. Arrêt 106-5517 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 107-8720 1. Risque d'écrasement/mutilation – ne démarrez pas le moteur pendant que vous montez sur le véhicule ou en descendez.
107-8727 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur ; changez le ltre à huile hydraulique après les cinq premières heures d'utilisation de la machine. 107-8724 1. Transmission au roues 3. 2. Pour avancer, appuyez sur 4. le haut de la pédale de déplacement, vers l'avant et le bas. Pour faire marche arrière, appuyez sur le bas de la pédale, en arrière et vers le bas. La vitesse de déplacement du véhicule est proportionnelle à l'enfoncement de la pédale. 107-8731 1. 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Étape Qté Utilisation Contrôles des ressorts de charnières de rampes.
2 Mieux connaître votre produit Pièces nécessaires pour cette opération : 1 1 1 1 1 1 1 Figure 3 1. Ressort de charnière de rampe 2. Écrou de blocage Clé de contact Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur du moteur Catalogue de pièces Documentation de formation à l'usage de l'utilisateur Fiche d'enregistrement Feuille de contrôle avant livraison Procédure 1. Lisez les manuels. 4. Répétez la procédure pour tous les ressorts des charnières de rampes. 2.
Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. Position de conduite 4. Cuve à produit chimique 7. Couvercle de cuve 10. 2. Position du passager 3. Phare 5. 6. Réservoir de carburant Prise anti-siphonnage 8. Pompe 9. Réservoir d'eau fraîche 11. Amortisseur de pression de pompe Batterie Figure 5 1. Rampe gauche 3. Rampe droite 2. Rampe centrale 4. Berceau de transport des rampes 5. Actionneur de commande de rampe 6. Groupe de valves 16 7. Réservoir hydraulique 8.
Commandes Figure 6 1. Volant 2. Commutateur au pied général des rampes 3. Manomètre 4. 5. Commandes au tableau de bord Pédale de déplacement 7. Manette d'accélérateur 8. Position de conduite 6. Commandes de pulvérisateur 9. Position du passager Pédale de déplacement Remarque: La vitesse de déplacement du pulvérisateur, dans l'une ou l'autre direction, est proportionnelle à l'enfoncement de la pédale.
Commutateur d'allumage Le commutateur d’allumage (Figure 9) sert à mettre le moteur en marche et à l'arrêter. Il a trois positions : Contact coupé, Contact établi/préchauffage et Démarrage. Si vous utilisez le pulvérisateur alors que les freins sont mal réglés ou usés, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous exposer, ainsi que toute personne à proximité, à des blessures graves ou mortelles.
Figure 10 1. Compteur horaire 3. 2. Témoin de pression d'huile et de batterie Figure 12 Température d'eau et témoin de bougie de préchauffage 1. Commande générale des rampes Commutateurs des rampes Les commutateurs des rampes se trouvent à l'avant du panneau de commande, à droite du siège (Figure 13). Basculez chaque commande en avant pour activer le segment de rampe correspondant, et en arrière pour le désactiver. Lorsque le commutateur est activé, un voyant s'allume sur le dessus.
Levage des rampes Les commutateurs de relevage des rampes servent à lever les rampes droite et gauche respectivement (Figure 13). Rampe sonique (option) La rampe sonique est commandée par un commutateur à bascule. Basculez le commutateur en avant pour sélectionner le mode automatique, en arrière pour le mode manuel ou au centre pour désactiver la rampe. Le pulvérisateur est muni d'obturateurs en plastique à ces emplacements.
Soupapes de rampes Ces soupapes activent ou désactivent les trois rampes (Figure 14). S'il est nécessaire de couper manuellement une rampe, tournez le bouton de la soupape dans le sens horaire. Pour activer manuellement une rampe, tournez le bouton de la soupape dans le sens anti-horaire. Soupapes de dérivation de rampes Les soupapes de dérivation redirigent le liquide d'une rampe jusqu'à la cuve lorsque vous désactivez le segment de rampe. Elles se trouvent au bas de chaque segment de rampe.
Caractéristiques techniques Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Utilisation de l'huile moteur dans Entretien du moteur, page 41, pour connaître le type d'huile et la viscosité qui conviennent. Versez l’huile lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la description des autocollants du chapitre Sécurité.
Ajout de carburant Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif.
Remarque: Le bouchon du réservoir de carburant comporte une jauge qui indique le niveau de carburant. Contrôlez fréquemment le niveau de carburant. Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs de gazole sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dégâts matériels. 1. Placez le pulvérisateur sur un sol plat horizontal. 2.
Conduite • Vérifiez tous les niveaux et faites l'appoint au besoin avec les liquides spécifiés. 1. Enfoncez la pédale de déplacement en avant pour conduire en marche avant, et en arrière pour faire marche arrière. • Vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein. Important: Attendez l'arrêt complet du pulvérisateur avant de passer de la marche avant à la marche arrière ou inversement. • Vérifiez le fonctionnement des éclairages.
Arrêt du moteur 1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le pulvérisateur. 2. Placez toutes les commandes en position de point mort. 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Placez la manette d'accélérateur à la position de ralenti. 5. Tournez la clé de contact à la position Contact coupé. 6. Retirez la clé de contact du commutateur pour éviter tout démarrage accidentel du moteur.
Le réservoir d'eau fraîche est situé à l'arrière sur la gauche de la cuve (Figure 19). Il vous permet de vous laver la peau, les yeux ou d'autres parties du corps en cas d'exposition accidentelle aux produits chimiques. 4. Ajoutez les 3/4 de l'eau nécessaire dans la cuve à l'aide de la prise de remplissage anti-siphonnage. Important: Utilisez toujours de l'eau propre et fraîche dans la cuve de produit. Ne versez pas de concentré dans la cuve vide.
Berceau de transport des rampes 7. Conduisez à la vitesse voulue puis réglez la commande générale des rampes à la position de marche pour commencer la pulvérisation. Le pulvérisateur est équipé d'un berceau de transport des rampes muni d'un dispositif de sécurité unique en son genre. Lorsque les rampes sont repliées en position de transport, elles peuvent être poussées hors des berceaux de transport si elles touchent accidentellement un obstacle en passant dessous.
• Réglez le régime moteur aussi bas que possible pour obtenir la pression et le débit voulus. Cela minimise la chaleur produite et la vitesse de l'air provenant du ventilateur de refroidissement. 2. Réglez la commande générale des rampes et la commande de pompe à la position d'arrêt. 3. Tournez la tourelle de buses dans un sens ou dans l'autre jusqu'à la buse correcte.
Important: Si vous utilisez des produits chimiques en poudre mouillable, nettoyez la crépine après chaque remplissage de la cuve. D. Lorsque la cuve est vidangée, desserrez l'écrou en plastique et appuyez sur le robinet en T jusqu'à la butée. E. Serrez l'écrou en plastique pour bloquer la vidange de la cuve en position fermée. 14. À l'aide d'un tuyau d'arrosage ordinaire, lavez l'extérieur du pulvérisateur à l'eau propre.
la plage des buses montées sur les rampes (276 kPa ou 40 psi généralement). 8. Notez la pression indiquée au manomètre. 9. Mettez hors service l'une des rampes à l'aide du commutateur approprié. 10. Réglez la soupape de dérivation de rampe (Figure 21) située sous la soupape de commande de la rampe que vous avez mise hors service jusqu'à ce que la valeur indiquée au manomètre soit la même qu'au point 7. Figure 22 1. Pompe 2. Graisseur 3.
sur une remorque (voir la section Transport du pulvérisateur). 1. Tournez la vanne de remorquage (Figure 25) de 90° dans un sens ou dans l'autre pour l'ouvrir. Figure 23 1. Points d’attache Figure 25 1. Vanne de remorquage Important: Si vous n'ouvrez pas la vanne de remorquage avant de remorquer le pulvérisateur, la transmission sera endommagée. 2. Accrochez un câble de remorquage au châssis. Reportez-vous aux points de remorquage avant et arrière dans les Figure 26 et Figure 27. Figure 24 1.
Figure 27 1. Points de remorquage arrière 3. Desserrez le frein de stationnement. 4. Ne remorquez pas le pulvérisateur à plus de 4,8 km/h. 5. Une fois le remorquage effectué, fermez la vanne de remorquage et serrez-la à un couple compris entre 7 et 11 Nm au maximum.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières heures • Remplacez le ltre à huile hydraulique. Après les 8 premières heures • Serrez les écrous de roues. • Changez le liquide du train planétaire arrière. • Vériez la courroie de ventilateur/d'alternateur.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 400 heures • Graissez les roulements des tiges d'actionneurs. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spéciées dans le Manuel d'utilisation du moteur. • Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant. • Contrôlez les conduites et les raccords de carburant. • Remplacez la cartouche du ltre à carburant/séparateur d'eau. • Remplacez les ltres à carburant. • Graissez les roulements des roues avant.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement du commutateur de verrouillage du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau d'huile hydraulique. Vériez le niveau du liquide de refroidissement.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Date Point contrôlé Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact.
Figure 29 1. Points de levage arrière Figure 31 Trois dans chaque roue avant 1. Graisser Figure 30 1. Point de levage arrière (2) Lubrication Graissage du pulvérisateur Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Figure 32 Un de chaque côté du bras de centrage, entre le réservoir et le compartiment moteur.
Figure 33 Figure 34 Pompe (ne lubriez pas excessivement) Rampe droite 1. Graisser 1. Graisseur 3. Essuyez tout excès de graisse. Graissage des charnières de rampes 4. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe. Important: Si les charnières de rampes sont lavées à l'eau, il faut ensuite éliminer l'eau et les impuretés des charnières et appliquer de la graisse fraîche.
6. Élevez la rampe pour aligner le pivot sur la tige d'actionneur. Tout en maintenant la rampe, insérez l'axe dans le pivot de rampe et la tige d'actionneur (Figure 35). 7. Une fois l'axe en position, relâchez la rampe et fixez l'axe au moyen de la goupille fendue retirée précédemment. 8. Répétez la procédure pour chaque roulement de tige d'actionneur. Entretien du moteur Entretien du ltre à air Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air.
2. Soulevez le siège du passager. 3. Desserrez la fixation qui maintient le couvercle du filtre à air sur le corps (Figure 37) et séparez le couvercle du corps. 4. Utilisez de l'air comprimé à basse pression (276 kPa ou 40 psi) propre et sec pour éliminer les saletés et les débris à l'intérieur du couvercle du filtre à air et autour du filtre. 5. 6. 7. 8. 9. Le carter moteur a une capacité de 2,8 l, avec le filtre.
lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. Figure 40 1. Bouchon de vidange d'huile Figure 39 6. Placez un autre bac de vidange sous le filtre à huile. 7. Retirez le filtre à huile usagé (Figure 41). 1. Bouchon de remplissage d'huile 4. Remettez le bouchon de remplissage. 5. Revissez la jauge solidement en place. Changement d’huile moteur et de ltre à huile 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il soit chaud.
Contrôle des conduites et raccords d'alimentation 14. Contrôlez le niveau d'huile. 15. Versez avec précaution suffisamment d'huile pour que le niveau atteigne le repère maximum sur la jauge. Vérifiez l'état des conduites et des raccords toutes les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Vérifiez que les conduites et les raccords ne sont pas détériorés, endommagés ou desserrés, dans le cas des raccords.
9. Laissez la clé à la position contact établi jusqu'à ce que le carburant s'écoule régulièrement par la vis. 10. Serrez la vis et tournez la clé en position contact coupé. Remarque: Le moteur devrait démarrer sans problème après la purge du système d'alimentation. Toutefois, si le moteur refuse de démarrer, il se peut qu'il reste de l'air entre la pompe d'injection et les injecteurs (voir Purge de l'air des injecteurs).
Entretien du système électrique 6. Lubrifiez le joint de la cartouche avec de l'huile propre. 7. Installez la cartouche à la main jusqu'à ce que le joint soit en appui contre la surface de montage, puis serrez-la d'un demi tour supplémentaire. Remplacement des fusibles Le système électrique comprend 7 fusibles et 1 emplacement inoccupé sous le siège du conducteur (Figure 45).
Entretien de la batterie 3. Débranchez le câble négatif (noir) de mise à la masse de la borne de la batterie. CALIFORNIE S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager le pulvérisateur et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. Proposition 65 Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Entretien du système d'entraînement (noir) à la borne négative (–) à l’aide des boulons et écrous. Glissez le capuchon de caoutchouc sur les bornes de la batterie. 3. Posez le dispositif de retenue de la batterie et serrez-le avec les fixations retirées précédemment (Figure 46). Contrôle de la pression des pneus Important: Laissez toujours le dispositif de retenue en place pour protéger et immobiliser la batterie.
Figure 47 Figure 49 1. Bouchons de vidange positionnés pour la vidange 1. 2. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. Orice supérieur – point de 2. remplissage de liquide Orice inférieur 6. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 3. Placez un bac de vidange sous les bouchons de vidange et retirez les bouchons de la roue (Figure 47). 7.
avant même de mettre le moteur en marche. La capacité du circuit de refroidissement est de 5,4 l. Si le moteur vient de tourner, le liquide de refroidissement peut encore être chaud et sous pression. Si vous ouvrez le bouchon de radiateur alors que le liquide de refroidissement est chaud, ce dernier risque de gicler et de vous brûler gravement ou de brûler les personnes à proximité. Figure 50 1. Entraxe de roue – à l'arrière 3. 2.
le vase d'expansion jusqu'au repère du plein, et le radiateur jusqu'en haut du goulot de remplissage. Ne remplissez pas excessivement le vase d'expansion. Si le moteur vient de tourner, le liquide de refroidissement peut encore être chaud et sous pression. Si vous ouvrez le bouchon de radiateur alors que le liquide de refroidissement est chaud, ce dernier risque de gicler et de vous brûler gravement ou de brûler les personnes à proximité.
11. Une fois le liquide de refroidissement chaud, faites l'appoint jusqu'à la surface d'étanchéité du bouchon et serrez ce dernier. 12. Ouvrez le bouchon du vase d'expansion et versez du liquide de refroidissement jusqu'à la position "Cold" (Froid) après avoir serré le bouchon de radiateur. 13. Vérifiez les niveaux de liquide de refroidissement après plusieurs séries d'arrêt et de démarrages. Faites l'appoint le cas échéant.
Entretien des courroies Réglage des freins Contrôlez chaque jour le réglage des freins. Si la pédale de frein parcourt plus de 2,5 cm avant qu'une résistance se fasse sentir, réglez les freins. Entretien des courroies d'entraînement 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d'allumage. Vérifiez l'état et la tension de la courroie d'alternateur/ventilateur de refroidissement toutes les 100 heures de fonctionnement.
Vidange de l'huile hydraulique et remplacement du ltre 5. Lorsque vous avez obtenu la tension correcte, resserrez l'alternateur et les boulons pour fixer le réglage. 6. Serrez le contre-écrou pour bloquer le réglage. Remplacez le filtre à huile hydraulique après les 5 premières heures de fonctionnement puis remplacez l'huile et le filtre hydraulique toutes les 400 heures. Entretien du système hydraulique Si l'huile est contaminée, demandez à un concessionnaire Toro agréé de rincer le système.
2. Nettoyez la surface autour d'un raccord de flexible hydraulique au bas du réservoir d'huile hydraulique (Figure 59). Figure 58 1. Filtre hydraulique 2. Figure 59 Joint 1. 3. 4. 5. 6. Placez un bac de vidange sous le filtre. Retirez le filtre (Figure 58). Lubrifiez le joint du filtre neuf (Figure 58). Vérifiez la propreté de la surface de montage du filtre. 7. Vissez le filtre jusqu'à ce que le joint touche la plaque de montage, puis serrez le filtre d'un demi-tour. 8.
Réglage de la pression d'air dans l'amortisseur Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. La pression d'air dans l'amortisseur de la pompe est réglée à 1 bar (15 psi) par le fabricant. C'est le réglage recommandé pour des pressions de pulvérisation de 1,3 bar (20 psi) à 3 bar (45 psi). Si des pressions de pulvérisation différentes sont nécessaires, réglez l'amortisseur aux pressions indiquées.
L'utilisation du clapet de décharge manuel peut provoquer un mouvement brusque de la rampe et vous blesser ou blesser d'autres personnes. • Restez prudent et réglez le clapet de décharge manuel lentement. • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité ni à portée de la rampe. Figure 60 1. Le réglage du clapet de décharge manuel lorsqu'une tension électrique est présente peut provoquer le fonctionnement irrégulier de l'actionneur et vous blesser ou blesser d'autres personnes.
2. Retirez la fixation du raccord rouge monté sur le gros flexible en haut de la cuve (Figure 62). Figure 62 1. Flexible d'aspiration 2. Dispositif de retenue 3. Débranchez le flexible de la cuve (Figure 62). Figure 61 1. Axe de pivot 2. Boulon 3. Écrou 4. 5. 4. Sortez la crépine d'aspiration de l'orifice (Figure 63). Bague en nylon Support de pivot 4. Déposez l'ensemble rampe et support de pivot du bâti central pour accéder aux bagues en nylon. 5.
Remisage 11. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez le circuit d'alimentation comme suit : A. Mettez le moteur en marche et faites-le tourner au ralenti pendant 2 minutes. B. Arrêtez le moteur. C. Rincez le réservoir avec du carburant frais et propre. D. Rebranchez tous les raccords du circuit d'alimentation. 12. Actionnez le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. 13.
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le sélecteur de gamme n'est pas au point mort. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Le démarreur fonctionne, mais le moteur ne démarre pas. Mesure corrective 1. Appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur de gamme au point mort. Les connexions 2. Contrôlez le bon électriques sont contact des connexions corrodées ou desserrées. électriques. Un fusible a grillé ou est 3.
Problème Cause possible Le moteur démarre, mais s'arrête aussitôt. 1. L'évent du réservoir de carburant est bouché. Le moteur tourne, mais cogne et a des ratés. 1. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le circuit d'alimentation. Mesure corrective 1. Remplacez le bouchon du réservoir de carburant. 2. Impuretés ou eau dans 2. Vidangez et rincez le le circuit d'alimentation. circuit d'alimentation, puis faites le plein de carburant frais. 3. Le ltre à carburant est 3. Remplacez le ltre à colmaté.
Problème Le moteur ne tourne pas au ralenti. Cause possible 1. L'évent du réservoir de carburant est bouché. 2. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le circuit d'alimentation. 3. Une bougie est endommagée ou défectueuse. 4. Les canalisations de ralenti du carburateur sont bouchées. 5. La vis de réglage du ralenti est mal réglée. 6. La pompe d’alimentation est défectueuse. 7. Faible compression. 8. L'élément du ltre à air est encrassé. Le moteur surchauffe. 1.
Problème Le moteur perd de la puissance. Cause possible Mesure corrective 1. Niveau d'huile incorrect dans le carter moteur. 1. Faites l'appoint ou vidangez pour amener le niveau au repère maximum. 2. Nettoyez ou remplacez. 2. L'élément du ltre à air est encrassé. 3. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le circuit d'alimentation. 4. Le moteur surchauffe. 5. Une bougie est endommagée ou encrassée. 6. Obstruction de l'évent du réservoir de carburant. 7. Faible compression. 3.
Dépannage du système de pulvérisation Problème Un segment de rampe ne pulvérise pas. Cause possible Mesure corrective 1. La connexion électrique de la vanne de la rampe est encrassée ou débranchée. 1. Coupez la soupape manuellement. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les ls, puis rebranchez le connecteur. 2. Vériez les fusibles et remplacez ceux qui ont fondu. 3. Réparez ou remplacez le exible. 4. Réglez les soupapes de dérivation des rampes. 2. Fusible fondu. 3.
Problème Cause possible Mesure corrective Une baisse de pression se produit quand vous activez une rampe. 1. La soupape de dérivation 1. Réglez la soupape de de la rampe est mal dérivation de la rampe. réglée. 2. Une obstruction gêne le 2. Débranchez les raccords corps de la soupape. d'entrée et de sortie de la soupape et éliminez l'obstruction. 3. Déposez et examinez 3. Un ltre de buse est toutes les buses. endommagé ou colmaté. L'actionneur de rampe est défectueux. 1. Déclenchement pour 1.
Schémas Schéma électrique du véhicule (Rev.
Schéma électrique du système de pulvérisation (Rev.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, certient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit") ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.